-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 43
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Agama-weblate commit: 4c0668716b94697f20c2ba3e352a12702cfc2474
- Loading branch information
Showing
17 changed files
with
462 additions
and
466 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-10-30 02:42+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 02:37+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-30 13:48+0000\n" | ||
"Last-Translator: David Medina <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Catalan <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-web/" | ||
|
@@ -23,38 +23,38 @@ msgstr "" | |
msgid "Change product" | ||
msgstr "Canvia el producte" | ||
|
||
#: src/components/core/InstallButton.tsx:36 | ||
#: src/components/core/InstallButton.tsx:51 | ||
msgid "Confirm Installation" | ||
msgstr "Confirmeu la instal·lació" | ||
|
||
#: src/components/core/InstallButton.tsx:40 | ||
#: src/components/core/InstallButton.tsx:55 | ||
msgid "" | ||
"If you continue, partitions on your hard disk will be modified according to " | ||
"the provided installation settings." | ||
msgstr "" | ||
"Si continueu, les particions del disc dur es modificaran segons la " | ||
"configuració d'instal·lació proporcionada." | ||
|
||
#: src/components/core/InstallButton.tsx:44 | ||
#: src/components/core/InstallButton.tsx:59 | ||
msgid "Please, cancel and check the settings if you are unsure." | ||
msgstr "" | ||
"Si us plau, cancel·leu i comproveu-ne la configuració si no n'esteu segur." | ||
|
||
#. TRANSLATORS: button label | ||
#: src/components/core/InstallButton.tsx:49 | ||
#: src/components/core/InstallButton.tsx:64 | ||
msgid "Continue" | ||
msgstr "Continua" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: button label | ||
#: src/components/core/InstallButton.tsx:53 src/components/core/Page.tsx:238 | ||
#: src/components/core/InstallButton.tsx:68 src/components/core/Page.tsx:238 | ||
#: src/components/core/Popup.jsx:133 | ||
#: src/components/network/WifiConnectionForm.tsx:145 | ||
#: src/components/product/ProductSelectionPage.tsx:96 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "Cancel·la" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: button label | ||
#: src/components/core/InstallButton.tsx:83 | ||
#: src/components/core/InstallButton.tsx:103 | ||
msgid "Install" | ||
msgstr "Instal·la" | ||
|
||
|
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Acaba" | |
msgid "Reboot" | ||
msgstr "Reinicia" | ||
|
||
#: src/components/core/InstallationProgress.tsx:42 | ||
#: src/components/core/InstallationProgress.tsx:43 | ||
msgid "Installing the system, please wait..." | ||
msgstr "Instal·lant el sistema. Espereu, si us plau..." | ||
|
||
|
@@ -153,14 +153,14 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Abans de començar la instal·lació, heu de resoldre els problemes següents:" | ||
|
||
#: src/components/core/IssuesLink.tsx:50 | ||
#: src/components/core/IssuesLink.tsx:49 | ||
msgid "" | ||
"Installation not possible yet because of issues. Check them at Overview page." | ||
msgstr "" | ||
"La instal·lació encara no és possible a causa de problemes. Consulteu-los a " | ||
"la pàgina de resum general." | ||
|
||
#: src/components/core/IssuesLink.tsx:52 | ||
#: src/components/core/IssuesLink.tsx:51 | ||
msgid "Installation issues" | ||
msgstr "Problemes d'instal·lació" | ||
|
||
|
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid "Select" | |
msgstr "Selecciona" | ||
|
||
#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:42 | ||
#: src/components/overview/L10nSection.jsx:38 src/routes/l10n.tsx:38 | ||
#: src/components/overview/L10nSection.jsx:38 src/routes/l10n.tsx:32 | ||
msgid "Localization" | ||
msgstr "Localització" | ||
|
||
|
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" | |
"El sistema no admet connexions de wifi, probablement a causa de maquinari " | ||
"que manca o que està inhabilitat." | ||
|
||
#: src/components/network/NetworkPage.tsx:106 src/routes/network.tsx:37 | ||
#: src/components/network/NetworkPage.tsx:106 src/routes/network.tsx:32 | ||
msgid "Network" | ||
msgstr "Xarxa" | ||
|
||
|
@@ -668,19 +668,19 @@ msgid "The system will use %s as its default language." | |
msgstr "El sistema usarà el %s com a llengua per defecte." | ||
|
||
#: src/components/overview/OverviewPage.tsx:48 | ||
#: src/components/users/UsersPage.tsx:36 src/routes/users.tsx:39 | ||
#: src/components/users/UsersPage.tsx:36 src/routes/users.tsx:33 | ||
msgid "Users" | ||
msgstr "Usuaris" | ||
|
||
#: src/components/overview/OverviewPage.tsx:49 | ||
#: src/components/overview/StorageSection.tsx:100 | ||
#: src/components/storage/ProposalPage.tsx:108 src/routes/storage.tsx:51 | ||
#: src/components/storage/ProposalPage.tsx:108 src/routes/storage.tsx:39 | ||
msgid "Storage" | ||
msgstr "Emmagatzematge" | ||
|
||
#: src/components/overview/OverviewPage.tsx:50 | ||
#: src/components/overview/SoftwareSection.tsx:70 | ||
#: src/components/software/SoftwarePage.tsx:106 src/routes/software.tsx:37 | ||
#: src/components/software/SoftwarePage.tsx:106 src/routes/software.tsx:33 | ||
msgid "Software" | ||
msgstr "Programari" | ||
|
||
|
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Problemes de bloqueig de la instal·lació" | |
msgid "Before installing, please check the following problems." | ||
msgstr "Abans d'instal·lar, comproveu els problemes següents." | ||
|
||
#: src/components/overview/OverviewPage.tsx:97 src/router.js:52 | ||
#: src/components/overview/OverviewPage.tsx:97 src/router.js:43 | ||
msgid "Overview" | ||
msgstr "Resum" | ||
|
||
|
@@ -937,22 +937,22 @@ msgstr "" | |
"Aquest espai inclou el sistema de base i els patrons de programari " | ||
"seleccionats, si n'hi ha." | ||
|
||
#: src/components/storage/BootConfigField.tsx:42 | ||
#: src/components/storage/BootConfigField.tsx:40 | ||
msgid "Change boot options" | ||
msgstr "Canvia les opcions d'arrencada" | ||
|
||
#: src/components/storage/BootConfigField.tsx:79 | ||
#: src/components/storage/BootConfigField.tsx:77 | ||
msgid "Installation will not configure partitions for booting." | ||
msgstr "La instal·lació no configurarà les particions per a l'arrencada." | ||
|
||
#: src/components/storage/BootConfigField.tsx:83 | ||
#: src/components/storage/BootConfigField.tsx:81 | ||
msgid "" | ||
"Installation will configure partitions for booting at the installation disk." | ||
msgstr "" | ||
"La instal·lació configurarà les particions per arrencar al disc " | ||
"d'instal·lació." | ||
|
||
#: src/components/storage/BootConfigField.tsx:87 | ||
#: src/components/storage/BootConfigField.tsx:85 | ||
#, c-format | ||
msgid "Installation will configure partitions for booting at %s." | ||
msgstr "La instal·lació configurarà les particions per arrencar a %s." | ||
|
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "zFCP" | |
msgid "Connect to iSCSI targets" | ||
msgstr "Connecta amb objectius iSCSI" | ||
|
||
#: src/components/storage/DevicesTechMenu.tsx:71 src/routes/storage.tsx:72 | ||
#: src/components/storage/DevicesTechMenu.tsx:71 src/routes/storage.tsx:60 | ||
msgid "iSCSI" | ||
msgstr "iSCSI" | ||
|
||
|
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Ús" | |
msgid "Formatting DASD devices" | ||
msgstr "Formatatge de dispositius DASD" | ||
|
||
#: src/components/storage/dasd/DASDPage.tsx:39 src/routes/storage.tsx:77 | ||
#: src/components/storage/dasd/DASDPage.tsx:39 src/routes/storage.tsx:65 | ||
msgid "DASD" | ||
msgstr "DASD" | ||
|
||
|
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Carrega" | |
msgid "Clear" | ||
msgstr "Neteja" | ||
|
||
#: src/routes/storage.tsx:86 | ||
#: src/routes/storage.tsx:74 | ||
msgid "ZFCP" | ||
msgstr "ZFCP" | ||
|
||
|
Oops, something went wrong.