This repository has been archived by the owner on Jul 17, 2020. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 112
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Add Irish translation and tests (#298)
* Create gd.js Create Gàidhlig (Scottish Gaelic) translation * Update gd.js * Update gd.js * Update gd.js * Update gd.js * Create gd.json test case * Update gd.js * Corrections in gd.json * Corrections in gd.js * Correct title case in gd.json * Corrections in gd.json * Corrections in gd.js * Corrections in gd.json * Corrections in gd.js * Corrections in gd.json * Corrections in gd.js * Corrections in gd.json * Corrections in gd.json * Update gd.js * Update gd.json * Update gd.js * Update gd.js * Update gd.js * Update gd.js * Update gd.js * Update gd.json * Update gd.json * Update gd.json * Removed extra space * Clean up Scottish Gaelic translation * Clean up Scottish Gaelic translation * Clean up Scottish Gaelic translation * Add status properties in Scottish Gaelic * Add status properties in Scottish Gaelic * Add status properties in Scottish Gaelic * Add status properties in Scottish Gaelic * Add status properties in Scottish Gaelic * Corrected spacing * Add Irish translation * Add Irish tests * Correct errors in Irish tests * Add Irish translation * Add Irish tests * Add Irish translation * Add Irish tests * Add Irish translation * Add Irish tets * Add Irish tests * Add Irish translation * Add Irish translation * Add Irish translation * Add Irish translation
- Loading branch information
Chris Mitchell
authored
Mar 11, 2020
1 parent
b42ad3e
commit 9ccbece
Showing
2 changed files
with
395 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,143 @@ | ||
"use strict"; | ||
|
||
// function join_with_shared_prefix(a, b, joiner) { | ||
// let i = 0; | ||
|
||
// while(i !== a.length && | ||
// i !== b.length && | ||
// a.charCodeAt(i) === b.charCodeAt(i)) | ||
// ++i; | ||
|
||
// while(i && a.charCodeAt(i - 1) !== 32) | ||
// --i; | ||
|
||
// return a + joiner + b.slice(i); | ||
// } | ||
|
||
module.exports = { | ||
"clear": "glan", | ||
"no-precipitation": "ní bheidh frasaíocht ann", | ||
"mixed-precipitation": "frasaíocht éagsúil", | ||
"possible-very-light-precipitation": "seans ar frasaíocht an-éadrom", | ||
"very-light-precipitation": "frasaíocht an-éadrom", | ||
"possible-light-precipitation": "seans ar frasaíocht éadrom", | ||
"light-precipitation": "frasaíocht éadrom", | ||
"medium-precipitation": "frasaíocht", | ||
"heavy-precipitation": "frasaíocht throm", | ||
"possible-very-light-rain": "seans ar fearthainn an-éadrom", | ||
"very-light-rain": "fearthainn an-éadrom", | ||
"possible-light-rain": "seans ar fearthainn éadrom", | ||
"light-rain": "fearthainn éadrom", | ||
"medium-rain": "fearthainn", | ||
"heavy-rain": "fearthainn throm", | ||
"possible-very-light-sleet": "seans ar flichshneachta an-éadrom", | ||
"very-light-sleet": "flichshneachta an-éadrom", | ||
"possible-light-sleet": "seans ar flichshneachta éadrom", | ||
"light-sleet": "flichshneachta éadrom", | ||
"medium-sleet": "flichshneachta", | ||
"heavy-sleet": "flichshneachta trom", | ||
"possible-very-light-snow": "seans ar sneachta an-éadrom", | ||
"very-light-snow": "sneachta an-éadrom", | ||
"possible-light-snow": "seans ar sneachta éadrom", | ||
"light-snow": "sneachta éadrom", | ||
"medium-snow": "sneachta", | ||
"heavy-snow": "sneachta trom", | ||
"possible-thunderstorm": "seans ar stoirm thoirní", | ||
"thunderstorm": "stoirm thoirní", | ||
"light-wind": "laoithne éadrom", | ||
"medium-wind": "laoithne mheasarth", | ||
"heavy-wind": "laoithne láidir", | ||
"low-humidity": "bogthaise íseal", | ||
"high-humidity": "bogthaise ard", | ||
"fog": "ceoch", | ||
"light-clouds": "scamaill bhána", | ||
"medium-clouds": "scamaill mheasartha", | ||
"heavy-clouds": "scamaill throma", | ||
"today-morning": "maidin inniu", | ||
"later-today-morning": "níos déanaí ar maidin inniu", | ||
"today-afternoon": "iarnóin inniu", | ||
"later-today-afternoon": "níos déanaí ar iarnóin inniu", | ||
"today-evening": "tráthnóna inniu", | ||
"later-today-evening": "níos déanaí ar tráthnóna inniu", | ||
"today-night": "anocht", | ||
"later-today-night": "níos déanaí anocht", | ||
"tomorrow-morning": "maidin amárach", | ||
"tomorrow-afternoon": "iarnóin amárach", | ||
"tomorrow-evening": "tráthnóna amárach", | ||
"tomorrow-night": "oiche amárach", | ||
"morning": "ar maidin", | ||
"afternoon": "iarnóin", | ||
"evening": "tráthnóna", | ||
"night": "anocht", | ||
"today": "inniu", | ||
"tomorrow": "amárach", | ||
"sunday": "Dé Domhnaigh", | ||
"monday": "Dé Luain", | ||
"tuesday": "Dé Máirt", | ||
"wednesday": "Dé Céadaoin", | ||
"thursday": "Déardaoin", | ||
"friday": "Dé hAoine", | ||
"saturday": "Dé Sathairn", | ||
"next-sunday": "Dé Domhnaigh seo chugainn", | ||
"next-monday": "Dé Luain seo chugainn", | ||
"next-tuesday": "Dé Máirt seo chugainn", | ||
"next-wednesday": "Dé Céadaoin seo chugainn", | ||
"next-thursday": "Déardaoin seo chugainn", | ||
"next-friday": "Dé hAoine seo chugainn", | ||
"next-saturday": "Dé Sathairn seo chugainn", | ||
"minutes": "$1 nóim.", | ||
"fahrenheit": "$1\u00B0F", | ||
"celsius": "$1\u00B0C", | ||
"inches": "$1 orl.", | ||
"centimeters": "$1 cm.", | ||
"less-than": "< $1", | ||
"and": "$1 agus $2", | ||
"through": "$1 go dtí $2", | ||
"with": "$1, le $2", | ||
"range": "$1\u2013$2", | ||
"parenthetical": "$1 ($2)", | ||
"for-hour": "$1 ar feadh uair an chloig", | ||
"starting-in": "$1 ag tosú i $2", | ||
"stopping-in": "$1 ag stopadh i $2", | ||
"starting-then-stopping-later": "$1 ag tosú i $2, ag stopadh i $3", | ||
"stopping-then-starting-later": "$1 ag stopadh i $2, ag tosú arís i $3", | ||
"for-day": "$1 ar feadh an lae", | ||
"starting": "$1 ag tosú $2", | ||
"until": "$1 ag stopadh $2", | ||
"until-starting-again": "$1 ag stopadh $2, ag tosú arís $3", | ||
"starting-continuing-until": "$1 ag tosú $2, ag stopadh $3", | ||
"during": "$1 $2", | ||
"for-week": "$1 ar feadh na seachtaine", | ||
"over-weekend": "$1 ar feadh an deireadh seachtaine", | ||
"temperatures-peaking": "an teocht dul chomh hard le $1 $2", | ||
"temperatures-rising": "an teteocht dul chomh hard le $1 $2", | ||
"temperatures-valleying": "an teocht dul chomh íseal le $1 $2", | ||
"temperatures-falling": "an teocht dul chomh íseal le $1 $2", | ||
// Capitalize the first letter of every word, except if that word is | ||
// "and". (This is a very crude bastardization of proper English titling | ||
// rules, but it is adequate for the purposes of this module.) | ||
"title": function(str) { | ||
return str.replace(/\S+/g, function(word) { | ||
return word === "Agus" ? | ||
word : | ||
word.charAt(0).toUpperCase() + word.slice(1); | ||
}); | ||
}, | ||
/* Capitalize the first word of the sentence and end with a period. */ | ||
"sentence": function(str) { | ||
/* Capitalize. */ | ||
str = str.charAt(0).toUpperCase() + str.slice(1); | ||
|
||
/* Add a period if there isn't already one. */ | ||
if(str.charAt(str.length - 1) !== ".") | ||
str += "."; | ||
|
||
return str; | ||
}, | ||
"next-hour-forecast-status": "níl réamhaisnéise an uair seo chugainn $1 mar go bhfuil $2", | ||
"unavailable": "ar fáil", | ||
"temporarily-unavailable": "ar fáil i láthair na huaire", | ||
"partially-unavailable": "ar fáil go hiomlán", | ||
"station-offline": "gach stáisiún radair atá in aice láimhe as líne", | ||
"station-incomplete": "bearnaí san fhaisnéis ó na stáisiúin radair atá in aice láimhe", | ||
}; |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,252 @@ | ||
{ | ||
"Glan": | ||
["title", "clear"], | ||
|
||
"Seans Ar Frasaíocht An-éadrom": | ||
["title", "possible-very-light-precipitation"], | ||
|
||
"Frasaíocht An-éadrom": | ||
["title", "very-light-precipitation"], | ||
|
||
"Seans Ar Frasaíocht Éadrom": | ||
["title", "possible-light-precipitation"], | ||
|
||
"Frasaíocht Éadrom": | ||
["title", "light-precipitation"], | ||
|
||
"Frasaíocht": | ||
["title", "medium-precipitation"], | ||
|
||
"Frasaíocht Throm": | ||
["title", "heavy-precipitation"], | ||
|
||
"Seans Ar Fearthainn An-éadrom": | ||
["title", "possible-very-light-rain"], | ||
|
||
"Fearthainn An-éadrom": | ||
["title", "very-light-rain"], | ||
|
||
"Seans Ar Fearthainn Éadrom": | ||
["title", "possible-light-rain"], | ||
|
||
"Fearthainn Éadrom": | ||
["title", "light-rain"], | ||
|
||
"Fearthainn": | ||
["title", "medium-rain"], | ||
|
||
"Fearthainn Throm": | ||
["title", "heavy-rain"], | ||
|
||
"Seans Ar Flichshneachta An-éadrom": | ||
["title", "possible-very-light-sleet"], | ||
|
||
"Flichshneachta An-éadrom": | ||
["title", "very-light-sleet"], | ||
|
||
"Seans Ar Flichshneachta Éadrom": | ||
["title", "possible-light-sleet"], | ||
|
||
"Flichshneachta Éadrom": | ||
["title", "light-sleet"], | ||
|
||
"Flichshneachta": | ||
["title", "medium-sleet"], | ||
|
||
"Flichshneachta Trom": | ||
["title", "heavy-sleet"], | ||
|
||
"Seans Ar Sneachta An-éadrom": | ||
["title", "possible-very-light-snow"], | ||
|
||
"Sneachta An-éadrom": | ||
["title", "very-light-snow"], | ||
|
||
"Seans Ar Sneachta Éadrom": | ||
["title", "possible-light-snow"], | ||
|
||
"Sneachta Éadrom": | ||
["title", "light-snow"], | ||
|
||
"Sneachta": | ||
["title", "medium-snow"], | ||
|
||
"Sneachta Trom": | ||
["title", "heavy-snow"], | ||
|
||
"Laoithne Mheasarth": | ||
["title", "medium-wind"], | ||
|
||
"Laoithne Láidir": | ||
["title", "heavy-wind"], | ||
|
||
"Ceoch": | ||
["title", "fog"], | ||
|
||
"Scamaill Mheasartha": | ||
["title", "medium-clouds"], | ||
|
||
"Scamaill Throma": | ||
["title", "heavy-clouds"], | ||
|
||
"Bogthaise Íseal Agus Laoithne Éadrom": | ||
["title", ["and", "low-humidity", "light-wind"]], | ||
|
||
"Fearthainn An-éadrom Agus Laoithne Láidir": | ||
["title", ["and", "very-light-rain", "heavy-wind"]], | ||
|
||
"Bogthaise Ard Agus Scamaill Bhána": | ||
["title", ["and", "high-humidity", "light-clouds"]], | ||
|
||
"Glan ar feadh uair an chloig.": | ||
["sentence", ["for-hour", "clear"]], | ||
|
||
"Sneachta an-éadrom ag tosú i 35 nóim.": | ||
["sentence", ["starting-in", "very-light-snow", ["minutes", 35]]], | ||
|
||
"Fearthainn éadrom ag stopadh i 15 nóim.": | ||
["sentence", ["stopping-in", "light-rain", ["minutes", 15]]], | ||
|
||
"Flichshneachta trom ag tosú i 20 nóim., ag stopadh i 30 nóim.": | ||
["sentence", | ||
["starting-then-stopping-later", | ||
"heavy-sleet", | ||
["minutes", 20], | ||
["minutes", 30]]], | ||
|
||
"Fearthainn ag stopadh i 25 nóim., ag tosú arís i 8 nóim.": | ||
["sentence", | ||
["stopping-then-starting-later", | ||
"medium-rain", | ||
["minutes", 25], | ||
["minutes", 8]]], | ||
|
||
"Scamaill mheasartha ar feadh an lae.": | ||
["sentence", ["for-day", "medium-clouds"]], | ||
|
||
"Flichshneachta an-éadrom ag tosú ar maidin.": | ||
["sentence", ["starting", "very-light-sleet", "morning"]], | ||
|
||
"Laoithne mheasarth ag stopadh anocht.": | ||
["sentence", ["until", "medium-wind", "today-night"]], | ||
|
||
"Frasaíocht throm ag stopadh iarnóin.": | ||
["sentence", ["until", "heavy-precipitation", "afternoon"]], | ||
|
||
"Laoithne éadrom iarnóin.": | ||
["sentence", ["during", "light-wind", "afternoon"]], | ||
|
||
"Sneachta níos déanaí ar tráthnóna inniu agus maidin amárach.": | ||
["sentence", ["during", | ||
"medium-snow", | ||
["and", "later-today-evening", "tomorrow-morning"]]], | ||
|
||
"Fearthainn throm ag stopadh níos déanaí ar maidin inniu, ag tosú arís tráthnóna inniu.": | ||
["sentence", ["until-starting-again", | ||
"heavy-rain", | ||
"later-today-morning", | ||
"today-evening"]], | ||
|
||
"Scamaill throma ag tosú tráthnóna, ag stopadh anocht.": | ||
["sentence", ["starting-continuing-until", | ||
"heavy-clouds", | ||
"evening", | ||
"night"]], | ||
|
||
"Flichshneachta éadrom níos déanaí ar iarnóin inniu agus ceoch maidin amárach.": | ||
["sentence", ["and", | ||
["during", "light-sleet", "later-today-afternoon"], | ||
["during", "fog", "tomorrow-morning"]]], | ||
|
||
"Laoithne láidir ag tosú maidin inniu, ag stopadh iarnóin inniu agus flichshneachta maidin amárach.": | ||
["sentence", ["and", | ||
["starting-continuing-until", | ||
"heavy-wind", | ||
"today-morning", | ||
"today-afternoon"], | ||
["during", "medium-sleet", "tomorrow-morning"]]], | ||
|
||
"Scamaill throma ag tosú níos déanaí anocht agus sneachta trom iarnóin amárach.": | ||
["sentence", ["and", | ||
["starting", "heavy-clouds", "later-today-night"], | ||
["during", "heavy-snow", "tomorrow-afternoon"]]], | ||
|
||
"Bogthaise íseal anocht agus frasaíocht éadrom ag tosú tráthnóna amárach, ag stopadh oiche amárach.": | ||
["sentence", ["and", | ||
["during", "low-humidity", "today-night"], | ||
["starting-continuing-until", | ||
"light-precipitation", | ||
"tomorrow-evening", | ||
"tomorrow-night"]]], | ||
|
||
"Sneachta (5 orl.) anocht.": | ||
["sentence", ["during", | ||
["parenthetical", "medium-snow", ["inches", 5]], | ||
"night"]], | ||
|
||
"Sneachta éadrom (2 cm.) níos déanaí ar maidin inniu.": | ||
["sentence", ["during", | ||
["parenthetical", "light-snow", ["centimeters", 2]], | ||
"later-today-morning"]], | ||
|
||
"Sneachta trom (8\u201312 orl.) ar feadh an lae.": | ||
["sentence", ["for-day", | ||
["parenthetical", "heavy-snow", ["inches", ["range", 8, 12]]]]], | ||
|
||
"Sneachta (< 1 cm.) iarnóin.": | ||
["sentence", ["during", | ||
["parenthetical", "medium-snow", ["less-than", ["centimeters", 1]]], | ||
"afternoon"]], | ||
|
||
|
||
"Ní bheidh frasaíocht ann ar feadh na seachtaine, le an teocht dul chomh hard le 85\u00B0F amárach.": | ||
["sentence", ["with", | ||
["for-week", "no-precipitation"], | ||
["temperatures-peaking", | ||
["fahrenheit", 85], | ||
"tomorrow"]]], | ||
|
||
"Frasaíocht éagsúil ar feadh an deireadh seachtaine, le an teteocht dul chomh hard le 32\u00B0C Déardaoin.": | ||
["sentence", ["with", | ||
["over-weekend", "mixed-precipitation"], | ||
["temperatures-rising", | ||
["celsius", 32], | ||
"thursday"]]], | ||
|
||
"Fearthainn an-éadrom Dé Luain, le an teocht dul chomh íseal le 15\u00B0F Dé hAoine.": | ||
["sentence", ["with", | ||
["during", "very-light-rain", "monday"], | ||
["temperatures-valleying", | ||
["fahrenheit", 15], | ||
"friday"]]], | ||
|
||
"Sneachta éadrom Dé Máirt agus Dé Céadaoin seo chugainn, le an teocht dul chomh íseal le 0\u00B0C Dé Domhnaigh.": | ||
["sentence", ["with", | ||
["during", "light-snow", ["and", "tuesday", "next-wednesday"]], | ||
["temperatures-falling", | ||
["celsius", 0], | ||
"sunday"]]], | ||
|
||
"Frasaíocht inniu go dtí Dé Sathairn, le an teocht dul chomh hard le 100\u00B0F Dé Luain.": | ||
["sentence", ["with", | ||
["during", | ||
"medium-precipitation", | ||
["through", "today", "saturday"]], | ||
["temperatures-peaking", | ||
["fahrenheit", 100], | ||
"monday"]]], | ||
|
||
"Seans ar stoirm thoirní Dé Céadaoin seo chugainn agus Déardaoin seo chugainn.": | ||
["sentence", ["during", | ||
"possible-thunderstorm", | ||
["and", "next-wednesday", "next-thursday"] | ||
]], | ||
"Níl réamhaisnéise an uair seo chugainn ar fáil i láthair na huaire mar go bhfuil gach stáisiún radair atá in aice láimhe as líne.": | ||
["sentence", ["next-hour-forecast-status", "temporarily-unavailable", "station-offline"]], | ||
|
||
"Níl réamhaisnéise an uair seo chugainn ar fáil go hiomlán mar go bhfuil bearnaí san fhaisnéis ó na stáisiúin radair atá in aice láimhe.": | ||
["sentence", ["next-hour-forecast-status", "partially-unavailable", "station-incomplete"]], | ||
|
||
"Níl réamhaisnéise an uair seo chugainn ar fáil mar go bhfuil gach stáisiún radair atá in aice láimhe as líne.": | ||
["sentence", ["next-hour-forecast-status", "unavailable", "station-offline"]] | ||
} |