-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
fix(translations): sync translations from transifex (v37)
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
51 additions
and
47 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,19 +1,20 @@ | ||
# | ||
# Translators: | ||
# phil_dhis2, 2021 | ||
# Philip Larsen Donnelly, 2021 | ||
# Viktor Varland <[email protected]>, 2021 | ||
# Gabriela Rodriguez <[email protected]>, 2021 | ||
# Sheila André <[email protected]>, 2021 | ||
# Ge Joao <[email protected]>, 2021 | ||
# Emilio Mosse, 2022 | ||
# Helton Dias, 2024 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: i18next-conv\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-06-25T16:58:32.355Z\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:43+0000\n" | ||
"Last-Translator: Emilio Mosse, 2022\n" | ||
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt/)\n" | ||
"Last-Translator: Helton Dias, 2024\n" | ||
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
@@ -24,7 +25,7 @@ msgid "Open user guide" | |
msgstr "Abrir o guião de utilizador " | ||
|
||
msgid "Go back to all lock exceptions" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Voltar a todas as excepções de bloqueio" | ||
|
||
msgid "Lock Exception" | ||
msgstr "Excepção de bloqueio" | ||
|
@@ -39,28 +40,28 @@ msgid "Organisation unit" | |
msgstr "Unidade organizacional" | ||
|
||
msgid "Batch delete lock exceptions" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Excepções de bloqueio de eliminação em lote" | ||
|
||
msgid "Remove lock exception" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Remover exceção de bloqueio" | ||
|
||
msgid "Lock exception removed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Exceção de bloqueio removida" | ||
|
||
msgid "Error removing lock exception: {{error}}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Erro ao remover a exceção de bloqueio: {{error}}" | ||
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this lock exception?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar esta exceção de bloqueio?" | ||
|
||
msgid "No, cancel" | ||
msgstr "Não, cancelar" | ||
|
||
msgid "Removing lock exception..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Remoção da exceção de bloqueio..." | ||
|
||
msgid "Yes, remove lock exception" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sim, remover exceção de bloqueio" | ||
|
||
msgid "Data Integrity" | ||
msgstr "Integridade de dado" | ||
|
@@ -69,9 +70,11 @@ msgid "" | |
"Run data integrity checks and unveil anomalies and problems in the metadata " | ||
"setup." | ||
msgstr "" | ||
"Efetuar verificações da integridade dos dados e revelar anomalias e " | ||
"problemas na configuração dos metadados." | ||
|
||
msgid "Check data integrity" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Verificar a integridade dos dados" | ||
|
||
msgid "An unexpected error happened during data integrity checks" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -255,25 +258,25 @@ msgstr "" | |
"os processos de entrada de dados e validação." | ||
|
||
msgid "Generate Min-Max Values" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Gerar valores mínimos e máximos" | ||
|
||
msgid "Lock exception added" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Exceção de bloqueio adicionada" | ||
|
||
msgid "Error adding lock exception: {{error}}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Erro ao adicionar exceção de bloqueio: {{error}}" | ||
|
||
msgid "Add lock exception" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Adicionar exceção de bloqueio" | ||
|
||
msgid "Adding lock exception..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Adicionar excepção de bloqueio..." | ||
|
||
msgid "Select a data set" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Selecionar um conjunto de dados" | ||
|
||
msgid "Updating selection..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Actualização da seleção..." | ||
|
||
msgid "Select" | ||
msgstr "Seleccione" | ||
|
@@ -282,7 +285,7 @@ msgid "Deselect" | |
msgstr "Desmarcar" | ||
|
||
msgid "Error loading data for data set" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Erro ao carregar dados para o conjunto de dados" | ||
|
||
msgid "Select All Org Units" | ||
msgstr "Selecionar todas unidades organizacionais " | ||
|
@@ -294,13 +297,13 @@ msgid "Organisation unit group" | |
msgstr "Grupo de Unidade de Organização" | ||
|
||
msgid "Select an organisation unit group" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Selecionar um grupo de unidades organizacionais" | ||
|
||
msgid "Organisation unit level" | ||
msgstr "Nível de unidade organizacional" | ||
|
||
msgid "Select an organisation unit level" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Selecionar um nível de unidade organizacional" | ||
|
||
msgid "week" | ||
msgstr "Semana" | ||
|
@@ -312,7 +315,7 @@ msgid "year" | |
msgstr "Ano" | ||
|
||
msgid "bi weekly" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "duas vezes por semana" | ||
|
||
msgid "bi monthly" | ||
msgstr "Bimensal " | ||
|
@@ -408,7 +411,7 @@ msgid "Number of last years of data to include" | |
msgstr "Número de últimos anos de dados a incluir" | ||
|
||
msgid "Exporting..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Exportar..." | ||
|
||
msgid "Start export" | ||
msgstr "Iniciar exportacão" | ||
|
@@ -420,16 +423,16 @@ msgid "Batch Deletion" | |
msgstr "Exclusão em lote" | ||
|
||
msgid "No lock exceptions to show." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sem exceção de bloqueio para mostrar." | ||
|
||
msgid "Checking data integrity..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Verificando a integridade dos dados..." | ||
|
||
msgid "Run integrity checks" | ||
msgstr "Executar verificações de integridade" | ||
|
||
msgid "{{issueTitle}} ({{issueElementsCount}})" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "{{issueTitle}} ({{issueElementsCount}})" | ||
|
||
msgid "Data elements without data set" | ||
msgstr "Elementos de dados sem conjunto de dados" | ||
|
@@ -529,7 +532,7 @@ msgid "Program rule actions with no stage id" | |
msgstr "Ações de regra do programa sem estágio de ID" | ||
|
||
msgid "Program indicators with no expression" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Indicadores do programa sem expressão" | ||
|
||
msgid "Indicators" | ||
msgstr "Indicadores" | ||
|
@@ -568,7 +571,7 @@ msgid "Pivot tables" | |
msgstr "Tabelas Pivô" | ||
|
||
msgid "Program instances" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Instâncias de programa" | ||
|
||
msgid "Indicator types" | ||
msgstr "Tipos de indicador" | ||
|
@@ -601,7 +604,7 @@ msgid "Today" | |
msgstr "Hoje" | ||
|
||
msgid "Last {{days}} days" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Últimos {{days}} dias" | ||
|
||
msgid "Last hour" | ||
msgstr "Ultima hora " | ||
|
@@ -628,28 +631,28 @@ msgid "Maintenance done" | |
msgstr "Manunteção concluida " | ||
|
||
msgid "Performing maintenance..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Efectuar a manutenção..." | ||
|
||
msgid "Min-max values generated" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Valores mínimos e máximos gerados" | ||
|
||
msgid "Min-max values removed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Valores mínimos e máximos removidos" | ||
|
||
msgid "Generating min-max values..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Geração de valores mínimos e máximos..." | ||
|
||
msgid "Removing min-max values..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Remoção dos valores mín-máx..." | ||
|
||
msgid "Generate min-max values" | ||
msgstr "Gerar valores min-max" | ||
|
||
msgid "Remove min-max values" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Remover valores mínimos e máximos" | ||
|
||
msgid "Generating tables..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Geração de tabelas..." | ||
|
||
msgid "Generate tables" | ||
msgstr "Gerar tabelas" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,16 +1,17 @@ | ||
# | ||
# Translators: | ||
# phil_dhis2, 2021 | ||
# Philip Larsen Donnelly, 2021 | ||
# Mai Nguyen <[email protected]>, 2021 | ||
# Viktor Varland <[email protected]>, 2021 | ||
# Thuy Nguyen <[email protected]>, 2024 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: i18next-conv\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-06-25T16:58:32.355Z\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:43+0000\n" | ||
"Last-Translator: Viktor Varland <viktor@dhis2.org>, 2021\n" | ||
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/vi/)\n" | ||
"Last-Translator: Thuy Nguyen <thuynguyen@hispvietnam.org>, 2024\n" | ||
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/vi/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
@@ -21,7 +22,7 @@ msgid "Open user guide" | |
msgstr "Mở hướng dẫn sử dụng" | ||
|
||
msgid "Go back to all lock exceptions" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Quay về tất cả ngoại lệ khóa" | ||
|
||
msgid "Lock Exception" | ||
msgstr "Khóa ngoại lệ" | ||
|
@@ -36,25 +37,25 @@ msgid "Organisation unit" | |
msgstr "Đơn vị" | ||
|
||
msgid "Batch delete lock exceptions" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Xóa hàng loạt các ngoại lệ khóa" | ||
|
||
msgid "Remove lock exception" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bỏ ngoại lệ khóa" | ||
|
||
msgid "Lock exception removed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Đã bỏ ngoại lệ khóa" | ||
|
||
msgid "Error removing lock exception: {{error}}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lỗi khi bỏ ngoại lệ khóa: {{error}}" | ||
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this lock exception?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bạn có chắc muốn bỏ ngoại lệ khóa này không?" | ||
|
||
msgid "No, cancel" | ||
msgstr "Không" | ||
|
||
msgid "Removing lock exception..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Đang bỏ ngoại lệ khóa..." | ||
|
||
msgid "Yes, remove lock exception" | ||
msgstr "" | ||
|