-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
* Crash @bookings endpoint if no search parameter were passed * Formatting * Readme * Update CHANGES.rst * Update README.rst * locales * Typo * remove uplocales * Translate by id
- Loading branch information
Showing
7 changed files
with
147 additions
and
80 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,7 +1,7 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 13:05+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 13:05+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -420,39 +420,39 @@ msgstr "" | |
msgid "The booking code." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:291 | ||
#: ../adapters/stringinterp.py:300 | ||
msgid "The booking folder title" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:211 | ||
#: ../adapters/stringinterp.py:220 | ||
msgid "The booking human readable date" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:177 | ||
#: ../adapters/stringinterp.py:186 | ||
msgid "The booking office contact fax." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:167 | ||
#: ../adapters/stringinterp.py:176 | ||
msgid "The booking office contact pec address." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:157 | ||
#: ../adapters/stringinterp.py:166 | ||
msgid "The booking office contact phone." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:250 | ||
#: ../adapters/stringinterp.py:259 | ||
msgid "The booking operator url" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:108 | ||
msgid "The booking print url." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:259 | ||
#: ../adapters/stringinterp.py:268 | ||
msgid "The booking refuse message" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:280 | ||
#: ../adapters/stringinterp.py:289 | ||
msgid "The booking requirements url" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -464,23 +464,27 @@ msgstr "" | |
msgid "The booking type." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:238 | ||
#: ../adapters/stringinterp.py:247 | ||
msgid "The booking url with delete token" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:199 | ||
#: ../adapters/stringinterp.py:208 | ||
msgid "The complete address information of the office whereuser book a reservation" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:139 | ||
msgid "The email address of the user who made the reservation." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:157 | ||
msgid "The fiscal code of the user who made the reservation." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:28 | ||
msgid "The gate booked." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:187 | ||
#: ../adapters/stringinterp.py:196 | ||
msgid "The information to reach the office where user book a reservation" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -704,7 +708,7 @@ msgid "booking_additional_fields_schema_title" | |
msgstr "" | ||
|
||
#. Default: "Booking canceled: " | ||
#: ../behaviors/booking_folder/notifications/email/notification_email_message.py:398 | ||
#: ../behaviors/booking_folder/notifications/email/notification_email_message.py:400 | ||
msgid "booking_canceled_mail_subject_part" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -817,6 +821,11 @@ msgstr "" | |
msgid "bookings_not_in_agenda" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Default: "No search parameters were passed." | ||
#: ../restapi/services/bookings/search.py:101 | ||
msgid "bookings_search_empty_query_warning" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Default: "Set message text for all available notification events. Remember that SMS has a 160 characters limit. Depending on your gateway service, it can split messages, if you exceed that limit." | ||
#: ../behaviors/booking_folder/notifications/sms/__init__.py:165 | ||
msgid "bookings_sms_templates_help" | ||
|
@@ -1088,22 +1097,22 @@ msgid "history_appio_transition_sent" | |
msgstr "" | ||
|
||
#. Default: "Email notification was sent to booking manager" | ||
#: ../behaviors/booking_folder/notifications/email/notification_email_message.py:291 | ||
#: ../behaviors/booking_folder/notifications/email/notification_email_message.py:293 | ||
msgid "history_email_manager_notification_sent" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Default: "Email message about the booking reschedule was sent" | ||
#: ../behaviors/booking_folder/notifications/email/notification_email_message.py:160 | ||
#: ../behaviors/booking_folder/notifications/email/notification_email_message.py:162 | ||
msgid "history_email_reschedule_sent" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Default: "Email message about the ${transition} transition was sent" | ||
#: ../behaviors/booking_folder/notifications/email/notification_email_message.py:196 | ||
#: ../behaviors/booking_folder/notifications/email/notification_email_message.py:198 | ||
msgid "history_email_transition_sent" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Default: "Email reminder was sent" | ||
#: ../behaviors/booking_folder/notifications/email/notification_email_message.py:246 | ||
#: ../behaviors/booking_folder/notifications/email/notification_email_message.py:248 | ||
msgid "history_reminder_sent" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,7 +1,7 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 13:05+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 13:05+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2014-05-27 17:36+0200\n" | ||
"Last-Translator: Alessandro Pisa <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: American English <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -422,39 +422,39 @@ msgstr "L'orario di prenotazione" | |
msgid "The booking code." | ||
msgstr "Il codice di prenotazione" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:291 | ||
#: ../adapters/stringinterp.py:300 | ||
msgid "The booking folder title" | ||
msgstr "Il titolo della cartella prenotazioni" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:211 | ||
#: ../adapters/stringinterp.py:220 | ||
msgid "The booking human readable date" | ||
msgstr "La data di prenotazione in formato leggibile" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:177 | ||
#: ../adapters/stringinterp.py:186 | ||
msgid "The booking office contact fax." | ||
msgstr "Il Fax per contattare l'ufficio" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:167 | ||
#: ../adapters/stringinterp.py:176 | ||
msgid "The booking office contact pec address." | ||
msgstr "L'indirizzo PEC per contattare l'ufficio" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:157 | ||
#: ../adapters/stringinterp.py:166 | ||
msgid "The booking office contact phone." | ||
msgstr "Il telefono per contattare l'ufficio" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:250 | ||
#: ../adapters/stringinterp.py:259 | ||
msgid "The booking operator url" | ||
msgstr "L'url della prenotazione per gli operatori" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:108 | ||
msgid "The booking print url." | ||
msgstr "L'url per stampare la prenotazione" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:259 | ||
#: ../adapters/stringinterp.py:268 | ||
msgid "The booking refuse message" | ||
msgstr "Il messaggio di rifiuto della prenotazione" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:280 | ||
#: ../adapters/stringinterp.py:289 | ||
msgid "The booking requirements url" | ||
msgstr "L'url per il cosa server" | ||
|
||
|
@@ -466,23 +466,27 @@ msgstr "L'orario di fine prenotazione" | |
msgid "The booking type." | ||
msgstr "La tipologia della prenotazione." | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:238 | ||
#: ../adapters/stringinterp.py:247 | ||
msgid "The booking url with delete token" | ||
msgstr "L'url della prenotazione con il token per la cancellazione" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:199 | ||
#: ../adapters/stringinterp.py:208 | ||
msgid "The complete address information of the office whereuser book a reservation" | ||
msgstr "L'indirizzo completo dell'ufficio presso cui si prenota" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:139 | ||
msgid "The email address of the user who made the reservation." | ||
msgstr "L'indirizzo email dell'utente che ha fatto la prenotazione" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:157 | ||
msgid "The fiscal code of the user who made the reservation." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:28 | ||
msgid "The gate booked." | ||
msgstr "La postazione prenotata." | ||
|
||
#: ../adapters/stringinterp.py:187 | ||
#: ../adapters/stringinterp.py:196 | ||
msgid "The information to reach the office where user book a reservation" | ||
msgstr "Le informazioni per raggiungere l'ufficio presso cui si prenota" | ||
|
||
|
@@ -706,7 +710,7 @@ msgid "booking_additional_fields_schema_title" | |
msgstr "Campi aggiuntivi" | ||
|
||
#. Default: "Booking canceled: " | ||
#: ../behaviors/booking_folder/notifications/email/notification_email_message.py:398 | ||
#: ../behaviors/booking_folder/notifications/email/notification_email_message.py:400 | ||
msgid "booking_canceled_mail_subject_part" | ||
msgstr "Prenotazione cancellata: " | ||
|
||
|
@@ -820,6 +824,11 @@ msgstr "Attenzione: hai superato il massimo di {limit} prenotazioni per la tipol | |
msgid "bookings_not_in_agenda" | ||
msgstr "Prenotazioni non in agenda" | ||
|
||
#. Default: "No search parameters were passed." | ||
#: ../restapi/services/bookings/search.py:101 | ||
msgid "bookings_search_empty_query_warning" | ||
msgstr "Nessun parametro di ricerca è stato passato." | ||
|
||
#. Default: "Set message text for all available notification events. Remember that SMS has a 160 characters limit. Depending on your gateway service, it can split messages, if you exceed that limit." | ||
#: ../behaviors/booking_folder/notifications/sms/__init__.py:165 | ||
msgid "bookings_sms_templates_help" | ||
|
@@ -1091,22 +1100,22 @@ msgid "history_appio_transition_sent" | |
msgstr "Inviata notifica AppIO per il cambio di stato della prenotazione: ${transition}" | ||
|
||
#. Default: "Email notification was sent to booking manager" | ||
#: ../behaviors/booking_folder/notifications/email/notification_email_message.py:291 | ||
#: ../behaviors/booking_folder/notifications/email/notification_email_message.py:293 | ||
msgid "history_email_manager_notification_sent" | ||
msgstr "Inviata notifica email al Gestore delle prenotazioni" | ||
|
||
#. Default: "Email message about the booking reschedule was sent" | ||
#: ../behaviors/booking_folder/notifications/email/notification_email_message.py:160 | ||
#: ../behaviors/booking_folder/notifications/email/notification_email_message.py:162 | ||
msgid "history_email_reschedule_sent" | ||
msgstr "Inviata notifica email per lo spostamento della prenotazione" | ||
|
||
#. Default: "Email message about the ${transition} transition was sent" | ||
#: ../behaviors/booking_folder/notifications/email/notification_email_message.py:196 | ||
#: ../behaviors/booking_folder/notifications/email/notification_email_message.py:198 | ||
msgid "history_email_transition_sent" | ||
msgstr "Inviata notifica email per il cambio di stato della prenotazione: ${transition}" | ||
|
||
#. Default: "Email reminder was sent" | ||
#: ../behaviors/booking_folder/notifications/email/notification_email_message.py:246 | ||
#: ../behaviors/booking_folder/notifications/email/notification_email_message.py:248 | ||
msgid "history_reminder_sent" | ||
msgstr "Inviata notifica email per il promemoria" | ||
|
||
|
Oops, something went wrong.