-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 534
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
New translations warzone2100.pot (Slovak)
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
17 additions
and
17 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: warzone2100\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-11-18 19:02+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 11:14\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 16:19\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: Slovak\n" | ||
"Language: sk_SK\n" | ||
|
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Nepriateľská letecká základňa je umiestnená na tomto mieste. Toto | |
|
||
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:83 | ||
msgid "Eradicate all Collective forces and recover all artifacts." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Znič všetky jednotky Spoločenstva a získaj všetky artefakty." | ||
|
||
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:86 | ||
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:91 | ||
|
@@ -566,15 +566,15 @@ msgstr "SEKUNDÁRNA MISIA: Znič, alebo odraz nepriateľský transport" | |
|
||
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:87 | ||
msgid "The Collective are rounding up all civilians in this area." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Spoločenstvo zhromažďuje všetkých civilistov v tejto oblasti." | ||
|
||
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:88 | ||
msgid "They are then flying them to an unknown location." | ||
msgstr "Potom s nimi letia na neznáme miesto." | ||
|
||
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:92 | ||
msgid "Destroy or drive off The Collective's transport." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Znič, alebo odožeň transport Spoločenstva." | ||
|
||
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:93 | ||
msgid "Rescue as many civilians as possible." | ||
|
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "PREPRAVNÁ MISIA: Znič reaktor" | |
|
||
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:97 | ||
msgid "The Collective are searching for knowledge of nuclear reactors." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Spoločenstvo hľadá znalosti o nukleárnych reaktoroch." | ||
|
||
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:98 | ||
msgid "They must be stopped." | ||
|
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" | |
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:33 | ||
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:38 | ||
msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Nuclear Blast" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "MISIA SEVERNÉHO SEKTORA: Nukleárny výbuch" | ||
|
||
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:34 | ||
msgid "All units must escape the area before the warhead detonates." | ||
|
@@ -18253,7 +18253,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/keybind.cpp:563 | ||
msgid "Hard as nails!!!" | ||
msgstr "Ťažké ako nechty!" | ||
msgstr "Tvrdo ako kladivo!!!" | ||
|
||
#: src/keybind.cpp:577 | ||
msgid "Takings thing easy!" | ||
|
@@ -19757,43 +19757,43 @@ msgstr "Azurová" | |
|
||
#: src/multiplay.cpp:2331 | ||
msgid "Yellow" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Žltá" | ||
|
||
#: src/multiplay.cpp:2332 | ||
msgid "Purple" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fialová" | ||
|
||
#: src/multiplay.cpp:2333 | ||
msgid "White" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Biela" | ||
|
||
#: src/multiplay.cpp:2334 | ||
msgid "Bright blue" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Svetlomodrá" | ||
|
||
#: src/multiplay.cpp:2335 | ||
msgid "Neon green" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Neónovo zelená" | ||
|
||
#: src/multiplay.cpp:2336 | ||
msgid "Infrared" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Infračervená" | ||
|
||
#: src/multiplay.cpp:2337 | ||
msgid "Ultraviolet" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ultrafialová" | ||
|
||
#: src/multiplay.cpp:2338 | ||
msgid "Brown" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Hnedá" | ||
|
||
#: src/multiplay.cpp:2522 | ||
msgid "Spectator Mode" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mód pozorovateľa" | ||
|
||
#: src/multiplay.cpp:2523 | ||
msgid "You are a spectator. Enjoy watching the game!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Si pozorovateľ. Uži si sledovanie hry!" | ||
|
||
#: src/multivote.cpp:165 | ||
#, c-format | ||
|