Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 99.7% (677 of 679 strings)

Translation: Weblate/Website
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/website/pt_PT/
  • Loading branch information
Horus68 authored and weblate committed Dec 17, 2024
1 parent 4b25774 commit 910b6b0
Showing 1 changed file with 21 additions and 33 deletions.
54 changes: 21 additions & 33 deletions locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/website/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 14:01+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Horus68 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"weblate/website/pt_PT/>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.9\n"

#: weblate_web/fake.py:25
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1031,11 +1031,10 @@ msgid ""
"readers and app users around the World. Find your favorite projects and "
"start contributing together with us."
msgstr ""
"Veja quem já está a utilizar o Weblate. Nós somos uma comunidade de "
"tradutores e especialistas em tradução que utilizam e melhoram a nossa "
"ferramenta comum para capacitar os leitores e os utilizadores da aplicação "
"por todo o mundo. Encontre os seus projetos favoritos e comece a contribuir "
"connosco."
"Veja quem já está a utilizar o Weblate. Somos uma comunidade de tradutores e "
"especialistas em tradução que utilizam e melhoram a nossa ferramenta comum "
"para capacitar leitores e utilizadores da aplicação por todo o mundo. "
"Encontre os seus projetos favoritos e comece a colaborar connosco."

#: weblate_web/templates/discover.html:31
msgid "Add yours"
Expand Down Expand Up @@ -1101,10 +1100,8 @@ msgid "Sign in"
msgstr "Iniciar sessão"

#: weblate_web/templates/donate.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Weblate support"
msgid "Become a Weblate supporter"
msgstr "Apoio do Weblate"
msgstr "Torne-se um patrono do Weblate"

#: weblate_web/templates/donate.html:23
msgid ""
Expand All @@ -1123,10 +1120,8 @@ msgid "Manage your donations"
msgstr "Gerir os Seus Donativos"

#: weblate_web/templates/donate.html:31
#, fuzzy
#| msgid "Recurring donations and rewards"
msgid "Recurring support and rewards"
msgstr "Donativos e recompensas recorrentes"
msgstr "Suporte e recompensas recorrentes"

#: weblate_web/templates/donate.html:34
msgid ""
Expand All @@ -1141,10 +1136,8 @@ msgstr ""
"esta opção se está a hospedar o Weblate localmente sem contrato de apoio."

#: weblate_web/templates/donate.html:36
#, fuzzy
#| msgid "Your reward"
msgid "Choose your reward"
msgstr "A sua recompensa"
msgstr "Escolha a sua recompensa"

#: weblate_web/templates/donate.html:42 weblate_web/templates/donate.html:49
#: weblate_web/templates/donate.html:56 weblate_web/templates/support.html:85
Expand Down Expand Up @@ -1199,8 +1192,8 @@ msgid ""
"Buying branded clothing and merch is a great way to support Weblate and show "
"your pride!"
msgstr ""
"Comprar roupas de marca e artigos é uma maneira ótima para apoiar a Weblate "
"e mostrar o seu orgulho!"
"Comprar roupas de marca e artigos é uma ótima maneira de apoiar a Weblate e "
"mostrar o seu orgulho!"

#: weblate_web/templates/donate.html:97
msgid "Shop from Europe"
Expand Down Expand Up @@ -1654,7 +1647,7 @@ msgstr "Ficheiros JSON go-i18n"

#: weblate_web/templates/features.html:137
msgid "gotext JSON files"
msgstr "ficheiros de gotext JSON"
msgstr "ficheiros gotext JSON"

#: weblate_web/templates/features.html:138
msgid "GWT properties"
Expand All @@ -1674,7 +1667,7 @@ msgstr "Formato IDML"

#: weblate_web/templates/features.html:143
msgid "INI translations"
msgstr "Traduções de INI"
msgstr "Traduções em INI"

#: weblate_web/templates/features.html:145
msgid "Inno Setup INI translations"
Expand All @@ -1686,7 +1679,7 @@ msgstr "Propriedades Java"

#: weblate_web/templates/features.html:148
msgid "Joomla translations"
msgstr "Traduções para Joomla"
msgstr "Traduções Joomla"

#: weblate_web/templates/features.html:149
msgid "JSON files"
Expand Down Expand Up @@ -2633,10 +2626,9 @@ msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidade"

#: weblate_web/templates/privacy.html:18 weblate_web/templates/terms.html:18
#, fuzzy
#| msgid "The legal documents necessary to offer this service."
msgid "The legal documents necessary to offer our services."
msgstr "Os documentos legais necessários para fornecer este serviço."
msgstr ""
"Os documentos legais necessários para disponibilizar os nossos serviços."

#: weblate_web/templates/privacy.html:21
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -2711,8 +2703,8 @@ msgid ""
"We're a small libre software company where everybody has a lot of space to "
"grow."
msgstr ""
"Nós somos uma empresa pequena de programas livres, onde toda a gente têm "
"muito espaço para crescer."
"Somos uma pequena empresa de programas livres, onde todos têm muito espaço "
"para crescer."

#: weblate_web/templates/snippets/features-1.html:9
msgid "Continuous Localization"
Expand Down Expand Up @@ -3307,16 +3299,12 @@ msgid "General Terms and Conditions"
msgstr "Termos e condições gerais"

#: weblate_web/templates/terms.html:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The Terms of Service document is authoritative in English, translations "
#| "are provided for your convenience."
msgid ""
"The General Terms and Conditions document is legally-binding in English, "
"translations are provided for your convenience."
msgstr ""
"O documento dos \"Termos de Serviço\" em inglês é vinculativo, as traduções "
"são fornecidas para sua conveniência."
"O documento dos Termos de Serviço, em inglês, é vinculativo legalmente. As "
"traduções são fornecidas apenas para sua conveniência."

#: weblate_web/templates/user.html:8
msgid "User profile at Weblate"
Expand Down

0 comments on commit 910b6b0

Please sign in to comment.