Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (French)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (663 of 663 strings)

Translation: Weblate/Website
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/website/fr/
  • Loading branch information
julroy67 authored and github-actions[bot] committed Nov 19, 2023
1 parent f26990a commit e663557
Showing 1 changed file with 28 additions and 31 deletions.
59 changes: 28 additions & 31 deletions locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: French (Weblate)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/website/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-14 05:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-19 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Julien Humbert <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/website/"
"fr/>\n"
Expand All @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.2\n"

#: payments/backends.py:254
msgid "Payment card"
Expand Down Expand Up @@ -271,8 +271,7 @@ msgstr "Type d’image non pris en charge : %s"

#: weblate_web/models.py:127
msgid "Please upload an image with a resolution of 570 x 260 pixels."
msgstr ""
"Veuillez téléverser une image d’une résolution de 570 × 260&nbsp;pixels."
msgstr "Veuillez téléverser une image d’une résolution de 570 × 260 pixels."

#: weblate_web/models.py:193
msgid "Link text"
Expand Down Expand Up @@ -324,7 +323,7 @@ msgstr "Image du serveur"

#: weblate_web/models.py:493
msgid "PNG or JPG image with a resolution of 570 x 260 pixels."
msgstr "Image PNG ou JPG d’une résolution de 570 × 260&nbsp;pixels."
msgstr "Image PNG ou JPG d’une résolution de 570 × 260 pixels."

#: weblate_web/models.py:620 weblate_web/templates/hosting.html:156
msgid "Basic support"
Expand Down Expand Up @@ -472,7 +471,7 @@ msgid ""
"Instead of settling with an existing solution, Weblate was made to have:"
msgstr ""
"Plutôt que de se contenter d’une solution existante, Weblate a été conçu "
"pour&nbsp;:"
"pour :"

#: weblate_web/templates/about.html:33
msgid "Git integration"
Expand Down Expand Up @@ -567,7 +566,7 @@ msgstr "Juin 2018"
#: weblate_web/templates/about.html:96
msgid "Weblate 3.0 is released with rewritten and more flexible access control"
msgstr ""
"La version 3.0 de Weblate est publiée avec des contrôles d'accès réécrits et "
"La version 3.0 de Weblate est publiée avec des contrôles daccès réécrits et "
"plus flexibles"

#: weblate_web/templates/about.html:99
Expand Down Expand Up @@ -820,8 +819,8 @@ msgid ""
"on our blogs, manage social media, discuss with our community, or improve "
"our documentation."
msgstr ""
"Vous pouvez vous épanouir dans d’autres domaines où vous vous sentez à "
"l’aise&nbsp;: publier des articles sur nos blogs, gérer les réseaux sociaux, "
"Vous pouvez vous épanouir dans d’autres domaines où vous vous sentez à l’"
"aise : publier des articles sur nos blogs, gérer les réseaux sociaux, "
"discuter avec notre communauté ou améliorer notre documentation."

#: weblate_web/templates/contribute.html:10
Expand Down Expand Up @@ -1490,7 +1489,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le projet Weblate est accessible sur <a href=\"%(url)s\">GitHub</a>, vous "
"pouvez forker le projet, trouver <a href=\"%(url)s\">d’autres dépôts</a> ou "
"juste&nbsp;:"
"juste :"

#: weblate_web/templates/download.html:69
#: weblate_web/templates/download.html:72
Expand All @@ -1503,8 +1502,8 @@ msgid ""
"You can control Weblate remotely using <a href=\"%(url)s\">wlc</a>, which "
"can be installed from Python pip:"
msgstr ""
"Vous pouvez contrôler Weblate à distance en utilisant <a href=\"%(url)s"
"\">wlc</a> qui peut-être installé depuis Python pip&nbsp;:"
"Vous pouvez contrôler Weblate à distance en utilisant <a href=\"%(url)s\""
">wlc</a> qui peut-être installé depuis Python pip :"

#: weblate_web/templates/features.html:11
msgid "Weblate features"
Expand Down Expand Up @@ -1598,7 +1597,7 @@ msgid ""
"Use any common file localization format, like gettext, JSON, XLIFF or "
"resource strings, etc."
msgstr ""
"Utilisez n'importe quel format de localisation de fichier courant, comme "
"Utilisez nimporte quel format de localisation de fichier courant, comme "
"gettext, JSON, XLIFF ou resource strings, etc."

#: weblate_web/templates/features.html:76
Expand Down Expand Up @@ -1814,7 +1813,7 @@ msgstr "Prise en charge de langues"
#: weblate_web/templates/features.html:177
msgid "Support for over 500 languages out of the box. Others can be added too."
msgstr ""
"Prise en charge, par défaut, de plus de 500&nbsp;langues. D’autres langues "
"Prise en charge, par défaut, de plus de 500 langues. D’autres langues "
"peuvent être ajoutées."

#: weblate_web/templates/features.html:183
Expand Down Expand Up @@ -2076,8 +2075,7 @@ msgstr ""

#: weblate_web/templates/hosting.html:282
msgid "<b>14-day gratis trial</b> included in all cloud plans"
msgstr ""
"<b>14&nbsp;jours d’essai gratuit</b> inclus dans toutes les offres Cloud"
msgstr "<b>14 jours d’essai gratuit</b> inclus dans toutes les offres Cloud"

#: weblate_web/templates/hosting.html:288
msgid "Continuous localization"
Expand Down Expand Up @@ -2337,7 +2335,7 @@ msgstr[1] "%(count)s traductions"

#: weblate_web/templates/index.html:42
msgid "in the last 7 days"
msgstr "Ces 7&nbsp;derniers jours"
msgstr "Ces 7 derniers jours"

#: weblate_web/templates/index.html:48
msgid "Robust feature set"
Expand Down Expand Up @@ -2502,7 +2500,7 @@ msgstr "Votre règlement à venir sur weblate.org"
#: weblate_web/templates/mail/snippets/subscription_info.html:3
#, python-format
msgid "Current subscription: %(package)s"
msgstr "Abonnement actuel&nbsp;: %(package)s"
msgstr "Abonnement actuel : %(package)s"

#: weblate_web/templates/mail/snippets/subscription_info.html:7
#, python-format
Expand All @@ -2517,8 +2515,8 @@ msgstr "Merci d’avoir souscrit au service d’assistance sur weblate.org"
msgid ""
"You can now activate it in your Weblate using the following activation key:"
msgstr ""
"Vous pouvez maintenant l’activer dans Weblate en utilisant la clé "
"d’activation suivante&nbsp;:"
"Vous pouvez maintenant l’activer dans Weblate en utilisant la clé d’"
"activation suivante :"

#: weblate_web/templates/mail/subscription_intro.html:14
msgid "Manage your subscriptions"
Expand Down Expand Up @@ -2577,8 +2575,7 @@ msgstr "Le paiement sera dû chaque année jusqu’à arrêt de l’abonnement."
#: weblate_web/templates/payment/payment.html:36
msgid ""
"Payment will be issued every six months till you cancel the subscription."
msgstr ""
"Le paiement sera dû tous les 6&nbsp;mois jusqu’à annulation de l’abonnement."
msgstr "Le paiement sera dû tous les 6 mois jusqu’à annulation de l’abonnement."

#: weblate_web/templates/payment/payment.html:38
msgid "Payment will be issued every quarter till you cancel the subscription."
Expand All @@ -2593,8 +2590,8 @@ msgid ""
"Note: This is unavailable for some payment methods, you will have to "
"manually complete the next payment in those cases."
msgstr ""
"Note&nbsp;: Peut être indisponible pour certains modes de règlement, dans ce "
"cas vous devrez réaliser le prochain paiement manuellement."
"Note : Peut être indisponible pour certains modes de règlement, dans ce cas "
"vous devrez réaliser le prochain paiement manuellement."

#: weblate_web/templates/payment/payment.html:51
msgid "Billing information"
Expand Down Expand Up @@ -2731,7 +2728,7 @@ msgstr "Offres d’hébergement"

#: weblate_web/templates/snippets/features-2.html:8
msgid "Use Weblate as a service starting at 19 EUR."
msgstr "Utilisez le service Weblate à partir de 19€."
msgstr "Utilisez le service Weblate à partir de 19 €."

#: weblate_web/templates/snippets/features-2.html:14
msgid "Cloud Ready"
Expand All @@ -2750,8 +2747,8 @@ msgstr "Logiciel libre"
#: weblate_web/templates/snippets/features-2.html:22
msgid "Copylefted; use, see, modify and share at will, and with everyone."
msgstr ""
"Weblate est sous licence copyleft&nbsp;: vous êtes autorisés à utiliser, "
"étudier, modifier et partager Weblate."
"Weblate est sous licence copyleft : vous êtes autorisés à utiliser, étudier, "
"modifier et partager Weblate."

#: weblate_web/templates/snippets/languages.html:14
msgid "Help translate"
Expand Down Expand Up @@ -2855,7 +2852,7 @@ msgstr "Composants"
#: weblate_web/templates/snippets/pricing.html:118
#, python-format
msgid "Save %(percent)s%%"
msgstr "Économisez %(percent)s&nbsp;%%"
msgstr "Économisez %(percent)s %%"

#: weblate_web/templates/snippets/pricing.html:124
msgid "for complete control"
Expand Down Expand Up @@ -3219,7 +3216,7 @@ msgstr "Sauvegardes incrémentielles quotidiennes"

#: weblate_web/templates/support.html:109
msgid "Stores up to 100 GB of backups"
msgstr "Stockez jusqu’à 100&nbsp;Go de sauvegardes"
msgstr "Stockez jusqu’à 100 Go de sauvegardes"

#: weblate_web/templates/support.html:110
msgid "Read more in the documentation."
Expand Down Expand Up @@ -3450,7 +3447,7 @@ msgstr[1] "%d jours restants"
#: weblate_web/views.py:130
#, python-format
msgid "Error in parameter %(field)s: %(error)s"
msgstr "Erreur dans le paramètre %(field)s&nbsp;: %(error)s"
msgstr "Erreur dans le paramètre %(field)s : %(error)s"

#: weblate_web/views.py:312 weblate_web/views.py:351
msgid "Please provide your billing information to complete the payment."
Expand All @@ -3472,7 +3469,7 @@ msgstr "Le Paiement n’a pas encore été traité, veuillez réessayer."

#: weblate_web/views.py:478
msgid "The payment was rejected: {}"
msgstr "Le paiement a été rejeté&nbsp;: {}"
msgstr "Le paiement a été rejeté : {}"

#: weblate_web/views.py:479
msgid "Unknown reason"
Expand Down

0 comments on commit e663557

Please sign in to comment.