Skip to content

Sardinian translation #322

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Open
wants to merge 4 commits into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
13 changes: 13 additions & 0 deletions document-viewer/src/main/res/values-sc/strings_actions.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">

<string name="actions_verticalConfigScrollUp">Iscurre cara a palas</string>>
<string name="actions_verticalConfigScrollDown">Iscurre cara a in antis</string>>
<string name="actions_quickZoom">Ismanniamentu lestru</string>>
<string name="actions_zoomToColumn">Adata a sa colonna</string>>
<string name="actions_leftTopCorner">Iscurre cara a s\'àngulu in artu a manca</string>>
<string name="actions_rightTopCorner">Iscurre cara a s\'àngulu in artu a destra</string>>
<string name="actions_leftBottomCorner">Iscurre cara a s\'àngulu in bassu a manca</string>>
<string name="actions_rightBottomCorner">Iscurre cara a s\'àngulu in bassu a destra</string>>

</resources>
18 changes: 18 additions & 0 deletions document-viewer/src/main/res/values-sc/strings_bookmenu.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">

<string name="bookmenu_open">Aberi su libru in...</string>
<string name="bookmenu_settings">Ammustra sas impostatziones de su libru</string>
<string name="bookmenu_openbookshelf">Ammustra su parastàgiu de su libru</string>
<string name="bookmenu_openbookfolder">Ammustra sa cartella de su libru</string>
<string name="bookmenu_recentgroup">Isbòida sos datos reghentes...</string>
<string name="bookmenu_removefromrecent">Esclue dae sos reghentes</string>
<string name="bookmenu_cleardata">Isbòida sos datos in sa memòria temporànea</string>
<string name="bookmenu_deletesettings">Iscantzella sas impostatziones de su libru</string>
<string name="bookmenu_filegroup">Operatziones in su documentu...</string>
<string name="bookmenu_copy">Còpia su libru in...</string>
<string name="bookmenu_rename">Càmbia de nùmene su libru...</string>
<string name="bookmenu_move">Tràmuda su libru a...</string>
<string name="bookmenu_delete">Iscantzella su libru</string>

</resources>
159 changes: 159 additions & 0 deletions document-viewer/src/main/res/values-sc/strings_common.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,159 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">

<string name="app_name">Leghidore de documentos</string>

<string name="confirmclose_title">Serrende su visualizadore…</string>
<string name="confirmclose_msg">Cheres serrare a beru custu documentu?</string>
<string name="confirmsave_msg">Cheres sarvare custu documentu?</string>
<string name="confirmsave_yes_btn">Sarva e serra</string>
<string name="confirmsave_no_btn">Serra</string>

<string name="error_dlg_title">Errore de s\'aplicatzione</string>
<string name="msg_bad_intent">"Faddina de intentu o de ischema:\n%s"</string>
<string name="msg_no_intent_data">"Perunu datu de intentu:\n%s"</string>
<string name="msg_unknown_intent_data_type">"Casta de datos de intentu disconnota:\n%s"</string>

<string name="msg_loading_book">"Carrighende su libru: %1$s…"</string>

<string name="msg_wrong_password">"Crae isballiada…"</string>
<string name="msg_password_required">"Inserta sa crae de intrada…"</string>

<string name="msg_unexpected_error">"B\'at àpidu un\'errore no isetadu:\n%s"</string>

<string name="msg_search_text_on_page">"Chirchende in sa pàgina %1$d…"</string>
<string name="msg_no_text_found">"Testu no agatadu"</string>

<string name="dialog_title_goto_page">Bae a...</string>
<string name="button_goto_page">Bae</string>
<string name="text_page">Pàgina</string>
<string name="error_close">Serra</string>

<string name="dialog_backup_name_hint">Inserta unu nùmene nou pro sa còpia de seguresa…</string>
<string name="dialog_backup_backup">Còpia de seguresa…</string>
<string name="dialog_backup_restore">Riprìstina…</string>
<string name="dialog_backup_remove">Boga…</string>

<string name="add_bookmark_name">Inserta una descritzione pro su sinnalibru</string>
<string name="bookmark_start">Incumintzu</string>
<string name="bookmark_current">Positzione atuale</string>
<string name="bookmark_end">Acabu</string>
<string name="bookmark_invalid_page">Nùmeru de pàgina in foras de s\'intervallu. Intervallu vàlidu: %1$d-%2$d</string>

<string name="bookmarks_title">Sinnalibros</string>
<string name="clear_bookmarks_title">Boga sos sinnalibros</string>
<string name="clear_bookmarks_text">Custa atzione at a bogare totu sos sinnalibros dae su libru ischertadu. Cheres sighire?</string>

<string name="del_bookmark_title">Boga su sinnalibru</string>
<string name="del_bookmark_text">Cheres bogare custu sinnalibru?</string>

<string name="clear_recent_title">Boga sos elementos reghentes</string>
<string name="clear_recent_text">Custa atzione at a bogare totu sos libros dae sa lista de sos reghentes. Cheres sighire?</string>

<string name="bookcase_shelves">Parastàgios</string>
<string name="recent_title">Libros reghentes</string>

<string name="list_clear_recent_mode_clear_recent_list">Isbòida sa lista de sos libros reghentes</string>
<string name="list_clear_recent_mode_delete_bookmarks">Iscantzella totu sos sinnalibros</string>
<string name="list_clear_recent_mode_delete_book_settings">Isbòida totu sas impostatziones de sos libros</string>
<string name="list_clear_recent_mode_delete_cached_data">Iscantzella dae su discu totu sos datos in sa memòria temporànea</string>

<string name="about_prefix">sc</string>
<string name="about_title">In subra de EbookDroid</string>
<string name="about_commmon_title">Informatziones de s\'aplicatzione</string>
<string name="about_fonts_title">Caràteres</string>
<string name="about_license_title">Litzèntzia</string>
<string name="about_3dparty_title">Programmas de tertzas partes</string>
<string name="about_changelog_title">Cronologia de sas modìficas</string>
<string name="about_thanks_title">Ringratziamentos</string>
<string name="about_donations">Donatziones</string>

<string name="opds">Esploradore OPDS</string>
<string name="menu_opds">Navigadore OPDS</string>

<string name="opds_connecting">"Connetende…"</string>
<string name="opds_loading_catalog">"Carrighende su catàlogu…"</string>
<string name="opds_loading_book">"Carrighende su libru: %1$s/%2$s…"</string>
<string name="opds_unpacking_book">"Ispachetende su libru: %1$s/%2$s…"</string>

<string name="opds_download_complete">"Iscarrigamentu de su libru acabadu: %1$s"</string>
<string name="opds_download_error">"Iscarrigamentu de su libru fallidu: %1$s"</string>

<string name="opds_add_new_feed">Annanghe una fonte (feed) noa</string>
<string name="opds_addfeed_title">"Annanghende su catàlogu nou"</string>
<string name="opds_addfeed_msg">"Inserta un\'àlias e un\'URL pro su catàlogu"</string>
<string name="opds_addfeed_ok">"Annanghe"</string>
<string name="opds_addfeed_alias" translatable="true">"Àlias:"</string>
<string name="opds_addfeed_url" translatable="true">"URL:"</string>
<string name="opds_addfeed_auth">"Autorizatzione pedida"</string>
<string name="opds_editfeed_title">"Modìfica su catàlogu"</string>
<string name="opds_editfeed_msg">"Inserta s\'àlias e s\'URL pro custu catàlogu"</string>
<string name="opds_editfeed_ok">"Sarba"</string>
<string name="opds_deletefeed_title">"Iscantzella su catàlogu"</string>
<string name="opds_deletefeed_msg">"Cheres a beru iscantzellare custu catàlogu?"</string>
<string name="opds_deletefeed_ok">"Iscantzella"</string>
<string name="opds_authfeed_title">"Autorizatzione"</string>
<string name="opds_authfeed_msg">"Inserta su nùmene de impreadore e sa crae de intrada pro custu catàlogu"</string>
<string name="opds_authfeed_username">"Nùmene impreadore:"</string>
<string name="opds_authfeed_password">"Crae:"</string>
<string name="opds_authfeed_ok">"Intra"</string>
<string name="opds_error_title">"Errore OPDS"</string>
<string name="opds_error_msg" translatable="true">"%s"</string>
<string name="opds_retry_download">"Torra a proare"</string>

<string name="book_copy_start">"Copiende su libru…"</string>
<string name="book_copy_progress">"Copiende su libru: %1$s/%2$s…"</string>
<string name="book_copy_complete">"Còpia de su libru acabada: %s"</string>
<string name="book_copy_error">"Còpia de su libru fallida: %s"</string>

<string name="book_move_start">"Tramudende su libru…"</string>
<string name="book_move_progress">"Tramudende su libru: %1$s/%2$s…"</string>
<string name="book_move_complete">"Tramudòngiu de su libru acabadu: %s"</string>
<string name="book_move_error">"Tramudòngiu de su libru fallidu: %s"</string>

<string name="book_rename_title">"Muda su nùmene de su libru"</string>
<string name="book_rename_msg">"Inserta su nùmene nou pro su libru:"</string>

<string name="book_delete_title">"Iscantzella su libru"</string>
<string name="book_delete_msg">"Ses seguru de chèrrere iscantzellare custu libru?"</string>

<string name="outline_title">Ìnditze</string>
<string name="outline_missed">Ìnditze no a disponimentu</string>

<string name="error_page_out_of_rande">Nùmeru de pàgina in foras de s\'intervallu. Intervallu vàlidu: 1-%1$d</string>

<string name="msg_loading">Carrighende… Iseta, pro praghere</string>
<string name="msg_getting_page_size">Analizende sa mannària de sa pàgina %1$d/%2$d</string>

<string name="tap_zones_single_tap">Tocu sìngulu</string>
<string name="tap_zones_double_tap">Tocu dòpiu</string>
<string name="tap_zones_long_tap">Tocu longu</string>
<string name="tap_zones_two_finger_tap">Tocu a duos pòddighes</string>
<string name="tap_zones_reset">Reseta</string>
<string name="tap_zones_delete">Iscantzella</string>
<string name="tap_zones_clear">Isbòida</string>

<string name="search_results_title">Resurtados de chirca</string>
<string name="search_book_dlg_title">Chirca…</string>

<string name="folder_books_count">"Libros: %1$d"</string>
<string name="copy_book_to_dlg_title">"Còpia su libru in…"</string>
<string name="move_book_to_dlg_title">"Tràmuda su libru a…"</string>

<string name="opds_downloading_type_dlg_title">"Iscàrriga sa casta de libru de iscarrigare"</string>
<string name="opds_downloading_dlg_title">"Iscarrighende su libru comente…"</string>
<string name="opds_downloading_dlg_raw_type">"Casta Raw"</string>

<string name="notification_file_add">"Documentu annànghidu a sa biblioteca"</string>
<string name="notification_file_delete">"Documentu bogadu dae sa biblioteca"</string>

<string name="font_reminder_title">Dae cara</string>
<string name="font_reminder">Incumintzende cun sa versione 1.5, sos caràteres PDF e F2B non sunt prus incorporados in s\'aplicatzione. In logu issoro benint impreados sos caràteres standard de Android. Si cheres ripristinare sos caràteres betzos imprea sos installadores de pachetes dae su Google Play Market: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="market://details?id=org.ebookdroid.fontpack.legacy"&gt;Legacy fonts&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</string>

<string name="cache_moving_text">Tramudende sos documentos in memòria temporànea…</string>
<string name="cache_moving_progress">Tramudende sos documentos in memòria temporànea %1$d/%2$d</string>

<string name="error_invalid_view_mode">Custa atzione est a disponimentu petzi in sa modalidade de visualizatzione %1$s</string>

<string name="error_write_external_storage_permission">Su leghidore de documentos tenet bisòngiu de su permissu WRITE_EXTERNAL_STORAGE</string>
</resources>
43 changes: 43 additions & 0 deletions document-viewer/src/main/res/values-sc/strings_mainmenu.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,43 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">

<string name="menu_close">Serra</string>
<string name="menu_goto_page">Bae a…</string>
<string name="menu_outline">Ìnditze</string>
<string name="menu_zoom">Ismanniamentu</string>
<string name="menu_nightmode">Die/Note</string>
<string name="menu_settings">Totu sas impostatziones</string>
<string name="menu_booksettings">Impostatziones de su libru</string>
<string name="menu_cleanrecent">Isbòida sa lista de sos reghentes</string>
<string name="menu_add_bookmark">Annanghe unu sinnalibru</string>
<string name="menu_edit_bookmark">Modìfica su sinnalibru</string>
<string name="menu_thumbnail">Imposta comente cobertedda</string>
<string name="menu_about">Informatziones</string>
<string name="menu_tap_configuration">Configura sos tocos</string>
<string name="menu_key_bindings">Cunfigura sas teclas</string>
<string name="menu_searchbook">Agata libros</string>
<string name="menu_searchtext">Agata testu</string>
<string name="menu_show_options_menu">Ammustra su menù de sas optziones</string>
<string name="menu_backupsettings">Còpia de seguresa e riprìstinu</string>
<string name="menu_crop">Ritàlliu manuale</string>
<string name="menu_singlepage">Pàgina sìngula</string>
<string name="menu_search">Chirca</string>

<string name="menu_navigation_menu">Navigatzione…</string>
<string name="menu_fastsettings_menu">Vista…</string>
<string name="menu_allsettings_menu">Impostatziones…</string>

<string name="menu_share">Cumpartzi…</string>
<string name="menu_openwith">Aberi cun…</string>

<string name="menu_show_library">Ammustra sa biblioteca</string>
<string name="menu_show_recent">Ammustra sos reghentes</string>
<string name="menu_storages">Memòrias</string>
<string name="menu_storages_filesystem">Sistema de documentos</string>
<string name="menu_storages_external">Ischeda SD</string>
<string name="menu_show_files">Ammustra sos documentos</string>

<string name="menu_force_portrait">Fortza verticale</string>
<string name="menu_force_landscape">Fortza orizontale</string>
<string name="menu_reverse_orientation">Orientamentu furriadu</string>
</resources>
13 changes: 13 additions & 0 deletions document-viewer/src/main/res/values-sc/strings_manual_cropping.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">

<string name="manual_cropping_title">Optziones de ritàlliu personalizadas (bisòngiat de pàginas sìngulas):</string>
<string name="manual_cropping_current">Ritàllia sa pàgina atuale ebbia</string>
<string name="manual_cropping_even">Ritàllia totu sas immàgines paris (dìspari)</string>
<string name="manual_cropping_even_symm">Ritàllia sas immàgines paris e cussas dìspari, simmetricamente</string>
<string name="manual_cropping_all">Ritàllia totu sas immàgines</string>
<string name="manual_cropping_remove_current">Boga sas impostatziones de ritàlliu dae sa/sas pàgina/as atuale/es</string>
<string name="manual_cropping_remove_all">Boga totu sas impostatziones de ritàlliu</string>
<string name="manual_cropping_back">Torra a s\'ischertadura de s\'àrea</string>

</resources>
18 changes: 18 additions & 0 deletions document-viewer/src/main/res/values-sc/strings_opdsmenu.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">

<string name="opdsupfolder">A susu</string>
<string name="opdsrefreshfolder">Annoa</string>
<string name="opdsprevfolder">Setzione anteposta</string>
<string name="opdsnextfolder">Setzione imbeniente</string>
<string name="opds_feed_add">Annanghe</string>
<string name="opdsclose">Serra</string>

<string name="opds_book_download">Iscàrriga</string>

<string name="opdsgoto">Aberi</string>

<string name="opds_feed_edit">Modìfica</string>
<string name="opds_feed_delete">Iscantzella</string>

</resources>
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,23 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">

<string name="pref_backup_category">Impostatzione de sa còpia de seguresa e de riprìstinu</string>
<string name="pref_backup_category_summary">Preferèntzias de sa còpia de seguresa e de riprìstinu</string>

<string name="pref_backuponexit_title">Faghe una còpia de seguresa essende dae s\'aplicatzione</string>
<string name="pref_backuponexit_summary">Faghe automaticamente una còpia de seguresa de sas preferèntzias essende dae s\'aplicatzione</string>

<string name="pref_backuponbookclose_title">Còpia de seguresa automàtica a sa serradura de su documentu</string>
<string name="pref_backuponbookclose_summary">Faghe una còpia de seguresa de sas preferèntzias cando serras unu documentu</string>

<string name="pref_maxnumberofautobackups_title">Nùmeru de còpias automàticas</string>
<string name="pref_maxnumberofautobackups_summary">Nùmeru màssimu de còpias de seguresa automàticas de mantènnere</string>

<string name="pref_bookbackuptype_title">Còpia de seguresa de sas impostatziones de su libru</string>
<string name="pref_bookbackuptype_summary">Còpia de seguresa de sas impostatziones de su libru</string>

<string name="list_bookbackuptype_none">Perunu</string>
<string name="list_bookbackuptype_recent">Reghentes</string>
<string name="list_bookbackuptype_all">Totus</string>

</resources>
Loading