-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 56
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (663 of 663 strings) Translation: Weblate/Website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/website/fr/
- Loading branch information
1 parent
f26990a
commit e663557
Showing
1 changed file
with
28 additions
and
31 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: French (Weblate)\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/website/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 14:16+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-08-14 05:50+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-19 13:52+0000\n" | ||
"Last-Translator: Julien Humbert <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/website/" | ||
"fr/>\n" | ||
|
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.2\n" | ||
|
||
#: payments/backends.py:254 | ||
msgid "Payment card" | ||
|
@@ -271,8 +271,7 @@ msgstr "Type d’image non pris en charge : %s" | |
|
||
#: weblate_web/models.py:127 | ||
msgid "Please upload an image with a resolution of 570 x 260 pixels." | ||
msgstr "" | ||
"Veuillez téléverser une image d’une résolution de 570 × 260 pixels." | ||
msgstr "Veuillez téléverser une image d’une résolution de 570 × 260 pixels." | ||
|
||
#: weblate_web/models.py:193 | ||
msgid "Link text" | ||
|
@@ -324,7 +323,7 @@ msgstr "Image du serveur" | |
|
||
#: weblate_web/models.py:493 | ||
msgid "PNG or JPG image with a resolution of 570 x 260 pixels." | ||
msgstr "Image PNG ou JPG d’une résolution de 570 × 260 pixels." | ||
msgstr "Image PNG ou JPG d’une résolution de 570 × 260 pixels." | ||
|
||
#: weblate_web/models.py:620 weblate_web/templates/hosting.html:156 | ||
msgid "Basic support" | ||
|
@@ -472,7 +471,7 @@ msgid "" | |
"Instead of settling with an existing solution, Weblate was made to have:" | ||
msgstr "" | ||
"Plutôt que de se contenter d’une solution existante, Weblate a été conçu " | ||
"pour :" | ||
"pour :" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/about.html:33 | ||
msgid "Git integration" | ||
|
@@ -567,7 +566,7 @@ msgstr "Juin 2018" | |
#: weblate_web/templates/about.html:96 | ||
msgid "Weblate 3.0 is released with rewritten and more flexible access control" | ||
msgstr "" | ||
"La version 3.0 de Weblate est publiée avec des contrôles d'accès réécrits et " | ||
"La version 3.0 de Weblate est publiée avec des contrôles d’accès réécrits et " | ||
"plus flexibles" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/about.html:99 | ||
|
@@ -820,8 +819,8 @@ msgid "" | |
"on our blogs, manage social media, discuss with our community, or improve " | ||
"our documentation." | ||
msgstr "" | ||
"Vous pouvez vous épanouir dans d’autres domaines où vous vous sentez à " | ||
"l’aise : publier des articles sur nos blogs, gérer les réseaux sociaux, " | ||
"Vous pouvez vous épanouir dans d’autres domaines où vous vous sentez à l’" | ||
"aise : publier des articles sur nos blogs, gérer les réseaux sociaux, " | ||
"discuter avec notre communauté ou améliorer notre documentation." | ||
|
||
#: weblate_web/templates/contribute.html:10 | ||
|
@@ -1490,7 +1489,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Le projet Weblate est accessible sur <a href=\"%(url)s\">GitHub</a>, vous " | ||
"pouvez forker le projet, trouver <a href=\"%(url)s\">d’autres dépôts</a> ou " | ||
"juste :" | ||
"juste :" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/download.html:69 | ||
#: weblate_web/templates/download.html:72 | ||
|
@@ -1503,8 +1502,8 @@ msgid "" | |
"You can control Weblate remotely using <a href=\"%(url)s\">wlc</a>, which " | ||
"can be installed from Python pip:" | ||
msgstr "" | ||
"Vous pouvez contrôler Weblate à distance en utilisant <a href=\"%(url)s" | ||
"\">wlc</a> qui peut-être installé depuis Python pip :" | ||
"Vous pouvez contrôler Weblate à distance en utilisant <a href=\"%(url)s\"" | ||
">wlc</a> qui peut-être installé depuis Python pip :" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/features.html:11 | ||
msgid "Weblate features" | ||
|
@@ -1598,7 +1597,7 @@ msgid "" | |
"Use any common file localization format, like gettext, JSON, XLIFF or " | ||
"resource strings, etc." | ||
msgstr "" | ||
"Utilisez n'importe quel format de localisation de fichier courant, comme " | ||
"Utilisez n’importe quel format de localisation de fichier courant, comme " | ||
"gettext, JSON, XLIFF ou resource strings, etc." | ||
|
||
#: weblate_web/templates/features.html:76 | ||
|
@@ -1814,7 +1813,7 @@ msgstr "Prise en charge de langues" | |
#: weblate_web/templates/features.html:177 | ||
msgid "Support for over 500 languages out of the box. Others can be added too." | ||
msgstr "" | ||
"Prise en charge, par défaut, de plus de 500 langues. D’autres langues " | ||
"Prise en charge, par défaut, de plus de 500 langues. D’autres langues " | ||
"peuvent être ajoutées." | ||
|
||
#: weblate_web/templates/features.html:183 | ||
|
@@ -2076,8 +2075,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: weblate_web/templates/hosting.html:282 | ||
msgid "<b>14-day gratis trial</b> included in all cloud plans" | ||
msgstr "" | ||
"<b>14 jours d’essai gratuit</b> inclus dans toutes les offres Cloud" | ||
msgstr "<b>14 jours d’essai gratuit</b> inclus dans toutes les offres Cloud" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/hosting.html:288 | ||
msgid "Continuous localization" | ||
|
@@ -2337,7 +2335,7 @@ msgstr[1] "%(count)s traductions" | |
|
||
#: weblate_web/templates/index.html:42 | ||
msgid "in the last 7 days" | ||
msgstr "Ces 7 derniers jours" | ||
msgstr "Ces 7 derniers jours" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/index.html:48 | ||
msgid "Robust feature set" | ||
|
@@ -2502,7 +2500,7 @@ msgstr "Votre règlement à venir sur weblate.org" | |
#: weblate_web/templates/mail/snippets/subscription_info.html:3 | ||
#, python-format | ||
msgid "Current subscription: %(package)s" | ||
msgstr "Abonnement actuel : %(package)s" | ||
msgstr "Abonnement actuel : %(package)s" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/mail/snippets/subscription_info.html:7 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -2517,8 +2515,8 @@ msgstr "Merci d’avoir souscrit au service d’assistance sur weblate.org" | |
msgid "" | ||
"You can now activate it in your Weblate using the following activation key:" | ||
msgstr "" | ||
"Vous pouvez maintenant l’activer dans Weblate en utilisant la clé " | ||
"d’activation suivante :" | ||
"Vous pouvez maintenant l’activer dans Weblate en utilisant la clé d’" | ||
"activation suivante :" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/mail/subscription_intro.html:14 | ||
msgid "Manage your subscriptions" | ||
|
@@ -2577,8 +2575,7 @@ msgstr "Le paiement sera dû chaque année jusqu’à arrêt de l’abonnement." | |
#: weblate_web/templates/payment/payment.html:36 | ||
msgid "" | ||
"Payment will be issued every six months till you cancel the subscription." | ||
msgstr "" | ||
"Le paiement sera dû tous les 6 mois jusqu’à annulation de l’abonnement." | ||
msgstr "Le paiement sera dû tous les 6 mois jusqu’à annulation de l’abonnement." | ||
|
||
#: weblate_web/templates/payment/payment.html:38 | ||
msgid "Payment will be issued every quarter till you cancel the subscription." | ||
|
@@ -2593,8 +2590,8 @@ msgid "" | |
"Note: This is unavailable for some payment methods, you will have to " | ||
"manually complete the next payment in those cases." | ||
msgstr "" | ||
"Note : Peut être indisponible pour certains modes de règlement, dans ce " | ||
"cas vous devrez réaliser le prochain paiement manuellement." | ||
"Note : Peut être indisponible pour certains modes de règlement, dans ce cas " | ||
"vous devrez réaliser le prochain paiement manuellement." | ||
|
||
#: weblate_web/templates/payment/payment.html:51 | ||
msgid "Billing information" | ||
|
@@ -2731,7 +2728,7 @@ msgstr "Offres d’hébergement" | |
|
||
#: weblate_web/templates/snippets/features-2.html:8 | ||
msgid "Use Weblate as a service starting at 19 EUR." | ||
msgstr "Utilisez le service Weblate à partir de 19€." | ||
msgstr "Utilisez le service Weblate à partir de 19 €." | ||
|
||
#: weblate_web/templates/snippets/features-2.html:14 | ||
msgid "Cloud Ready" | ||
|
@@ -2750,8 +2747,8 @@ msgstr "Logiciel libre" | |
#: weblate_web/templates/snippets/features-2.html:22 | ||
msgid "Copylefted; use, see, modify and share at will, and with everyone." | ||
msgstr "" | ||
"Weblate est sous licence copyleft : vous êtes autorisés à utiliser, " | ||
"étudier, modifier et partager Weblate." | ||
"Weblate est sous licence copyleft : vous êtes autorisés à utiliser, étudier, " | ||
"modifier et partager Weblate." | ||
|
||
#: weblate_web/templates/snippets/languages.html:14 | ||
msgid "Help translate" | ||
|
@@ -2855,7 +2852,7 @@ msgstr "Composants" | |
#: weblate_web/templates/snippets/pricing.html:118 | ||
#, python-format | ||
msgid "Save %(percent)s%%" | ||
msgstr "Économisez %(percent)s %%" | ||
msgstr "Économisez %(percent)s %%" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/snippets/pricing.html:124 | ||
msgid "for complete control" | ||
|
@@ -3219,7 +3216,7 @@ msgstr "Sauvegardes incrémentielles quotidiennes" | |
|
||
#: weblate_web/templates/support.html:109 | ||
msgid "Stores up to 100 GB of backups" | ||
msgstr "Stockez jusqu’à 100 Go de sauvegardes" | ||
msgstr "Stockez jusqu’à 100 Go de sauvegardes" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/support.html:110 | ||
msgid "Read more in the documentation." | ||
|
@@ -3450,7 +3447,7 @@ msgstr[1] "%d jours restants" | |
#: weblate_web/views.py:130 | ||
#, python-format | ||
msgid "Error in parameter %(field)s: %(error)s" | ||
msgstr "Erreur dans le paramètre %(field)s : %(error)s" | ||
msgstr "Erreur dans le paramètre %(field)s : %(error)s" | ||
|
||
#: weblate_web/views.py:312 weblate_web/views.py:351 | ||
msgid "Please provide your billing information to complete the payment." | ||
|
@@ -3472,7 +3469,7 @@ msgstr "Le Paiement n’a pas encore été traité, veuillez réessayer." | |
|
||
#: weblate_web/views.py:478 | ||
msgid "The payment was rejected: {}" | ||
msgstr "Le paiement a été rejeté : {}" | ||
msgstr "Le paiement a été rejeté : {}" | ||
|
||
#: weblate_web/views.py:479 | ||
msgid "Unknown reason" | ||
|