Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #1136 from ywgATustcbbs/master
Browse files Browse the repository at this point in the history
update schinese - release notes 20231101 and loadout strings
  • Loading branch information
BenLubar authored Oct 16, 2023
2 parents a31353c + 4d86027 commit 485c3e4
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 89 additions and 34 deletions.
55 changes: 55 additions & 0 deletions release_notes/20231101_schinese.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,55 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<content><string id="body">本次更新吸纳了许多来自社区的意见与建议。

[h2]武器[/h2]
[list]
[*]改进 [b]ML30激光式跳雷:[/b] 无敌单位(如扫描装置)将不再触发地雷。
[*]改进 [b]榴弹发射器:[/b] 向远低于士兵高度的位置发射榴弹时,引擎将调整其弹道以避免命中士兵所在平台的边缘。
[*]改进 自动瞄准武器不在瞄准扫描装置.
[*]改进 士兵现在可以通过翻滚来躲避包括非玩家单位发射的子弹在内的所有子弹。
[/list]

[h2]菜单[/h2]
[list]
[*]改进 许多视频设置选项,其中包括降水、动态光照和异形阴影等,现在仅在本地存储,不再同步到 Steam 云,和主着色器质量、纹理质量和抗锯齿选项的存储行为保持一致。
[*]增加 玩家现在可以佩戴最多三个勋章。
[*]调整 主菜单的公共大厅预览将显示所有可用服务器(而不再考虑所在的 Steam 群组)。同时为《星际武装部队英雄榜》服务器(排位服)增加特殊图标。
[*]改进 现在可以在收藏菜单中更改具有多种样式的物品(如《星际武装部队英雄榜》勋章等)的外观。
[*]增加 大厅主机现在可以通过控制台变量 rd_lock_difficulty、rd_lock_onslaught、rd_lock_hardcoreff 和 rd_lock_challenge 来锁定各种设置。
[*]改进 破解过程中计算机和面板的交互目标,使得附近有掉落武器时更容易选中并进行破解。
[/list]

[h2]地图/模组制作[/h2]
[list]
[*]增加 六个新的控制台变量,允许合作挑战控制小队中士兵的最大数量:asw_marines_max(默认 8)、asw_marines_max_per_profile(默认 1)、asw_marines_max_officer(默认 2)、asw_marines_max_special_weapons(默认 2)、asw_marines_max_medic(默认 2)和 asw_marines_max_tech (默认 2)。
[*]修复 Hammer 编辑器中 SecondaryBullets 键值对影响asw_weapon实体的主武器弹药的问题。
[*]增加 VertexLitGeneric 和 UnlitGeneric 现在支持 $tintmasktexture。
[*]增加 UnlitGeneric 现在支持 $blendtintbybasealpha。
[*]增加 rd_drone_flinch_resets_attack 命令供挑战使用。它将爪虫的退缩行为恢复到《异形丛生》中的样子(即它将取消攻击动画计时器)。
[*]增加 asw_filter_incapacitated 命令供作者在 Hammer 编辑器中使用.
[*]改进 士兵现在最多拥有8191点血量(以前是511点)。
[*]增加 一个 asw_jukebox 的子选项,使其不会中断玩家提供的战斗音乐,用于设置分阶段战斗音乐。
[*]增加 现在可以通过控制台命令重新分配士兵技能点(例如 asw_marine_skill_sarge_0)。
[*]增加 rd_chainsaw_idle_sound 命令供希望禁用电锯空闲音效的挑战使用。
[/list]

[h2]控制器[/h2]
[list]
[*]修复 在 -nojoy 模式下仍显示控制器按钮提示的问题。
[*]修复 未连接控制器时可从暂停菜单访问控制器选项的问题。
[/list]

[h2]社区独立服务器[/h2]
[list]
[*]增加 当士兵误伤友军时,在 srcds 服务器日志中添加一条消息。
[*]改进 如果服务器列表协调器发现有可用更新,专用服务器将在关卡结束时退出。 (rd_server_restart_on_update)
[*]改进 sv_memlimit 在独立服务器上的可靠性。
[/list]

[h2]死亡竞赛[/h2]
[list]
[*]改进 使用 VScript 或实体输入更改某个士兵或其资源的团队现在也将一同更改团队其他实体的队伍。
[*]修复 从地上捡起武器将不再更新团队死亡竞赛的出装配置。
[*]改进 装备时可见的装备物品现在将显示士兵团队颜色。
[/list]
</string><string id="subtitle"></string><string id="summary"></string><string id="title">《异形丛生: 虫启天降》更新 - 2023年11月1日</string></content>
68 changes: 34 additions & 34 deletions resource/reactivedrop_schinese.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1974,7 +1974,7 @@
"[english]asw_order_marine_7_equip" "Use Squad Equipment 7"
"asw_order_marine_8_equip" "使用8号士兵的装备"
"[english]asw_order_marine_8_equip" "Use Squad Equipment 8"
"asw_emote_medic" "'医生!'"
"asw_emote_medic" "'医疗兵!'"
"[english]asw_emote_medic" "'Medic!'"
"asw_emote_ammo" "'需要弹药!'"
"[english]asw_emote_ammo" "'Need ammo!'"
Expand Down Expand Up @@ -2303,7 +2303,7 @@
"[english]asw_stats_health_desc" "Amount of marine health"
"asw_stats_healed" "治疗总量"
"[english]asw_stats_healed" "Health Healed"
"asw_stats_healed_desc" "医生的总治疗点数"
"asw_stats_healed_desc" "医疗兵总治疗量"
"[english]asw_stats_healed_desc" "Amount of health medic has healed"
"asw_stats_burned" "火墙杀敌"
"[english]asw_stats_burned" "Incendiary Kills"
Expand Down Expand Up @@ -4923,16 +4923,16 @@
"[english]rdui_deathcam_1" "Cinematic Death Camera"
"rd_chat_marine_reserved" "此士兵还需预留 %s1 秒。"
"[english]rd_chat_marine_reserved" "This marine is reserved for %s1 seconds"
"rd_chat_marine_profile_in_use" "This marine is already in the squad!"
"[english]rd_chat_marine_profile_in_use" "This marine is already in the squad!"
"rd_chat_marine_class_in_use_0" "There are already the maximum number of Officers in the squad."
"[english]rd_chat_marine_class_in_use_0" "There are already the maximum number of Officers in the squad."
"rd_chat_marine_class_in_use_1" "There are already the maximum number of Special Weapons in the squad."
"[english]rd_chat_marine_class_in_use_1" "There are already the maximum number of Special Weapons in the squad."
"rd_chat_marine_class_in_use_2" "There are already the maximum number of Medics in the squad."
"[english]rd_chat_marine_class_in_use_2" "There are already the maximum number of Medics in the squad."
"rd_chat_marine_class_in_use_3" "There are already the maximum number of Techs in the squad."
"[english]rd_chat_marine_class_in_use_3" "There are already the maximum number of Techs in the squad."
"rd_chat_marine_profile_in_use" "该士兵已在小队中!"
"[english]rd_chat_marine_profile_in_use" "This marine is already in the squad!"
"rd_chat_marine_class_in_use_0" "小队内军官数量已达上限。"
"[english]rd_chat_marine_class_in_use_0" "There are already the maximum number of Officers in the squad."
"rd_chat_marine_class_in_use_1" "小队内重武手数量已达上限。"
"[english]rd_chat_marine_class_in_use_1" "There are already the maximum number of Special Weapons in the squad."
"rd_chat_marine_class_in_use_2" "小队内医疗兵数量已达上限。"
"[english]rd_chat_marine_class_in_use_2" "There are already the maximum number of Medics in the squad."
"rd_chat_marine_class_in_use_3" "小队内技术员数量已达上限。"
"[english]rd_chat_marine_class_in_use_3" "There are already the maximum number of Techs in the squad."
"GameUI_Language_Czech" "捷克语"
"[english]GameUI_Language_Czech" "Czech"
"GameUI_Language_Hungarian" "匈牙利语"
Expand Down Expand Up @@ -6075,11 +6075,11 @@
"[english]rd_branch_disclaimer_bugtest" "The \"bugtest\" version is for reproducing bugs that have already been mitigated.\nIf you are here to play the game or to test new features, please change versions.\nThis version does not receive regular updates."
"rd_branch_disclaimer_releasecandidate" "这是《异形丛生:虫启天降》候选发布版。\n当正式版有日程安排时,此分支相当于 beta 分支,\n但当前正在开发的一些功能已关闭。"
"[english]rd_branch_disclaimer_releasecandidate" "This is the release candidate version of Alien Swarm: Reactive Drop.\nWhen a release is scheduled, this version is equivalent to the beta version,\nbut with some features that are currently in development turned off."
"rd_beta_coming_soon" "Coming Soon!"
// displayed when accessing a menu that is not yet ready for testing in beta
"[english]rd_beta_coming_soon" "Coming Soon!"
"rd_beta_coming_soon_desc" "This feature will be added in a future update."
"[english]rd_beta_coming_soon_desc" "This feature will be added in a future update."
"rd_beta_coming_soon" "即将开放!"
// displayed when accessing a menu that is not yet ready for testing in beta
"[english]rd_beta_coming_soon" "Coming Soon!"
"rd_beta_coming_soon_desc" "此功能会在未来更新中开放。"
"[english]rd_beta_coming_soon_desc" "This feature will be added in a future update."
"rd_commander_profile" "指挥官资料"
"[english]rd_commander_profile" "COMMANDER PROFILE"
"nh_logisticsarea_1_title" "侵入服务入口"
Expand Down Expand Up @@ -8472,21 +8472,21 @@
"rd_inventory_item_action_failed_3_desc" "请求的物品操作遇到问题。(失败原因:与Steam连接中断)"
// 3 = k_EResultNoConnection
"[english]rd_inventory_item_action_failed_3_desc" "The requested inventory item action failed because the connection to Steam was lost."
"rd_loadout_new" "Create Loadout"
"[english]rd_loadout_new" "Create Loadout"
"rd_loadout_save" "Copy From Current"
"[english]rd_loadout_save" "Copy From Current"
"rd_loadout_load" "Copy To Current"
"[english]rd_loadout_load" "Copy To Current"
"rd_loadout_delete" "Delete Loadout"
"[english]rd_loadout_delete" "Delete Loadout"
"rd_loadout_view_on_workshop" "View on Workshop"
// button that opens the workshop page for a downloaded loadout
"[english]rd_loadout_view_on_workshop" "View on Workshop"
"rd_loadout_browse_workshop" "Find loadouts on the Steam Workshop"
"[english]rd_loadout_browse_workshop" "Find loadouts on the Steam Workshop"
"rd_loadout_share_start" "Share Loadouts"
"[english]rd_loadout_share_start" "Share Loadouts"
"rd_loadout_new" "创建出装方案"
"[english]rd_loadout_new" "Create Loadout"
"rd_loadout_save" "复制当前方案"
"[english]rd_loadout_save" "Copy From Current"
"rd_loadout_load" "覆盖当前方案"
"[english]rd_loadout_load" "Copy To Current"
"rd_loadout_delete" "删除出装方案"
"[english]rd_loadout_delete" "Delete Loadout"
"rd_loadout_view_on_workshop" "跳转到创意工坊"
// button that opens the workshop page for a downloaded loadout
"[english]rd_loadout_view_on_workshop" "View on Workshop"
"rd_loadout_browse_workshop" "在创意工坊内查找出装方案"
"[english]rd_loadout_browse_workshop" "Find loadouts on the Steam Workshop"
"rd_loadout_share_start" "分享出装方案"
"[english]rd_loadout_share_start" "Share Loadouts"
"rd_loadout_delete_title" "删除出装方案‘%s1’?"
"[english]rd_loadout_delete_title" "Delete loadout '%s1'?"
"rd_loadout_delete_desc" "确定删除出装方案?物品仍会保留,但出装方案名称和物品列表会被永久删除。"
Expand All @@ -8499,8 +8499,8 @@
"[english]rd_loadout_equipped_marines" "Marines"
"rd_loadout_equipped_medals" "勋章"
"[english]rd_loadout_equipped_medals" "Medals"
"rd_loadout_current" "Current Loadout"
"[english]rd_loadout_current" "Current Loadout"
"rd_loadout_current" "当前出装方案"
"[english]rd_loadout_current" "Current Loadout"
"rd_loadout_default" "默认出装"
"[english]rd_loadout_default" "Default Loadout"
"rd_exit_vehicle" "退出车辆"
Expand Down

0 comments on commit 485c3e4

Please sign in to comment.