-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 38
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
po: Translated using Weblate (Irish)
Currently translated at 0.0% (0 of 126 strings) Co-authored-by: Anonymous <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/seadve/mousai/ga/ Translation: FOSS Projects/Mousai
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
47 additions
and
24 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,15 +7,17 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: mousai\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: Automatically generated\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:40+0000\n" | ||
"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/seadve/mousai/ga/>" | ||
"\n" | ||
"Language: ga\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(" | ||
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" | ||
|
||
#: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 | ||
#: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 | ||
|
@@ -103,12 +105,14 @@ msgid "📱 Easy-to-use user interface" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: data/resources/ui/history-view.ui:6 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "_Preferences" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "_Roghanna" | ||
|
||
#: data/resources/ui/history-view.ui:10 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "_Keyboard Shortcuts" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "_Aicearraí méarchláir" | ||
|
||
#: data/resources/ui/history-view.ui:14 | ||
msgid "_About Mousai" | ||
|
@@ -135,8 +139,9 @@ msgid "Listen" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: data/resources/ui/history-view.ui:65 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Main Menu" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Príomh-Roghchlár" | ||
|
||
#: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 | ||
msgid "Select" | ||
|
@@ -151,8 +156,9 @@ msgid "Cancel Selection" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cealaigh" | ||
|
||
#: data/resources/ui/history-view.ui:117 | ||
msgid "Search songs" | ||
|
@@ -171,8 +177,9 @@ msgid "No Results" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "General" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ginearálta" | ||
|
||
#: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 | ||
msgid "Audio Source" | ||
|
@@ -184,8 +191,9 @@ msgstr "" | |
|
||
#: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 | ||
#: src/window/external_link_tile.rs:64 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "AudD" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "AudD" | ||
|
||
#: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -214,9 +222,10 @@ msgid "Offline Mode" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 | ||
#, fuzzy | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "General" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ginearálta" | ||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
|
@@ -229,19 +238,22 @@ msgid "Search" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 | ||
#, fuzzy | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Show Preferences" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Taispeáin Roghanna" | ||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 | ||
#, fuzzy | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Show Shortcuts" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Taispeáin Aicearraí" | ||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 | ||
#, fuzzy | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Quit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Scoir" | ||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
|
@@ -263,8 +275,9 @@ msgid "Show Song Information" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: data/resources/ui/song-bar.ui:92 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Stop" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Stop" | ||
|
||
#: data/resources/ui/song-page.ui:24 | ||
msgid "Remove From History" | ||
|
@@ -300,20 +313,24 @@ msgstr "" | |
|
||
#. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. | ||
#: src/about.rs:18 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "creidiúintí aistritheora" | ||
|
||
#: src/about.rs:28 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Deonaigh (Ceannaigh Caife Liom)" | ||
|
||
#: src/about.rs:31 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "GitHub" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "GitHub" | ||
|
||
#: src/about.rs:33 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Translate" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aistrigh" | ||
|
||
#: src/application.rs:209 | ||
msgid "Critical Database Error" | ||
|
@@ -332,8 +349,9 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: src/application.rs:215 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Quit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Scoir" | ||
|
||
#. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) | ||
#: src/date_time.rs:31 | ||
|
@@ -390,16 +408,18 @@ msgid "Browse on AudD" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: src/window/external_link_tile.rs:69 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Spotify" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Spotify" | ||
|
||
#: src/window/external_link_tile.rs:70 | ||
msgid "Listen on Spotify" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/window/external_link_tile.rs:74 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "YouTube" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "YouTube" | ||
|
||
#: src/window/external_link_tile.rs:75 | ||
msgid "Search on YouTube" | ||
|
@@ -411,8 +431,9 @@ msgid "Failed to launch {key}" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Copied to clipboard" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cóipeáladh chuig an ngearrthaisce" | ||
|
||
#: src/window/history_view.rs:150 | ||
msgid "Failed to remove selected songs" | ||
|
@@ -498,8 +519,9 @@ msgid "The result will be available when you're back online" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:331 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Ok, Got It" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ceart go leor, thuig mé" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:341 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -518,8 +540,9 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:351 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Later" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Níos déanaí" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:356 | ||
msgid "Open Preferences" | ||
|