Skip to content

Commit

Permalink
🌐 Translated using Weblate (Polish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 28.6% (353 of 1233 strings)

Translation: Rigs of Rods/Game
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rigs-of-rods/game/pl/
  • Loading branch information
987 authored and weblate committed Jan 8, 2025
1 parent 256bbfe commit 324ef98
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 29 additions and 68 deletions.
Binary file modified languages/pl/ror.mo
Binary file not shown.
97 changes: 29 additions & 68 deletions languages/pl/ror.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,13 +7,13 @@
# Michał Mańk <[email protected]>, 2023.
# Crystal Hammer <[email protected]>, 2023.
# Michał Domaradzki <[email protected]>, 2024.
# 987 <[email protected]>, 2024.
# 987 <[email protected]>, 2024, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Rigs of Rods\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-24 13:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 21:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-02 05:00+0000\n"
"Last-Translator: 987 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/rigs-of-rods/game/"
"pl/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -1129,22 +1129,11 @@ msgid "Drag anisotropy:"
msgstr "Anizotropowość oporu ruchu:"

#: gui/panels/GUI_FrictionSettings.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Drag anisotropy"
msgctxt "FrictionSettings"
msgid "Drag anisotropy"
msgstr "Anizotropowość oporu ruchu"

#: gui/panels/GUI_FrictionSettings.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This parameter is for making it easier(cheating) to get out from mud. To "
#| "get stuck in real mud isn't fun at all, so this makes the mud push up. "
#| "Ranges in this parameter are from 0 to 1 . If you set it at 1 then you'll "
#| "get real mud. For values from 0 to 1, the behavior goes from real mud to "
#| "easy mud depending on this parameter and the value of Adhesion velocity. "
#| "For velocity 0 real mud it is. For velocity >= adhesion velocity easy mud "
#| "it is."
msgctxt "FrictionSettings"
msgid ""
"This parameter is for making it easier(cheating) to get out from mud. To get "
Expand All @@ -1165,23 +1154,19 @@ msgid "About Rigs of Rods"
msgstr "O Rigs of Rods"

#: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:49
#, fuzzy
#| msgid "Version"
msgctxt "About"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"

#: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:53
#, fuzzy
#| msgid "Network Protocol version: %s"
msgctxt "About"
msgid "Network protocol"
msgstr "Wersja protokołu sieciowego: %s"
msgstr "Protokół sieciowy"

#: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:57
msgctxt "About"
msgid "Build time"
msgstr "Czas kompilacji: %s, %s"
msgstr "Czas kompilacji"

#: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:63
msgctxt "About"
Expand All @@ -1194,26 +1179,24 @@ msgid "Current Developers"
msgstr "Aktualni Deweloperzy"

#: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:73
#, fuzzy
#| msgid "Server Moderator"
msgctxt "About"
msgid "Server Contributors"
msgstr "Moderator serwera"
msgstr "Wkładcy serwera"

#: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:81
msgctxt "About"
msgid "Code Contributors"
msgstr "Autorzy kodu"
msgstr "Wkładcy kodu"

#: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:107
msgctxt "About"
msgid "Core Content Contributors"
msgstr "Główni Autorzy Treści"
msgstr "Główni Wkładcy Treści"

#: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:113
msgctxt "About"
msgid "Mod Contributors"
msgstr ""
msgstr "Wkładcy modów"

#: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:117
msgctxt "About"
Expand All @@ -1223,29 +1206,27 @@ msgstr "Testerzy"
#: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:121
msgctxt "About"
msgid "Used Libs"
msgstr ""
msgstr "Użyte biblioteki"

#: gui/panels/GUI_GameChatBox.cpp:81
#, fuzzy
#| msgid "Only current vehicle, main lights"
msgctxt "ChatBox"
msgid "Press {} to spawn a vehicle"
msgstr "Tylko obecny pojazd, główne światła"
msgstr "Naciśnij {} żeby przywołać pojazd"

#: gui/panels/GUI_GameChatBox.cpp:143
msgctxt "ChatBox"
msgid "Chat history (use mouse wheel to scroll)"
msgstr ""
msgstr "Historia czatu (użyj kółka myszki by przewijać)"

#: gui/panels/GUI_GameChatBox.cpp:144
msgctxt "ChatBox"
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "Wiadomość"

#: gui/panels/GUI_GameChatBox.cpp:192
msgctxt "ChatBox"
msgid "Whisper message not sent, unknown username: {}"
msgstr ""
msgstr "Wiadomość szeptem nie wysłana, nieznana nazwa: {}"

#: gui/panels/GUI_GameChatBox.cpp:199
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -1322,32 +1303,27 @@ msgstr "Anuluj"
#: gui/panels/GUI_GameControls.cpp:290
msgctxt "GameSettings"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Usuń"

#: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:115
msgctxt "MainMenu"
msgid "Single player"
msgstr ""
msgstr "Singleplayer"

#: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:125 gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:134
msgctxt "MainMenu"
msgid "Resume game"
msgstr ""
msgstr "Wznów grę"

#: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:143
#, fuzzy
#| msgctxt "GameSettings"
#| msgid "Debug collisions"
msgctxt "MainMenu"
msgid "Multiplayer"
msgstr "Debuguj kolizje"
msgstr "Multiplayer"

#: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Compositors: "
msgctxt "MainMenu"
msgid "Repository"
msgstr "Kompozytory:"
msgstr "Repozytorium"

#: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:155
#, fuzzy
Expand All @@ -1372,50 +1348,39 @@ msgstr "Około"

#: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:181
msgid "Return to menu"
msgstr ""
msgstr "Wróć do menu"

#: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:192
#, fuzzy
#| msgid "exit the game"
msgctxt "MainMenu"
msgid "Exit game"
msgstr "wyjdź z gry"
msgstr "Wyjdź z gry"

#: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:230 gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:258
#, fuzzy
#| msgctxt "GameSettings"
#| msgid "Game settings"
msgctxt "MainMenu"
msgid "Game version"
msgstr "Ustawienia gry"
msgstr "Wersja gry"

#. needed to align with VersionBox
#: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:231 gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:259
#, fuzzy
#| msgid "Network Protocol version: %s"
msgctxt "MainMenu"
msgid "Net. protocol"
msgstr "Wersja protokołu sieciowego: %s"
msgstr "Prot. sieciowy"

#: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:244
#, fuzzy
#| msgid "Version: "
msgctxt "MainMenu"
msgid "Version box"
msgstr "Wersja: "
msgstr "Box wersji"

#. needed to align with VersionBox
#: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:260
#, fuzzy
#| msgid "Cache cleared"
msgctxt "MainMenu"
msgid "Cache updated"
msgstr "Cache wyczyszczone "
msgstr "Cache zaktualizowane"

#: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:273
msgctxt "MainMenu"
msgid "Notice box"
msgstr ""
msgstr "Box uwag"

#: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:43
msgctxt "GameSettings"
Expand All @@ -1434,11 +1399,9 @@ msgid "General"
msgstr "Ogólne"

#: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:65
#, fuzzy
#| msgid "Gameplay"
msgctxt "GameSettings"
msgid "Gameplay"
msgstr "Ogólne"
msgstr "Rozgrywka"

#: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:72
msgctxt "GameSettings"
Expand All @@ -1463,7 +1426,7 @@ msgstr "Diagnostyka"
#: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:114
msgctxt "GameSettings"
msgid "Render system (changes require a restart)"
msgstr ""
msgstr "System renderowania (zmiany wymagają restartu)"

#: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:166
msgctxt "GameSettings"
Expand Down Expand Up @@ -1508,11 +1471,9 @@ msgid "Disable online api"
msgstr "Wyłącz api online"

#: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:230
#, fuzzy
#| msgid "Updates"
msgctxt "GameSettings"
msgid "Update cache"
msgstr "Aktualizacje"
msgstr "Zaktualizuj cache"

#: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:240
msgctxt "GameSettings"
Expand All @@ -1538,7 +1499,7 @@ msgstr "Prędkościomierz imperialny"
#: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:250
msgctxt "GameSettings"
msgid "Engines spawn running"
msgstr "Silniki tworzą się już włączone"
msgstr "Silniki generują się włączone"

#: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:252
msgctxt "GameSettings"
Expand Down

0 comments on commit 324ef98

Please sign in to comment.