Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Hosted Weblate #2425

Merged
merged 2 commits into from
Dec 24, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
103 changes: 51 additions & 52 deletions locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,21 +14,22 @@
# SC <[email protected]>, 2021.
# Jorge Maldonado Ventura <[email protected]>, 2021.
# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2022.
# Horus68 <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/website/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 06:55+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Horus68 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
"website/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"

#: weblate_web/fake.py:25
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -736,8 +737,7 @@ msgstr "Contacte-nos"
#: weblate_web/templates/base.html:13
msgid "Weblate is a libre software web-based continuous localization system."
msgstr ""
"Weblate é um sistema de tradução contínua baseado na Web de \"software\" "
"livre."
"Weblate é um sistema de tradução contínua baseado na Web e de software livre."

#: weblate_web/templates/base.html:38
msgctxt "Keyword"
Expand Down Expand Up @@ -1119,8 +1119,8 @@ msgid ""
"Weblate does not require payment, and welcomes donations. There are many "
"ways to contribute. Discuss it with your associates."
msgstr ""
"Weblate não requer pagamento, e agradece doações. Existem muitas maneira de "
"contribuir. Discuta-o com os seus associados."
"Weblate não requer pagamentos, mas agradece donativos. Pode colaborar de "
"várias formas. Analise isto com os seus parceiros."

#: weblate_web/templates/donate.html:27 weblate_web/templates/donate.html:74
msgid "Purchase premium cloud"
Expand Down Expand Up @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr ""

#: weblate_web/templates/donate.html:75
msgid "Get help from Weblate"
msgstr "Obter Ajuda do Weblate"
msgstr "Obter ajuda do Weblate"

#: weblate_web/templates/donate.html:83
msgid "Single appreciative donation"
Expand Down Expand Up @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr ""

#: weblate_web/templates/download.html:16
msgid "Download Weblate"
msgstr "Transferir Weblate"
msgstr "Descarregar Weblate"

#: weblate_web/templates/download.html:23
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1427,15 +1427,15 @@ msgstr ""

#: weblate_web/templates/download.html:40
msgid "Download source code"
msgstr "Transferir o código-fonte"
msgstr "Descarregar o código-fonte"

#: weblate_web/templates/download.html:41
msgid "Latest releases for download"
msgstr "Versões mais recentes para descarregar"
msgstr "Versões mais recentes a descarregar"

#: weblate_web/templates/download.html:49
msgid "Cloud or virtualization images"
msgstr "Imagens para a nuvem ou virtualização"
msgstr "Imagens na nuvem ou virtualização"

#: weblate_web/templates/download.html:51
msgid ""
Expand All @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr ""

#: weblate_web/templates/download.html:59
msgid "Running Weblate in a Docker container"
msgstr "Executar o Weblate num \"container\" Docker"
msgstr "Executar o Weblate num contentor Docker"

#: weblate_web/templates/download.html:61
msgid "Docker guide"
Expand Down Expand Up @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr ""
#: weblate_web/templates/download.html:90
#: weblate_web/templates/download.html:93
msgid "Weblate command line client"
msgstr "Cliente da linha de comandos do Weblate"
msgstr "Cliente de linha de comandos do Weblate"

#: weblate_web/templates/download.html:95
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -2053,15 +2053,15 @@ msgstr "Backups e restaurações são automáticos no Hosted Weblate."
#: weblate_web/templates/hosting.html:102
msgctxt "Hosting plan"
msgid "Dedicated cloud"
msgstr "Nuvem Dedicada"
msgstr "Nuvem dedicada"

#: weblate_web/templates/hosting.html:135
#: weblate_web/templates/hosting.html:169
#: weblate_web/templates/hosting.html:203
#: weblate_web/templates/snippets/pricing.html:252
msgctxt "Hosting plan"
msgid "Self-hosted"
msgstr "Hospedagem Local"
msgstr "Alojamento local"

#: weblate_web/templates/hosting.html:149
#: weblate_web/templates/hosting.html:177
Expand All @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Opcional"
#: weblate_web/templates/snippets/pricing.html:274
#: weblate_web/templates/snippets/pricing.html:302
msgid "Gratis"
msgstr "Grátis"
msgstr "Gratuito"

#: weblate_web/templates/hosting.html:239
#: weblate_web/templates/hosting.html:251
Expand All @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "por mês"
#: weblate_web/templates/hosting.html:246
#: weblate_web/templates/hosting.html:258
msgid "See options"
msgstr "Ver Opções"
msgstr "Ver opções"

#: weblate_web/templates/hosting.html:270
#: weblate_web/templates/hosting.html:282
Expand All @@ -2105,17 +2105,17 @@ msgstr "Ver Opções"
#: weblate_web/templates/support.html:137
#: weblate_web/templates/support.html:157
msgid "Buy now"
msgstr "Comprar Agora"
msgstr "Comprar agora"

#: weblate_web/templates/hosting.html:292
#: weblate_web/templates/snippets/main-menu.html:9
#: weblate_web/templates/snippets/payment.html:21
msgid "Download"
msgstr "Transferir"
msgstr "Descarregar"

#: weblate_web/templates/hosting.html:300
msgid "Cloud-hosted Price Options"
msgstr "Opções de preços de hospedagem na nuvem"
msgstr "Opções de preços de alojamento na nuvem"

#: weblate_web/templates/hosting.html:303
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -2143,8 +2143,7 @@ msgstr ""

#: weblate_web/templates/hosting.html:313
msgid "<b>14-day gratis trial</b> included in all cloud plans"
msgstr ""
"<b>14 dias de ensaio gratuito</b> incluído em todos os planos de nuvens"
msgstr "<b>14 dias de ensaio gratuito</b> incluído em todos os planos de nuvem"

#: weblate_web/templates/hosting.html:319
msgid "Continuous localization"
Expand All @@ -2153,7 +2152,7 @@ msgstr "Tradução contínua"
#: weblate_web/templates/hosting.html:322
#: weblate_web/templates/hosting.html:758
msgid "Hosted strings"
msgstr "Cadeias hospedadas"
msgstr "Entradas alojadas"

#: weblate_web/templates/hosting.html:325
msgid "Translation projects"
Expand Down Expand Up @@ -2222,7 +2221,7 @@ msgstr "Avaliação gratuita"
#: weblate_web/templates/hosting.html:673
#: weblate_web/templates/hosting.html:743
msgid "<b>Ask</b> for options"
msgstr "<b>Solicitar</b> Opções"
msgstr "<b>Solicitar</b> opções"

#: weblate_web/templates/hosting.html:756
#: weblate_web/templates/support.html:176
Expand All @@ -2241,7 +2240,7 @@ msgstr ""

#: weblate_web/templates/hosting.html:766
msgid "Weblate proudly supports libre projects"
msgstr "Weblate apoia projetos livres com orgulho"
msgstr "Weblate apoia com orgulho os projetos livres"

#: weblate_web/templates/hosting.html:768
#, python-format
Expand All @@ -2259,16 +2258,16 @@ msgid ""
"It has the same limits as the <strong>160k plan</strong>, and is only for "
"public projects."
msgstr ""
"Ele tem os mesmos limites que o <strong>Plano 160k</strong> e destina-se "
"apenas a projetos públicos."
"Tem os mesmos limites que o <strong>Plano 160k</strong> e destina-se apenas "
"a projetos públicos."

#: weblate_web/templates/hosting.html:774
msgid "Join existing users and supporters"
msgstr "Junte-se aos patrocinadores e utilizadores existentes"

#: weblate_web/templates/index.html:9
msgid "Weblate - web-based localization"
msgstr "Weblate - tradução baseda na Web"
msgstr "Weblate - tradução baseada na Web"

#: weblate_web/templates/index.html:21
msgid "Web-based <strong>continuous</strong> localization"
Expand All @@ -2280,16 +2279,16 @@ msgid ""
"Copylefted libre software, used by over %(projects)s libre software projects "
"and companies in over %(countries)s countries."
msgstr ""
"Software livre em \"Copyleft\", utilizado por mais de %(projects)s projetos "
"de \"software\" livre e empresas em mais de %(countries)s países."
"Software livre de tradução utilizado por mais de %(projects)s projetos de "
"código aberto e empresas em mais de %(countries)s países."

#: weblate_web/templates/index.html:29
msgid "Try Weblate"
msgstr "Experimentar Weblate"

#: weblate_web/templates/index.html:30 weblate_web/templates/index.html:75
msgid "Explore all features"
msgstr "Explorar Todas as Funcionalidades"
msgstr "Explorar todas as funcionalidades"

#: weblate_web/templates/index.html:43
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -2343,11 +2342,11 @@ msgstr "Preços"

#: weblate_web/templates/index.html:78
msgid "Users and Supporters"
msgstr "Utilizadores e Patrocinadores"
msgstr "Utilizadores e patrocinadores"

#: weblate_web/templates/mail/base.html:245
msgid "Weblate, the libre continuous localization system."
msgstr "Weblate, o sistema de tradução contínua livre."
msgstr "Weblate, o sistema livre de tradução contínua."

#: weblate_web/templates/mail/base.html:248
#: weblate_web/templates/mail/payment_completed.html:10
Expand All @@ -2357,7 +2356,7 @@ msgstr "Weblate, o sistema de tradução contínua livre."
#: weblate_web/templates/mail/payment_missing.html:25
#: weblate_web/templates/mail/payment_upcoming.html:25
msgid "Manage your payments"
msgstr "Gerir os Seus Pagamentos"
msgstr "Gerir os seus pagamentos"

#: weblate_web/templates/mail/base.html:255
#, python-format
Expand All @@ -2366,11 +2365,11 @@ msgstr "Gerado em %(timestamp)s."

#: weblate_web/templates/mail/payment_completed.html:6
msgid "Thank you for your payment on weblate.org."
msgstr "Obrigado pelo seu pagamento no weblate.org."
msgstr "Obrigado pelo seu pagamento no weblate.org"

#: weblate_web/templates/mail/payment_completed.html:8
msgid "You will find an invoice for this payment attached."
msgstr "Irá encontrar uma fatura anexada para este pagamento."
msgstr "Em anexo irá encontrar uma fatura deste pagamento."

#: weblate_web/templates/mail/payment_completed_subject.txt:2
msgid "Your payment on weblate.org"
Expand All @@ -2382,19 +2381,19 @@ msgid ""
"website to renew it."
msgstr ""
"A sua subscrição no weblate.org irá expirar brevemente. Por favor, inicie a "
"sessão no ''site'' da Web para a renovar."
"sessão no sítio Web para a renovar."

#: weblate_web/templates/mail/payment_expired.html:14
msgid ""
"Your donation on weblate.org is expiring soon. Please sign in on the website "
"to renew it."
msgstr ""
"A sua doação no weblate.org irá expirar brevemente. Por favor, inicie a "
"sessão no ''site'' da Web para a renovar."
"O seu donativo no weblate.org irá expirar brevemente. Por favor, inicie a "
"sessão no sítio Web para a renovar."

#: weblate_web/templates/mail/payment_expired_subject.txt:2
msgid "Your expired payment on weblate.org"
msgstr "O seu pagamento expirou no weblate.org"
msgstr "O seu pagamento expirado no weblate.org"

#: weblate_web/templates/mail/payment_failed.html:6
msgid "Your payment on weblate.org has failed."
Expand Down Expand Up @@ -2683,13 +2682,13 @@ msgid ""
"Give yourself a happy moment. Help build Weblate with a small or bigger "
"donation. Funds are spent wisely between hosting and manpower."
msgstr ""
"Dê a si mesmo um momento feliz. Ajude a criar o Weblate com uma doação "
"grande ou pequena. Os fundos são gastos sabiamente entre o alojamento e os "
"recursos humanos."
"Dê a si mesmo um momento de felicidade. Ajude a criar o Weblate com um "
"pequeno ou grande donativo. Os fundos obtidos são gastos sabiamente entre "
"alojamento e mão de obra."

#: weblate_web/templates/snippets/box-join.html:5
msgid "<strong>Join the community</strong> and contribute"
msgstr "<strong>Junte-se à comunidade</strong> e contribua"
msgstr "<strong>Junte-se à comunidade</strong> e colabore"

#: weblate_web/templates/snippets/box-join.html:8
msgid ""
Expand All @@ -2703,7 +2702,7 @@ msgstr ""

#: weblate_web/templates/snippets/box-join.html:10
msgid "Contribute with us"
msgstr "Contribua connosco"
msgstr "Colabore connosco"

#: weblate_web/templates/snippets/career.html:3
msgid "Good written and spoken English language skills are required."
Expand All @@ -2724,7 +2723,7 @@ msgstr ""

#: weblate_web/templates/snippets/features-1.html:9
msgid "Continuous Localization"
msgstr "Tradução Contínua"
msgstr "Tradução contínua"

#: weblate_web/templates/snippets/features-1.html:10
msgid ""
Expand All @@ -2735,13 +2734,13 @@ msgstr ""

#: weblate_web/templates/snippets/features-1.html:18
msgid "Quality Checks"
msgstr "Verificações de Qualidade"
msgstr "Verificações de qualidade"

#: weblate_web/templates/snippets/features-1.html:19
msgid "Customizable quality checks helps improve translation quality."
msgstr ""
"As verificações de qualidade personalizáveis ajudam a melhorar a qualidade "
"da tradução."
"As verificações personalizáveis à qualidade ajudam a melhorar a qualidade da "
"tradução."

#: weblate_web/templates/snippets/features-1.html:27
msgid "Attribution"
Expand Down Expand Up @@ -2792,7 +2791,7 @@ msgstr "Contribuir"

#: weblate_web/templates/snippets/main-menu.html:22
msgid "Careers"
msgstr "Trabalhar para Weblate"
msgstr "Trabalhar na Weblate"

#: weblate_web/templates/snippets/main-menu.html:27
msgid "Merchandise"
Expand All @@ -2805,7 +2804,7 @@ msgstr "Descubra"
#: weblate_web/templates/snippets/main-menu.html:34
#: weblate_web/templates/support.html:20
msgid "Get help"
msgstr "Obter Ajuda"
msgstr "Obter ajuda"

#: weblate_web/templates/snippets/main-menu.html:37
#: weblate_web/templates/weblate_web/post_detail.html:46
Expand Down
Loading
Loading