-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 70
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
po: Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (96 of 96 strings) Co-authored-by: Jianhua Lu <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/seadve/kooha/zh_Hans/ Translation: FOSS Projects/Kooha
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
18 additions
and
17 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -14,13 +14,14 @@ | |
# yangyangdaji <[email protected]>, 2023. | ||
# CrackTC <[email protected]>, 2023. | ||
# Carter Zhang <[email protected]>, 2023. | ||
# Jianhua Lu <[email protected]>, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: kooha\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 20:05+0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 02:33+0000\n" | ||
"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 05:01+0000\n" | ||
"Last-Translator: Jianhua Lu <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" | ||
"seadve/kooha/zh_Hans/>\n" | ||
"Language: zh_Hans\n" | ||
|
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "📼 支持MP4、GIF、WebM、MKV、MKA和MKS格式" | |
|
||
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:17 | ||
msgid "🖥️ Select a monitor or a portion of the screen to record" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "🖥️选择显示器或者屏幕的一块区域进行录制" | ||
|
||
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:18 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -111,15 +112,15 @@ msgstr "延迟(s)" | |
|
||
#: data/resources/ui/preferences_dialog.ui:14 | ||
msgid "Time interval before recording begins" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "开始录制之前的时间间隔" | ||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_dialog.ui:27 | ||
msgid "Recordings Folder" | ||
msgstr "录制文件夹" | ||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_dialog.ui:28 | ||
msgid "Destination folder for the recordings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "录制的目标文件夹" | ||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_dialog.ui:50 | ||
msgid "Video" | ||
|
@@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "在文件中显示" | |
|
||
#: src/device.rs:26 | ||
msgid "Failed to find the default audio device" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "寻找默认音频设备失败" | ||
|
||
#: src/device.rs:27 | ||
msgid "Make sure that you have PulseAudio installed in your system." | ||
|
@@ -308,27 +309,27 @@ msgstr "确保你已在系统安装PulseAudio。" | |
#: src/format_time.rs:24 | ||
msgid "{time} hour" | ||
msgid_plural "{time} hours" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[0] "{time} 时" | ||
|
||
#. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. | ||
#: src/format_time.rs:31 | ||
msgid "{time} minute" | ||
msgid_plural "{time} minutes" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[0] "{time} 分" | ||
|
||
#. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. | ||
#: src/format_time.rs:38 | ||
msgid "{time} second" | ||
msgid_plural "{time} seconds" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[0] "{time} 秒" | ||
|
||
#: src/preferences_dialog.rs:65 | ||
msgid "Failed to set recordings folder" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "设置录制文件夹失败" | ||
|
||
#: src/preferences_dialog.rs:208 | ||
msgid "This frame rate may cause performance issues on the selected format." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "在已选择的编码格式下此帧率可能会造成性能问题。" | ||
|
||
#: src/preferences_dialog.rs:247 | ||
msgid "This format is experimental and unsupported." | ||
|
@@ -380,17 +381,18 @@ msgstr "切换暂停状态失败" | |
msgid "" | ||
"A recording is currently in progress. Quitting immediately may cause the " | ||
"recording to be unplayable. Please stop the recording before quitting." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "当前一个录制任务正在进行。 立即退出可能造成录制的文件无法播放。 " | ||
"请在退出前停止录制。" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:199 | ||
msgid "" | ||
"Quitting will cancel the processing and may cause the recording to be " | ||
"unplayable." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "退出会取消此正在处理的任务且可能导致录制的文件无法播放。" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:205 | ||
msgid "Quit the Application?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "退出此应用?" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:253 | ||
msgid "Copy to clipboard" | ||
|
@@ -409,9 +411,8 @@ msgid "Help" | |
msgstr "帮助" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:291 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Ok, Got It" | ||
msgstr "好的,我知道了" | ||
msgstr "好的,明白了" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:300 | ||
msgid "Open Preferences?" | ||
|
@@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "打开" | |
|
||
#: src/window/mod.rs:437 | ||
msgid "A recording is in progress" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "一个录制任务正在进行" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:485 | ||
msgid "Paused" | ||
|