Skip to content

Commit

Permalink
Portuguese translation part two
Browse files Browse the repository at this point in the history
Corrections on brazilian portuguese README

Includes corrections on pt_br README like whitespaces etc.

Translating Creational README page to pt_br

Translating the creational readme to brazilian portuguese

changing the header in pt_BR

Translating abstract factory to pt_br

translating Builder and FactoryMethod for brazilian pt
  • Loading branch information
leonampd authored and guokan-shang committed Jun 22, 2015
1 parent 3009985 commit bebba19
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 62 additions and 41 deletions.
18 changes: 11 additions & 7 deletions locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Creational/AbstractFactory/README.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,20 +4,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-20 12:00-0300\n"
"Last-Translator: Leonam Pereira Dias <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"

#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:2
msgid "`Abstract Factory`__"
msgstr ""
"Fábrica de abstração_ (`Abstract Factory`__)"

#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Objetivo"

#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:7
msgid ""
Expand All @@ -26,18 +27,21 @@ msgid ""
"interface. The client of the abstract factory does not care about how these "
"objects are created, he just knows how they go together."
msgstr ""
"Para a criação de conjunto de objetos relacionados ou dependentes sem especificar suas "
"classes concretas. O cliente da fábrica de abstração não precisa se preocupar como estes "
"objetos são criados, ele só sabe obtê-los."

#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:13
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "Diagrama UML"

#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:20
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"

#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:22
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Você pode encontrar o código no `Github`_"

#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:24
msgid "AbstractFactory.php"
Expand Down
27 changes: 16 additions & 11 deletions locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Creational/Builder/README.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,62 +4,67 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-21 10:54-0300\n"
"Last-Translator: Leonam Pereira Dias <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"

#: ../../Creational/Builder/README.rst:2
msgid "`Builder`__"
msgstr ""
msgstr "Construtor (`Builder`__)"

#: ../../Creational/Builder/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Objetivo"

#: ../../Creational/Builder/README.rst:7
msgid "Builder is an interface that build parts of a complex object."
msgstr ""
msgstr "Contrutor é uma interface que constrói partes de objetos complexos."

#: ../../Creational/Builder/README.rst:9
msgid ""
"Sometimes, if the builder has a better knowledge of what it builds, this "
"interface could be an abstract class with default methods (aka adapter)."
msgstr ""
"As vezes, se o construtor tem melhor conhecimento do que ele cria, essa "
"interface pode ser uma classe abstrata com métodos padrão (como o padrão adaptador)."

#: ../../Creational/Builder/README.rst:12
msgid ""
"If you have a complex inheritance tree for objects, it is logical to have a "
"complex inheritance tree for builders too."
msgstr ""
"Se você tem uma árvore de herança entre objetos complexa, é lógico que se tenha uma "
"árvore de herança complexa para os construtores também"

#: ../../Creational/Builder/README.rst:15
msgid ""
"Note: Builders have often a fluent interface, see the mock builder of "
"PHPUnit for example."
msgstr ""
"Nota: Construtores têm frequentemente, uma interface fluente. Veja o construtor mock do PHPUnit, por exemplo."

#: ../../Creational/Builder/README.rst:19
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Exemplos"

#: ../../Creational/Builder/README.rst:21
msgid "PHPUnit: Mock Builder"
msgstr ""
msgstr "PHPUnit: Contrutor Mock"

#: ../../Creational/Builder/README.rst:24
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "Diagrama UML"

#: ../../Creational/Builder/README.rst:31
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"

#: ../../Creational/Builder/README.rst:33
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Você pode encontrar esse código no `Github`_"

#: ../../Creational/Builder/README.rst:35
msgid "Director.php"
Expand Down
23 changes: 15 additions & 8 deletions locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Creational/FactoryMethod/README.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,54 +4,61 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-21 11:09-0300\n"
"Last-Translator: Leonam Pereira Dias <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"

#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:2
msgid "`Factory Method`__"
msgstr ""
msgstr "Fábrica de Métodos (`Factory Method`__)"

#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Objetivo"

#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:7
msgid ""
"The good point over the SimpleFactory is you can subclass it to implement "
"different ways to create objects"
msgstr ""
"O ponto positivo em relação ao SimpleFactory é que pode-se extender sua implementação "
"de diferentes maneiras para a criação de objetos."

#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:10
msgid "For simple case, this abstract class could be just an interface"
msgstr ""
"Para um caso simples, esta classe abstrata pode ser apenas uma interface"

#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:12
msgid ""
"This pattern is a \"real\" Design Pattern because it achieves the "
"\"Dependency Inversion Principle\" a.k.a the \"D\" in S.O.L.I.D principles."
msgstr ""
"Este padrão é um padrão de projetos de software \"real\" já que "
"trata o \"Princípio da inversão de dependências\" o \"D\" nos princípios S.O.L.I.D"

#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:15
msgid ""
"It means the FactoryMethod class depends on abstractions, not concrete "
"classes. This is the real trick compared to SimpleFactory or StaticFactory."
msgstr ""
"Significa que a Fábrica de Método depende de abstrações, não implementação. "
"Este é uma vantagem comparado ao SimpleFactory ou StaticFactory."

#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:20
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "Diagrama UML"

#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:27
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"

#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:29
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Você pode encontrar este código no `Github`_"

#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:31
msgid "FactoryMethod.php"
Expand Down
9 changes: 7 additions & 2 deletions locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Creational/README.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
Expand All @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""

#: ../../Creational/README.rst:2
msgid "`Creational`__"
msgstr ""
msgstr "`Criacional`__"

#: ../../Creational/README.rst:4
msgid ""
Expand All @@ -23,3 +23,8 @@ msgid ""
" design problems or added complexity to the design. Creational design "
"patterns solve this problem by somehow controlling this object creation."
msgstr ""
"Em engenharia de software, padrões de projeto do tipo criacional são padrões que"
" trabalham com mecanismos de criação de objetos, criando objetos de maneira "
"adequada às situações. A forma básica para criação de objetos pode resultar em"
" problemas de design ou adicionar complexidade ao mesmo. Padrões de Criação "
"resolvem este problema mantendo a criação do objeto sob controle."
26 changes: 13 additions & 13 deletions locale/pt_BR/LC_MESSAGES/README.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,15 +1,15 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-18 12:00-0300\n"
"Last-Translator: Leonam Pereira Dias <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"

#: ../../README.rst:5
msgid "DesignPatternsPHP"
Expand All @@ -22,17 +22,17 @@ msgid ""
"them from Zend Framework, Symfony2 or Doctrine2 as I'm most familiar with "
"this software)."
msgstr ""
"Esta é uma coleção de padrões de projetos conhecidos e alguns códigos de exemplo de como"
"implementá-los em PHP. Todo padrão tem uma pequena lista de exemplos (muitos deles"
"vindos do Zend Framework, Symfony2 ou Doctrine2 já que tenho mais familiaridade com"
"Esta é uma coleção de padrões de projetos conhecidos e alguns códigos de exemplo de como "
"implementá-los em PHP. Todo padrão tem uma pequena lista de exemplos (muitos deles "
"vindos do Zend Framework, Symfony2 ou Doctrine2 já que tenho mais familiaridade com "
"eles"

#: ../../README.rst:16
msgid ""
"I think the problem with patterns is that often people do know them but "
"don't know when to apply which."
msgstr ""
"Eu acredito que o problema com os padrões é que muitas pessoas os conhecem mas"
"Eu acredito que o problema com os padrões é que muitas pessoas os conhecem mas "
"não sabem quando aplicá-los"

#: ../../README.rst:20
Expand All @@ -46,8 +46,8 @@ msgid ""
" click on **the title of every pattern's page** for a full explanation of "
"the pattern on Wikipedia."
msgstr ""
"Os padrões podem ser estruturados grosseiramente em tres categorias diferentes. Por favor"
"clique no **no título da página de cada padrão** para uma explicação completa do"
"Os padrões podem ser estruturados grosseiramente em tres categorias diferentes. Por favor "
"clique no **no título da página de cada padrão** para uma explicação completa do "
"padrão na Wikipedia."

#: ../../README.rst:35
Expand All @@ -63,10 +63,10 @@ msgid ""
"standard`_ using ``./vendor/bin/phpcs -p --standard=PSR2 --ignore=vendor "
".``."
msgstr ""
"Por favor, sinta-se a vontade para criar um fork e extender os exemplos existentes ou para criar os seus e"
"Por favor, sinta-se a vontade para criar um fork e extender os exemplos existentes ou para criar os seus e "
"envie um pull request com suas alterações! Para manter o código consistente "
"qualidade, por favor, valide seu código usando o `PHP CodeSniffer`_ baseado na `PSR2`_ "
"usando ``./vendor/bin/phpcs -p --standard=PSR2 --ignore=vendor"
"e com qualidade, por favor, valide seu código usando o `PHP CodeSniffer`_ baseado na `PSR2`_ "
"usando ``./vendor/bin/phpcs -p --standard=PSR2 --ignore=vendor``"

#: ../../README.rst:44
msgid "License"
Expand Down

0 comments on commit bebba19

Please sign in to comment.