-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 179
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 28.6% (353 of 1233 strings) Translation: Rigs of Rods/Game Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rigs-of-rods/game/pl/
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
29 additions
and
68 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,13 +7,13 @@ | |
# Michał Mańk <[email protected]>, 2023. | ||
# Crystal Hammer <[email protected]>, 2023. | ||
# Michał Domaradzki <[email protected]>, 2024. | ||
# 987 <[email protected]>, 2024. | ||
# 987 <[email protected]>, 2024, 2025. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Rigs of Rods\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-02-24 13:04+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 21:00+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-02 05:00+0000\n" | ||
"Last-Translator: 987 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/rigs-of-rods/game/" | ||
"pl/>\n" | ||
|
@@ -1129,22 +1129,11 @@ msgid "Drag anisotropy:" | |
msgstr "Anizotropowość oporu ruchu:" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_FrictionSettings.cpp:99 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Drag anisotropy" | ||
msgctxt "FrictionSettings" | ||
msgid "Drag anisotropy" | ||
msgstr "Anizotropowość oporu ruchu" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_FrictionSettings.cpp:99 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "This parameter is for making it easier(cheating) to get out from mud. To " | ||
#| "get stuck in real mud isn't fun at all, so this makes the mud push up. " | ||
#| "Ranges in this parameter are from 0 to 1 . If you set it at 1 then you'll " | ||
#| "get real mud. For values from 0 to 1, the behavior goes from real mud to " | ||
#| "easy mud depending on this parameter and the value of Adhesion velocity. " | ||
#| "For velocity 0 real mud it is. For velocity >= adhesion velocity easy mud " | ||
#| "it is." | ||
msgctxt "FrictionSettings" | ||
msgid "" | ||
"This parameter is for making it easier(cheating) to get out from mud. To get " | ||
|
@@ -1165,23 +1154,19 @@ msgid "About Rigs of Rods" | |
msgstr "O Rigs of Rods" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:49 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Version" | ||
msgctxt "About" | ||
msgid "Version" | ||
msgstr "Wersja" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:53 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Network Protocol version: %s" | ||
msgctxt "About" | ||
msgid "Network protocol" | ||
msgstr "Wersja protokołu sieciowego: %s" | ||
msgstr "Protokół sieciowy" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:57 | ||
msgctxt "About" | ||
msgid "Build time" | ||
msgstr "Czas kompilacji: %s, %s" | ||
msgstr "Czas kompilacji" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:63 | ||
msgctxt "About" | ||
|
@@ -1194,26 +1179,24 @@ msgid "Current Developers" | |
msgstr "Aktualni Deweloperzy" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:73 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Server Moderator" | ||
msgctxt "About" | ||
msgid "Server Contributors" | ||
msgstr "Moderator serwera" | ||
msgstr "Wkładcy serwera" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:81 | ||
msgctxt "About" | ||
msgid "Code Contributors" | ||
msgstr "Autorzy kodu" | ||
msgstr "Wkładcy kodu" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:107 | ||
msgctxt "About" | ||
msgid "Core Content Contributors" | ||
msgstr "Główni Autorzy Treści" | ||
msgstr "Główni Wkładcy Treści" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:113 | ||
msgctxt "About" | ||
msgid "Mod Contributors" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Wkładcy modów" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:117 | ||
msgctxt "About" | ||
|
@@ -1223,29 +1206,27 @@ msgstr "Testerzy" | |
#: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:121 | ||
msgctxt "About" | ||
msgid "Used Libs" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Użyte biblioteki" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameChatBox.cpp:81 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Only current vehicle, main lights" | ||
msgctxt "ChatBox" | ||
msgid "Press {} to spawn a vehicle" | ||
msgstr "Tylko obecny pojazd, główne światła" | ||
msgstr "Naciśnij {} żeby przywołać pojazd" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameChatBox.cpp:143 | ||
msgctxt "ChatBox" | ||
msgid "Chat history (use mouse wheel to scroll)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Historia czatu (użyj kółka myszki by przewijać)" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameChatBox.cpp:144 | ||
msgctxt "ChatBox" | ||
msgid "Message" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Wiadomość" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameChatBox.cpp:192 | ||
msgctxt "ChatBox" | ||
msgid "Whisper message not sent, unknown username: {}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Wiadomość szeptem nie wysłana, nieznana nazwa: {}" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameChatBox.cpp:199 | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -1322,32 +1303,27 @@ msgstr "Anuluj" | |
#: gui/panels/GUI_GameControls.cpp:290 | ||
msgctxt "GameSettings" | ||
msgid "Delete" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Usuń" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:115 | ||
msgctxt "MainMenu" | ||
msgid "Single player" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Singleplayer" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:125 gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:134 | ||
msgctxt "MainMenu" | ||
msgid "Resume game" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Wznów grę" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:143 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgctxt "GameSettings" | ||
#| msgid "Debug collisions" | ||
msgctxt "MainMenu" | ||
msgid "Multiplayer" | ||
msgstr "Debuguj kolizje" | ||
msgstr "Multiplayer" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:149 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Compositors: " | ||
msgctxt "MainMenu" | ||
msgid "Repository" | ||
msgstr "Kompozytory:" | ||
msgstr "Repozytorium" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:155 | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -1372,50 +1348,39 @@ msgstr "Około" | |
|
||
#: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:181 | ||
msgid "Return to menu" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Wróć do menu" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:192 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "exit the game" | ||
msgctxt "MainMenu" | ||
msgid "Exit game" | ||
msgstr "wyjdź z gry" | ||
msgstr "Wyjdź z gry" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:230 gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:258 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgctxt "GameSettings" | ||
#| msgid "Game settings" | ||
msgctxt "MainMenu" | ||
msgid "Game version" | ||
msgstr "Ustawienia gry" | ||
msgstr "Wersja gry" | ||
|
||
#. needed to align with VersionBox | ||
#: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:231 gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:259 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Network Protocol version: %s" | ||
msgctxt "MainMenu" | ||
msgid "Net. protocol" | ||
msgstr "Wersja protokołu sieciowego: %s" | ||
msgstr "Prot. sieciowy" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:244 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Version: " | ||
msgctxt "MainMenu" | ||
msgid "Version box" | ||
msgstr "Wersja: " | ||
msgstr "Box wersji" | ||
|
||
#. needed to align with VersionBox | ||
#: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:260 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Cache cleared" | ||
msgctxt "MainMenu" | ||
msgid "Cache updated" | ||
msgstr "Cache wyczyszczone " | ||
msgstr "Cache zaktualizowane" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:273 | ||
msgctxt "MainMenu" | ||
msgid "Notice box" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Box uwag" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:43 | ||
msgctxt "GameSettings" | ||
|
@@ -1434,11 +1399,9 @@ msgid "General" | |
msgstr "Ogólne" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:65 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Gameplay" | ||
msgctxt "GameSettings" | ||
msgid "Gameplay" | ||
msgstr "Ogólne" | ||
msgstr "Rozgrywka" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:72 | ||
msgctxt "GameSettings" | ||
|
@@ -1463,7 +1426,7 @@ msgstr "Diagnostyka" | |
#: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:114 | ||
msgctxt "GameSettings" | ||
msgid "Render system (changes require a restart)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "System renderowania (zmiany wymagają restartu)" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:166 | ||
msgctxt "GameSettings" | ||
|
@@ -1508,11 +1471,9 @@ msgid "Disable online api" | |
msgstr "Wyłącz api online" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:230 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Updates" | ||
msgctxt "GameSettings" | ||
msgid "Update cache" | ||
msgstr "Aktualizacje" | ||
msgstr "Zaktualizuj cache" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:240 | ||
msgctxt "GameSettings" | ||
|
@@ -1538,7 +1499,7 @@ msgstr "Prędkościomierz imperialny" | |
#: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:250 | ||
msgctxt "GameSettings" | ||
msgid "Engines spawn running" | ||
msgstr "Silniki tworzą się już włączone" | ||
msgstr "Silniki generują się włączone" | ||
|
||
#: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:252 | ||
msgctxt "GameSettings" | ||
|