Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Modify translations of the word primary clipboard and the word paste. #133

Open
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
28 changes: 14 additions & 14 deletions po/zh_CN.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -275,23 +275,23 @@ msgstr " * <Ctrl><O>\t\t全选 Vte 终端窗口里的文字。\n"
#| " * <Ctrl><X/V>\t\tCopy the text to clipboard / Paste the text in "
#| "clipboard.\n"
msgid " * <Ctrl><Del/Ins> Copy/Paste the text in clipboard.\n"
msgstr " * <Ctrl><X/V>\t\t将文字复制至剪贴板/贴上剪贴板中的文字。\n"
msgstr " * <Ctrl><X/V>\t\t将文字复制至剪贴板/粘贴剪贴板中的文字。\n"

#: console.c:245
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " * <Ctrl><X/V>\t\tCopy the text to clipboard / Paste the text in "
#| "clipboard.\n"
msgid " * <Shift><Del/Ins> Copy/Paste the text in primary clipboard.\n"
msgstr " * <Ctrl><X/V>\t\t将文字复制至剪贴板/贴上剪贴板中的文字。\n"
msgstr " * <Ctrl><X/V>\t\t将文字复制至剪贴板/粘贴主要剪贴板中的文字。\n"

#: console.c:246
#, fuzzy
#| msgid "\t\t\t(i.e. Emulate a middle button mouse click to paste the text)"
msgid ""
" (i.e. Emulate middle button mouse click to Copy/"
"Paste)\n"
msgstr "\t\t\t(即:模拟按下了鼠标中键贴上文字)"
msgstr "\t\t\t(即:模拟按下鼠标中键粘贴文字)"

#: console.c:248
msgid "Some key bindings that disabled by default but maybe useful:\n"
Expand Down Expand Up @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Change colors"
msgid "Invert color"
msgstr "改变颜色"
msgstr "颜色反转"

#: dialog.c:706 menu.c:125
#, c-format
Expand All @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "改变分页上的 %s 颜色"

#: dialog.c:791 dialog.c:3170
msgid "Bold Demo Text"
msgstr "粗体文字范例"
msgstr "粗体文字示例"

#: dialog.c:845
msgid "Confirm to close multi tabs"
Expand Down Expand Up @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""

#: dialog.c:3293
msgid "Not supported locale!"
msgstr "不被支持的 locale!"
msgstr "不支持的 locale!"

#: dialog.c:3364
#, fuzzy, c-format
Expand All @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "您应当升级至 %s 以支持这个功能。"

#: dialog.c:3365
msgid "Not supported feature!"
msgstr "不被支持的功能!"
msgstr "不支持的功能!"

#: dialog.c:3513
#, fuzzy, c-format
Expand Down Expand Up @@ -966,13 +966,13 @@ msgstr "粘贴"
#, fuzzy
#| msgid "Copy to clipboard."
msgid "View clipboard"
msgstr "复制至剪贴板。"
msgstr "查看剪贴板。"

#: menu.c:216
#, fuzzy
#| msgid "Copy to clipboard."
msgid "View primary clipboard"
msgstr "复制至剪贴板。"
msgstr "查看主要剪贴板。"

#: menu.c:227
msgid "Scrollback lines"
Expand Down Expand Up @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "将文字复制至剪贴板。"

#: profile.c:944
msgid "Paste the text"
msgstr "贴上文字"
msgstr "粘贴文字"

#: profile.c:946
#, fuzzy
Expand All @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "全选 Vte 终端窗口里的文字。"
#, fuzzy
#| msgid "Copy the text to clipboard."
msgid "Copy the text to primary clipboard"
msgstr "将文字复制至剪贴板。"
msgstr "将文字复制至主要剪贴板。"

#: profile.c:950
msgid ""
Expand All @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Paste the text in clipboard."
msgid "Paste the text in primary clipboard"
msgstr "贴上剪贴板中的文字。"
msgstr "粘贴主要剪贴板中的文字。"

#: profile.c:954
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "\t第 #%d 分页: (%d) %s\n"
#~ msgid ""
#~ " * <Shift><Insert>\tVte default behavior, Paste the text in primary "
#~ "clipboard.\n"
#~ msgstr " * <Shift><Insert>\tVte 默认功能,贴上主剪贴板中的文字。\n"
#~ msgstr " * <Shift><Insert>\tVte 默认功能,粘贴主剪贴板中的文字。\n"

#, fuzzy
#~| msgid "Continue anyway?"
Expand Down Expand Up @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "\t第 #%d 分页: (%d) %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "Paste the text"
#~ msgid "Paste to every vte"
#~ msgstr "贴上文字"
#~ msgstr "粘贴文字"

#~ msgid "Change the Opacity of window:"
#~ msgstr "改变窗口透明度:"
Expand Down