-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 70
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
50 additions
and
38 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: kooha\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 20:05+0800\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 20:06+0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" | |
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" | ||
|
||
#: data/io.github.seadve.Kooha.desktop.in.in:3 | ||
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:22 | ||
#: src/main.rs:71 | ||
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:24 | ||
#: src/main.rs:61 | ||
msgid "Kooha" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -71,12 +71,24 @@ msgstr "" | |
msgid "🚀 Experimental hardware accelerated encoding" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:25 | ||
msgid "Recording options and button to start recording" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:29 | ||
msgid "In-progress recording duration and button to stop recording" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:33 | ||
msgid "Countdown to start recording and button to cancel recording" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: data/resources/ui/area_selector.ui:15 | ||
msgid "Select Area" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: data/resources/ui/area_selector.ui:20 data/resources/ui/window.ui:233 | ||
#: data/resources/ui/window.ui:276 src/window/mod.rs:210 | ||
#: data/resources/ui/window.ui:276 src/window/mod.rs:213 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -132,11 +144,11 @@ msgstr "" | |
msgid "Show Shortcuts" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 src/window/mod.rs:212 | ||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 src/window/mod.rs:215 | ||
msgid "Quit" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 src/window/mod.rs:477 | ||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 src/window/mod.rs:501 | ||
msgid "Recording" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -253,19 +265,19 @@ msgid "_About Kooha" | |
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. | ||
#: src/about.rs:33 | ||
#: src/about.rs:35 | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/about.rs:43 | ||
#: src/about.rs:45 | ||
msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/about.rs:46 | ||
#: src/about.rs:48 | ||
msgid "GitHub" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/about.rs:48 | ||
#: src/about.rs:50 | ||
msgid "Translate" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -287,47 +299,47 @@ msgid "Make sure that you have PulseAudio installed in your system." | |
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. | ||
#: src/format_time.rs:24 | ||
#: src/format.rs:36 | ||
msgid "{time} hour" | ||
msgid_plural "{time} hours" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
|
||
#. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. | ||
#: src/format_time.rs:31 | ||
#: src/format.rs:43 | ||
msgid "{time} minute" | ||
msgid_plural "{time} minutes" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
|
||
#. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. | ||
#: src/format_time.rs:38 | ||
#: src/format.rs:50 | ||
msgid "{time} second" | ||
msgid_plural "{time} seconds" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
|
||
#: src/preferences_dialog.rs:65 | ||
#: src/preferences_dialog.rs:77 | ||
msgid "Failed to set recordings folder" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/preferences_dialog.rs:208 | ||
#: src/preferences_dialog.rs:237 | ||
msgid "This frame rate may cause performance issues on the selected format." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/preferences_dialog.rs:247 | ||
#: src/preferences_dialog.rs:301 | ||
msgid "This format is experimental and unsupported." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/preferences_dialog.rs:254 src/window/mod.rs:535 | ||
#: src/preferences_dialog.rs:308 src/window/mod.rs:559 | ||
msgid "None" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/recording.rs:42 | ||
msgid "No active profile" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/recording.rs:184 src/recording.rs:221 src/recording.rs:263 | ||
#: src/recording.rs:184 src/recording.rs:221 src/recording.rs:271 | ||
msgid "Failed to start recording" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -340,93 +352,93 @@ msgstr "" | |
msgid "A GStreamer plugin may not be installed." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/recording.rs:264 src/recording.rs:489 | ||
#: src/recording.rs:272 src/recording.rs:501 | ||
msgid "Make sure that the saving location exists and is accessible." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/recording.rs:480 | ||
#: src/recording.rs:492 | ||
msgid "An error occurred while recording" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. | ||
#: src/recording.rs:486 | ||
#: src/recording.rs:498 | ||
msgid "Failed to open “{path}” for writing" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/settings.rs:43 | ||
msgid "Select Recordings Folder" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:79 | ||
#: src/window/mod.rs:78 | ||
msgid "Failed to toggle pause" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:196 | ||
#: src/window/mod.rs:199 | ||
msgid "" | ||
"A recording is currently in progress. Quitting immediately may cause the " | ||
"recording to be unplayable. Please stop the recording before quitting." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:199 | ||
#: src/window/mod.rs:202 | ||
msgid "" | ||
"Quitting will cancel the processing and may cause the recording to be " | ||
"unplayable." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:205 | ||
#: src/window/mod.rs:208 | ||
msgid "Quit the Application?" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:253 | ||
#: src/window/mod.rs:256 | ||
msgid "Copy to clipboard" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:258 | ||
#: src/window/mod.rs:261 | ||
msgid "Copied to clipboard" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:264 | ||
#: src/window/mod.rs:267 | ||
msgid "Show detailed error" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:286 | ||
#: src/window/mod.rs:289 | ||
msgid "Help" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:291 | ||
#: src/window/mod.rs:294 | ||
msgid "Ok, Got It" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:300 | ||
#: src/window/mod.rs:303 | ||
msgid "Open Preferences?" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:301 | ||
#: src/window/mod.rs:304 | ||
msgid "" | ||
"The previously selected format may have been unavailable. Open preferences " | ||
"and select a format to continue recording." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:305 | ||
#: src/window/mod.rs:308 | ||
msgid "Later" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:307 | ||
#: src/window/mod.rs:310 | ||
msgid "Open" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:437 | ||
#: src/window/mod.rs:461 | ||
msgid "A recording is in progress" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:485 | ||
#: src/window/mod.rs:509 | ||
msgid "Paused" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:522 | ||
#: src/window/mod.rs:546 | ||
msgid "Normal" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:523 | ||
#: src/window/mod.rs:547 | ||
msgid "Selection" | ||
msgstr "" |