Skip to content

Commit

Permalink
Upstream localization part 4 (Guidebooks)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
MilenVolf committed Jun 24, 2023
1 parent f125230 commit 6d54b8b
Show file tree
Hide file tree
Showing 28 changed files with 294 additions and 244 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion Resources/Locale/ru-RU/cargo/cargo-bounty-console.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,5 +12,5 @@ bounty-console-description-label = [color=gray]{ $description }[/color]
bounty-console-id-label = ID#{ $id }
bounty-console-flavor-left = Задания, полученные от местных недобросовестных торговцев.
bounty-console-flavor-right = v1.4
bounty-manifest-header = Официальное задание карго (ID#{ $id })
bounty-manifest-header = Официальное задание Карго (ID#{ $id })
bounty-manifest-list-start = Требуемые предметы:
2 changes: 1 addition & 1 deletion Resources/Locale/ru-RU/guidebook/guides.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,7 +14,7 @@ guide-entry-radio = Радиосвязь
guide-entry-machine-upgrading = Улучшение Машин
guide-entry-cargo = Карго
guide-entry-cargo-bounties = Задания Карго
guide-entry-salvage = Утилизация
guide-entry-salvage = Утилизатор
guide-entry-controls = Управление
guide-entry-chemicals = Химикаты
guide-entry-jobs = Роли
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/paper/book-authorbooks.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -110,7 +110,7 @@ book-text-ian-ranch =
Когда они бродили по ранчо, они встретили много новых и интересных животных. Они встретили дружелюбных лошадей, любопытных коров и даже озорного енота.
Но тут они услышали громкое, тревожное "муу", доносящееся из одного из коровников. Они быстро бросились туда и обнаружили маленького телёнка, который застрял в заборе.
Иан и Алиса поняли, что должны действовать быстро, чтобы спасти бедного теленка. Иан с помощью своих крепких зубов осторожно расшатал забор, а Алиса с помощью своих быстрых лап вытащила телёнка из путаницы.
Вместе они благополучно освободили телёнка и воссоединили его с матерью. Корова-мать была вне себя от счастья и в знак благодарности прижалась к своему телёнку.
Вместе они благополучно освободили телёнка и воссоединили его с матерью. Корова-мать была вне себя от счастья и, поблагодарив, прижалась к своему телёнку.
Продолжая исследовать ранчо, Иан и Алиса наткнулись на группу кур, которые попали в беду. Их курятник был опрокинут ветром, и все они были разбросаны и напуганы.
Иан и Алиса быстро принялись за работу, собрали цыплят и восстановили их курятник. Это была тяжелая работа, но благодаря сильным лапам Иана и сообразительности Алисы они справились с ней в кратчайшие сроки.
Благодарные куры отблагодарили Иана и Алису хором кудахтанья и клевания.
Expand Down Expand Up @@ -147,7 +147,7 @@ book-text-ian-arctic =
Иану и Алисе не чужды приключения, они исследовали всё - от гор до городов. Но их последнее путешествие в Арктику обещало стать самым захватывающим.
Когда они приземлились в замёрзшей тундре, их встретил ледяной пейзаж и пронизывающий холод. Они закутались в свои самые теплые куртки и отправились исследовать местность.
Они быстро встретили всевозможных животных, живущих в холодную погоду, - от белых медведей до пингвинов и песцов. Они с изумлением наблюдали, как животные приспособлены к ледяной среде: у них густой мех и крепкие лапы, чтобы передвигаться по снегу и льду.
Им даже удалось попробовать себя в катании на собачьих упряжках: Иан возглавлял стаю, а Алиса проворно мчалась за упряжкой. Они неслись по снегу, наслаждаясь потрясающими пейзажами и свежим арктическим воздухом.
Им даже удалось попробовать себя в собачьих упряжках, тянущих сани: Иан возглавлял стаю, а Алиса проворно мчалась за упряжкой. Они неслись по снегу, наслаждаясь потрясающими пейзажами и свежим арктическим воздухом.
Однажды они наткнулись на ледяную пещеру и решили исследовать ее. Пробираясь по извилистым туннелям, они любовались мерцающими ледяными образованиями и тем, как свет играет на стенах.
Вдруг они услышали громкий рёв из глубины пещеры. Они осторожно двинулись вперед, но столкнулись лицом к лицу с огромным белым медведем. Медведь с любопытством посмотрел на них, и Иан и Алиса замерли от страха.
Но потом они вспомнили все приключения, в которых им приходилось бывать раньше, и то, как они всегда помогали тем, кто в этом нуждался. Они смело подошли к медведю, издавая успокаивающие звуки и предлагая ему рыбу, которую они принесли с собой.
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,7 +13,7 @@ ent-PaperCaptainsThoughts = мысли капитана
ent-PaperCargoInvoice = накладная карго
.desc = Одна единица бюрократии.
.suffix = { "" }
ent-PaperCargoBountyManifest = требования задания
ent-PaperCargoBountyManifest = список задания
.desc = Бумажная этикетка, обозначающая, что ящик содержит требуемые предметы. Продав ящик с такой этикеткой, вы выполните задание.
.suffix = { "" }
ent-PaperWritten = { ent-Paper }
Expand Down
28 changes: 14 additions & 14 deletions Resources/ServerInfo/Guidebook/Cargo/Cargo.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,31 +1,31 @@
<Document>
# Cargo
The supply department, more commonly known simply as Cargo, is in charge of keeping the station stocked up on necessary resources, such as fuel and raw materials. Though, they are not restricted to simple goods, and can order a wide variety of different items from off-station. The point is, it's Cargo's job to get the rest of the station what they need.
# Карго
Отдел снабжения, более известный как Карго, отвечает за обеспечение станции необходимыми ресурсами, такими как топливо и сырье. Однако они не ограничиваются простыми товарами и могут заказывать широкий спектр различных предметов за пределами станции. Суть в том, что работа Карго заключается в том, чтобы доставить остальным членам станции то, что им нужно.

## Ordering
## Оформление заказа
<Box>
<GuideEntityEmbed Entity="ComputerCargoOrders"/>
</Box>
Every transaction you make will begin at a [color=#a4885c]cargo request computer[/color], from which you can make orders for specific products. Making any order requires [color=#118C4F]spacebucks[/color], the currency of the station. To make an order, click the "request" button next to whatever you need, type an appropriate reason for why you're ordering it, and hit "approve" when it appears below the request list.
Каждая ваша транзакция начинается с [color=#a4885c]консоли заказа грузов[/color], с которой вы можете заказывать определённые товары. Для выполнения любого заказа требуются [color=#118C4F]космобаксы[/color], денежная валюта станции. Чтобы сделать заказ, нажмите то, что вам необходимо, введите соответствующую причину заказа и нажмите "ОК". Затем, в нижнем окошке списка заказов, появится сам заказ и рядом с ним надпись "Одобрить".

## Piloting
Orders are shipped to the station via the [color=#a4885c]cargo shuttle[/color], the remotely piloted spacecraft that cargo uses to buy and sell goods. In order to move the shuttle, you must first find the [color=#a4885c]cargo shuttle computer[/color].
## Пилотирование
Заказы доставляются на станцию с помощью [color=#a4885c]грузового шаттла[/color] - дистанционно пилотируемого космического корабля, который используется для покупки и продажи товаров. Чтобы управлять шаттлом, сначала нужно найти [color=#a4885c]консоль грузового шаттла[/color].
<Box>
<GuideEntityEmbed Entity="ComputerCargoShuttle"/>
</Box>
After clicking the computer, you should see a radar view of the shuttle. Here are the steps for piloting the shuttle back and forth:
После клика по консоли, вы должны увидеть окно радара шаттла. Ниже описаны шаги для управления шаттлом вперед и назад:

- First, disconnect any airlocks that are connected to the dock.
- Then, you actually get to pilot the shuttle. The controls are fairly simple, with W and S being forward and backward, A and D being turn left and right; and Spacebar being the brake.
- Find the button that designates the trading post. Hit this button, and the shuttle will start traveling to it.
- After a short delay, the option to FTL back to the station will reappear. After this, just pilot the shuttle back to the cargo dock and retrieve the items you ordered.
- Сначала отстыкуйте все шлюзы.
- Затем вы сможете управлять шаттлом. Управление довольно простое: W и S - движение вперёд и назад, A и D - поворот влево и вправо, а пробел - тормоз.
- Найдите кнопку, обозначающую торговый пост. Нажмите на эту кнопку, и шаттл сделает гиперпрыжок к нему.
- После небольшой задержки снова появится возможность вернуться на станцию гиперпрыжком. После этого просто направьте шаттл обратно в грузовой док и заберите заказанные предметы.

## Selling
So, you want to order something, but don't have the money for it? You just need to sell something! Almost everything on the station has economic value, which an [color=#a4885c]appraisal tool[/color] can read out to you.
## Продажа
Итак, вы хотите что-то заказать, но у вас нет на это денег? Вам просто нужно что-то продать! Почти всё на станции имеет свою ценность, которую вам может назвать [color=#a4885c]оценочный инструмент[/color].
<Box>
<GuideEntityEmbed Entity="AppraisalTool"/>
<GuideEntityEmbed Entity="CargoPallet"/>
</Box>
After finding something worth selling, place it on one of the shuttle's cargo pallets. The next time the shuttle is sent to a trading post, the item will be sold and the money will be directly transferred back to the station's bank account. You can also make even more money by completing [textlink="bounties" link="CargoBounties"] or selling valuable items from [textlink="salvage" link="Salvage"].
Найдя что-то стоящее для продажи, поместите это на один из грузовых поддонов шаттла. В следующий раз, когда шаттл будет отправлен на торговый пост, предмет будет продан, а деньги перечислены на банковский счёт станции. Вы также можете заработать ещё больше денег, выполняя [textlink="задания Карго" link="CargoBounties"] или продавая ценные предметы из [textlink="утилизации" link="Salvage"].

</Document>
30 changes: 15 additions & 15 deletions Resources/ServerInfo/Guidebook/Cargo/CargoBounties.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,29 +1,29 @@
<Document>
# Cargo Bounties
[textlink="Cargo" link="Cargo"] can always make money selling items whenever they feel like it. However, there are ways to make even more money by being more selective about what and when you're selling. One of these ways is [color=#a4885c]bounties[/color].
# Задания Карго
[textlink="Карго" link="Cargo"] всегда может заработать деньги, продавая товары, когда им захочется. Однако есть способы заработать еще больше денег, если более избирательно подходить к тому, что и когда вы продаете. Один из таких способов - [color=#a4885c]задания[/color].

<Box>
<GuideEntityEmbed Entity="ComputerCargoBounty"/>
</Box>
Every station has a fixed amount of bounties that are globally available. These can be checked at the [color=#a4885c]cargo bounty computer[/color], which shows the following information about them:
- What items are needed to fulfill the bounty
- How much money do you get for completing the bounty
- How much time is left before the bounty expires
На каждой станции есть фиксированное количество заданий, которые доступны по всему сектору. Их можно проверить на [color=#a4885c]консоли заданий Карго[/color], которая показывает следующую информацию о них:
- Какие предметы необходимы для выполнения задания
- Сколько денег вы получите за выполнение задания
- Сколько времени осталось до истечения срока выполнения задания

Assuming that you are able to aquire all of the items for it in a time efficient and low-cost manner, you will be able to complete the bounty and get a significantly higher payout than you would be selling the items conventionally.
Если вы сможете достать все предметы для него с минимальными затратами времени и средств, вы сможете завершить задание и получить значительно большую сумму, нежели если бы вы просто продавали предметы.

## Completing Bounites
## Завершение заданий
<Box>
<GuideEntityEmbed Entity="PaperCargoBountyManifest"/>
<GuideEntityEmbed Entity="CrateGenericSteel"/>
<GuideEntityEmbed Entity="CargoPallet"/>
</Box>
Once you have collected the items you need for a bounty, completing it is a simple process:
- Place all of the items inside of the crate and [bold]close it![/bold]
- Get the bounties manifest label by clicking the [color=#a4885c]print label[/color] button on corresponding entry on the cargo bounty computer.
- Place the label on the crate containing the items.
- Move the crate onto the cargo shuttle.
- Sell it.
После того как вы собрали необходимые предметы для задания, завершить его очень просто:
- Поместите все предметы в ящик и [bold]закройте его![/bold].
- Получите этикетку списка задания, нажав кнопку [color=#a4885c]распечатать этикетку[/color] на соответствующей записи в консоли заданий карго.
- Поместите этикетку на ящик, содержащий предметы.
- Переместите ящик на грузовой шаттл.
- Продайте его.

And there you go! After you follow these steps, the bounty should disappear from the computer and a new one will take its place.
Вот и всё! После выполнения этих действий задание должно исчезнуть из консоли, а на его месте появится новое.
</Document>
Loading

0 comments on commit 6d54b8b

Please sign in to comment.