Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

(italian) localized new strings #1134

Merged
merged 4 commits into from
Oct 16, 2023
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
55 changes: 55 additions & 0 deletions release_notes/20231101_italian.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,55 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<content><string id="body">L'aggiornamento di questo mese contiene molte funzioni richieste dalla comunità.

[h2]Armi[/h2]
[list]
[*][b]Mina Laser ML30:[/b] Le mine non vengono più attivate dai PNG invulnerabili, come gli scanner.
[*][b]Lanciagranate:[/b] I colpi indirizzati molto al di sotto del soldato ora si inarcano in modo diverso per evitare di colpire il bordo della piattaforma su cui si trova il soldato.
[*]Le armi a puntamento assistito non mirano più agli scanner.
[*]I soldati possono ora evitare con sicurezza tutti i proiettili, anche quelli non sparati da soldati.
[/list]

[h2]Menu[/h2]
[list]
[*]Molte impostazioni grafiche avanzate, tra cui le precipitazioni, l'illuminazione dinamica e le ombre aliene, sono ora memorizzate solo sulla vostra macchina e non sono più sincronizzate con il Cloud di Steam, e corrispondono al comportamento delle opzioni principali di qualità degli shader, qualità delle texture e antialiasing.
[*]I comandanti possono ora equipaggiare fino a tre medaglie contemporaneamente.
[*]Aggiornata l'anteprima della lobby pubblica del menu principale per mostrare tutti i server indipendentemente dal gruppo Steam. Aggiunte le icone per i server di Eroi delle Forze Armate Interstellari.
[*]Gli oggetti con stili multipli, come le medaglie delle ultime stagioni di Eroi delle Forze Armate Interstellari, possono ora essere modificate nella schermata delle Collezioni.
[*]Gli host delle lobby possono ora bloccare varie impostazioni tramite i convar rd_lock_difficulty, rd_lock_onslaught, rd_lock_hardcoreff e rd_lock_challenge.
[*]Migliorato il puntamento dell'interazione per computer e pannelli, in modo da rendere più facile l'hacking quando un'arma caduta è nelle vicinanze.
[/list]

[h2]Mapping / Modding[/h2]
[list]
[*]Aggiunti sei nuovi convars che consentono di controllare il numero massimo di soldati in una squadra nelle sfide co-op.: asw_marines_max (default 8), asw_marines_max_per_profile (default 1), asw_marines_max_officer (default 2), asw_marines_max_special_weapons (default 2), asw_marines_max_medic (default 2) e asw_marines_max_tech (default 2).
[*]Corretto il valore chiave di SecondaryBullets Hammer che influisce sulle munizioni primarie delle entità asw_weapon.
[*]Aggiunto il supporto per $tintmasktexture a VertexLitGeneric e UnlitGeneric.
[*]Aggiunto il supporto per $blendtintbybasealpha a UnlitGeneric.
[*]Aggiunto rd_drone_flinch_resets_attack per utilizzo nelle sfide. Riporta il comportamento del drone che indietreggia a come era in Alien Swarm, dove annullava i timer delle animazioni di attacco.
[*]Aggiunto asw_filter_incapacitated per utilizzo in Hammer.
[*]Ora i soldati possono mostrare la salute fino a 8191 (precedentemente, il limite era 511).
[*]Aggiunta un'opzione ad asw_jukebox per non interrompere la musica di combattimento fornita dal giocatore, per l'uso di musica di combattimento in più parti.
[*]I punti abilità dei soldati possono ora essere riassegnati tramite convars (es. asw_marine_skill_sarge_0).
[*]Aggiunto rd_chainsaw_idle_sound per le sfide che vogliono disabilitare il suono idle della motosega.
[/list]

[h2]Controller[/h2]
[list]
[*]Corretto un caso in cui le richieste dei pulsanti del controller venivano visualizzate anche in modalità -nojoy.
[*]È stato risolto il problema della schermata delle opzioni del controller accessibile dal menu di pausa quando non era collegato alcun controller.
[/list]

[h2]Server Dedicati[/h2]
[list]
[*]Aggiunto un messaggio al registro del server srcds quando i soldati si infliggono fuoco amico a vicenda.
[*]I server dedicati ora escono alla fine del livello se il coordinatore dell'elenco dei server indica che è disponibile un aggiornamento. (rd_server_restart_on_update)
[*]Migliorata l'affidabilità di sv_memlimit per i server dedicati.
[/list]

[h2]Deathmatch[/h2]
[list]
[*]La modifica della squadra di un soldato o di una risorsa dei soldati tramite VScript o input di entità ora modifica anche la squadra dell'altra entità.
[*]Gli equipaggiamenti dei deathmatch a squadre non si aggiornano più quando si raccoglie un'arma da terra.
[*]Gli oggetti dell'equipaggiamento visibili quando sono equipaggiati ora ereditano il colore della squadra del soldato in deathmatch.
[/list]
</string><string id="subtitle"></string><string id="summary"></string><string id="title">Aggiornamento di Alien Swarm: Reactive Drop - 1 Novembre 2023</string></content>
24 changes: 12 additions & 12 deletions resource/reactivedrop_italian.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6075,11 +6075,11 @@
"[english]rd_branch_disclaimer_bugtest" "The \"bugtest\" version is for reproducing bugs that have already been mitigated.\nIf you are here to play the game or to test new features, please change versions.\nThis version does not receive regular updates."
"rd_branch_disclaimer_releasecandidate" "Questa è la versione candidata per il rilascio di Alien Swarm: Reactive Drop.\nQuando viene programmato un rilascio, questa versione è l'equivalente della versione beta,\nma con le funzionalità ancora in sviluppo disabilitate."
"[english]rd_branch_disclaimer_releasecandidate" "This is the release candidate version of Alien Swarm: Reactive Drop.\nWhen a release is scheduled, this version is equivalent to the beta version,\nbut with some features that are currently in development turned off."
"rd_beta_coming_soon" "Coming Soon!"
// displayed when accessing a menu that is not yet ready for testing in beta
"[english]rd_beta_coming_soon" "Coming Soon!"
"rd_beta_coming_soon_desc" "This feature will be added in a future update."
"[english]rd_beta_coming_soon_desc" "This feature will be added in a future update."
"rd_beta_coming_soon" "In Arrivo!"
// displayed when accessing a menu that is not yet ready for testing in beta
"[english]rd_beta_coming_soon" "Coming Soon!"
"rd_beta_coming_soon_desc" "Questa funzionalità verrà aggiunta in un aggiornamento futuro."
"[english]rd_beta_coming_soon_desc" "This feature will be added in a future update."
"rd_commander_profile" "PROFILO DEL COMANDANTE"
"[english]rd_commander_profile" "COMMANDER PROFILE"
"nh_logisticsarea_1_title" "Hackerate l'entrata di servizio"
Expand Down Expand Up @@ -8480,13 +8480,13 @@
"[english]rd_loadout_load" "Copy To Current"
"rd_loadout_delete" "Cancella Equipaggiamento"
"[english]rd_loadout_delete" "Delete Loadout"
"rd_loadout_view_on_workshop" "View on Workshop"
// button that opens the workshop page for a downloaded loadout
"[english]rd_loadout_view_on_workshop" "View on Workshop"
"rd_loadout_browse_workshop" "Find loadouts on the Steam Workshop"
"[english]rd_loadout_browse_workshop" "Find loadouts on the Steam Workshop"
"rd_loadout_share_start" "Share Loadouts"
"[english]rd_loadout_share_start" "Share Loadouts"
"rd_loadout_view_on_workshop" "Guarda sul Workshop"
// button that opens the workshop page for a downloaded loadout
"[english]rd_loadout_view_on_workshop" "View on Workshop"
"rd_loadout_browse_workshop" "Trova degli equipaggiamenti nel Workshop di Steam"
"[english]rd_loadout_browse_workshop" "Find loadouts on the Steam Workshop"
"rd_loadout_share_start" "Condividi gli Equipaggiamenti"
"[english]rd_loadout_share_start" "Share Loadouts"
"rd_loadout_delete_title" "Cancellare l'equipaggiamento '%s1'?"
"[english]rd_loadout_delete_title" "Delete loadout '%s1'?"
"rd_loadout_delete_desc" "Vuoi davvero cancellare questo equipaggiamento? Gli oggetti che utilizza rimarranno in tuo possesso, ma il nome e la lista di oggetti selezionati verrà cancellata permanentemente."
Expand Down