Skip to content

Commit

Permalink
po: update pot file
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
SeaDve committed Sep 26, 2024
1 parent 537d050 commit da9fcfa
Showing 1 changed file with 50 additions and 38 deletions.
88 changes: 50 additions & 38 deletions po/kooha.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kooha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 20:05+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 20:06+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
Expand All @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#: data/io.github.seadve.Kooha.desktop.in.in:3
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:22
#: src/main.rs:71
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:24
#: src/main.rs:61
msgid "Kooha"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -71,12 +71,24 @@ msgstr ""
msgid "🚀 Experimental hardware accelerated encoding"
msgstr ""

#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Recording options and button to start recording"
msgstr ""

#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:29
msgid "In-progress recording duration and button to stop recording"
msgstr ""

#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:33
msgid "Countdown to start recording and button to cancel recording"
msgstr ""

#: data/resources/ui/area_selector.ui:15
msgid "Select Area"
msgstr ""

#: data/resources/ui/area_selector.ui:20 data/resources/ui/window.ui:233
#: data/resources/ui/window.ui:276 src/window/mod.rs:210
#: data/resources/ui/window.ui:276 src/window/mod.rs:213
msgid "Cancel"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -132,11 +144,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Shortcuts"
msgstr ""

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 src/window/mod.rs:212
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 src/window/mod.rs:215
msgid "Quit"
msgstr ""

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 src/window/mod.rs:477
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 src/window/mod.rs:501
msgid "Recording"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -253,19 +265,19 @@ msgid "_About Kooha"
msgstr ""

#. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between.
#: src/about.rs:33
#: src/about.rs:35
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#: src/about.rs:43
#: src/about.rs:45
msgid "Donate (Buy Me a Coffee)"
msgstr ""

#: src/about.rs:46
#: src/about.rs:48
msgid "GitHub"
msgstr ""

#: src/about.rs:48
#: src/about.rs:50
msgid "Translate"
msgstr ""

Expand All @@ -287,47 +299,47 @@ msgid "Make sure that you have PulseAudio installed in your system."
msgstr ""

#. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name.
#: src/format_time.rs:24
#: src/format.rs:36
msgid "{time} hour"
msgid_plural "{time} hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name.
#: src/format_time.rs:31
#: src/format.rs:43
msgid "{time} minute"
msgid_plural "{time} minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name.
#: src/format_time.rs:38
#: src/format.rs:50
msgid "{time} second"
msgid_plural "{time} seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/preferences_dialog.rs:65
#: src/preferences_dialog.rs:77
msgid "Failed to set recordings folder"
msgstr ""

#: src/preferences_dialog.rs:208
#: src/preferences_dialog.rs:237
msgid "This frame rate may cause performance issues on the selected format."
msgstr ""

#: src/preferences_dialog.rs:247
#: src/preferences_dialog.rs:301
msgid "This format is experimental and unsupported."
msgstr ""

#: src/preferences_dialog.rs:254 src/window/mod.rs:535
#: src/preferences_dialog.rs:308 src/window/mod.rs:559
msgid "None"
msgstr ""

#: src/recording.rs:42
msgid "No active profile"
msgstr ""

#: src/recording.rs:184 src/recording.rs:221 src/recording.rs:263
#: src/recording.rs:184 src/recording.rs:221 src/recording.rs:271
msgid "Failed to start recording"
msgstr ""

Expand All @@ -340,93 +352,93 @@ msgstr ""
msgid "A GStreamer plugin may not be installed."
msgstr ""

#: src/recording.rs:264 src/recording.rs:489
#: src/recording.rs:272 src/recording.rs:501
msgid "Make sure that the saving location exists and is accessible."
msgstr ""

#: src/recording.rs:480
#: src/recording.rs:492
msgid "An error occurred while recording"
msgstr ""

#. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name.
#: src/recording.rs:486
#: src/recording.rs:498
msgid "Failed to open “{path}” for writing"
msgstr ""

#: src/settings.rs:43
msgid "Select Recordings Folder"
msgstr ""

#: src/window/mod.rs:79
#: src/window/mod.rs:78
msgid "Failed to toggle pause"
msgstr ""

#: src/window/mod.rs:196
#: src/window/mod.rs:199
msgid ""
"A recording is currently in progress. Quitting immediately may cause the "
"recording to be unplayable. Please stop the recording before quitting."
msgstr ""

#: src/window/mod.rs:199
#: src/window/mod.rs:202
msgid ""
"Quitting will cancel the processing and may cause the recording to be "
"unplayable."
msgstr ""

#: src/window/mod.rs:205
#: src/window/mod.rs:208
msgid "Quit the Application?"
msgstr ""

#: src/window/mod.rs:253
#: src/window/mod.rs:256
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""

#: src/window/mod.rs:258
#: src/window/mod.rs:261
msgid "Copied to clipboard"
msgstr ""

#: src/window/mod.rs:264
#: src/window/mod.rs:267
msgid "Show detailed error"
msgstr ""

#: src/window/mod.rs:286
#: src/window/mod.rs:289
msgid "Help"
msgstr ""

#: src/window/mod.rs:291
#: src/window/mod.rs:294
msgid "Ok, Got It"
msgstr ""

#: src/window/mod.rs:300
#: src/window/mod.rs:303
msgid "Open Preferences?"
msgstr ""

#: src/window/mod.rs:301
#: src/window/mod.rs:304
msgid ""
"The previously selected format may have been unavailable. Open preferences "
"and select a format to continue recording."
msgstr ""

#: src/window/mod.rs:305
#: src/window/mod.rs:308
msgid "Later"
msgstr ""

#: src/window/mod.rs:307
#: src/window/mod.rs:310
msgid "Open"
msgstr ""

#: src/window/mod.rs:437
#: src/window/mod.rs:461
msgid "A recording is in progress"
msgstr ""

#: src/window/mod.rs:485
#: src/window/mod.rs:509
msgid "Paused"
msgstr ""

#: src/window/mod.rs:522
#: src/window/mod.rs:546
msgid "Normal"
msgstr ""

#: src/window/mod.rs:523
#: src/window/mod.rs:547
msgid "Selection"
msgstr ""

0 comments on commit da9fcfa

Please sign in to comment.