Ce document a pour but d'expliquer comment participer à la rédaction de la documentation française de PHP.
Si vous voulez lire la documentation et non la rédiger aller voir le site PHP.net : https://www.php.net/manual/fr/
De plus, si une erreur est présente dans la documentation vérifiez qu'elle ne se trouve pas non plus dans la documentation anglaise, si oui corrigez celle-ci d'abord. La traduction française suivra la modification faite dans la documentation anglaise.
- Installation
- Construire la documentation
- Revision Tracking
- Coding Standard
- Traduction, relectures et orthographe
- Workflow git
- Commandes utiles
Pour construire la documentation il faut posséder à minimal les trois repository suivant :
php/doc-base
: qui possède les outils pour construire la documentation trouvée surgit.php.net
: https://git.php.net/?p=doc/base.git;a=summaryphp/doc-en
: la version anglaise de la documentation sur laquelle se rabattre quand la version française est inexistante pour une page : https://git.php.net/?p=doc/en.git;a=summaryphp/doc-fr
: la version française de la documentation : https://git.php.net/?p=doc/fr.git;a=summary
Note : vous pouvez cloner à partir du miroir GitHub, mais pour que la documentation puisse être construite le dossier où se situe la documentation anglaise doit être nommé
en
et celui de la documentation française doit être nomméfr
.
Il est important de savoir construire la documentation pour s'assurer que les changements effectués ne cassent pas le build, ce qui empêchera la publication de la dernière version de celle-ci sur php.net.
En s'imaginant qu'on se situe dans le dossier fr
dans la structure de dossier suivante :
|
|- base
|- en
|- fr
|- ...
Il suffit d'exécuter php ../base/configure.php --with-lang=fr
Si tout ce passe bien vous serez accueillis avec le message suivant :
All good. Saving .manual.xml... done.
All you have to do now is run 'phd -d /home/user/Dev/php-docs/base/.manual.xml'
If the script hangs here, you can abort with ^C.
_ _..._ __
\)` (` /
/ `\
| d b |
=\ Y =/--..-="````"-.
'.=__.-' `\
o/ /\ \
| | \ \ / )
\ .--""`\ < \ '-' /
// | || \ '---'
jgs ((,,_/ ((,,___/
(Run `nice php configure.php` next time!)
Sinon, vous avez une erreur XML Docbook qu'il faut corriger avant.
Pour s'assurer que la traduction française soit à jour avec la documentation anglaise,
un système de rev-check
existe.
Ceci ce manifeste par le commentaire suivant en haut de chaque fichier XML :
<!-- EN-Revision: git-hash Maintainer: XXXX Status: YYYYY -->
Lors de la mise à jour d'un fichier pour répliquer les changements effectués sur la version anglaise il est primordial de mettre à jour le hache git du commit anglais.
Le statut du rev-check peut actuellement être consulté sur http://doc.php.gpb.moe/tools/revcheck/fr/outdated.html
Normalement le rev-check se trouve sur le site https://doc.php.net, mais à cause de la migration récente de la documentation de SVN à git il se trouve là-bas actuellement.
Le pas à respecter pour l'indentation est de 1.
Le caractère d'indentation est l'espace
(aucune tabulation n'est admise dans les fichiers .xml
).
Exemple :
<note>
_<para>
__<example>
___<title>
___</title>
__</example>
_</para>
</note>
De plus la soft-limit du nombre de caractères par ligne est de 80.
Officiellement le groupe de documentation PHP a choisi d'utiliser les coding standards de PEAR, vous les trouverez ici : http://pear.php.net/manual/en/standards.php
En pratique néanmoins le coding style est un mélange entre PEAR et PSR-2/12, essayer donc de suivre le style dans lequel la page a été écrite, ou celui de la documentation anglaise.
Le code source PHP commence à la colonne zéro de l'exemple :
<?php
ca_commence_ici(); // bien
ca_commence_ici(); // pas bien
?>
On notera aussi qu'on privilégie les echo
à print
(echo
sans parenthèses).
Tout le code est censé être compatible avec error_reporting(E_ALL)
Afin d'avoir un manuel en bon français, la traduction de certain terme technique
se trouve dans le document TRADUCTIONS.txt
.
Il est aussi nécessaire de le relire la traduction pour s'assurer que le texte traduit ait du sens et soit en accordance avec le texte anglais.
Après la relecture d'une traduction le tag/commentaire suivant
<!-- Reviewed: no/yes -->
doit avoir la valeur yes
.
Lors d'une modification d'un fichier relu ce tag doit passer à la valeur no
,
sauf lors de modification mineure/changement purement XML (e.g. changement d'un element
<methodsynopsis>
).
La traduction d'une nouvelle page anglaise en français est relativement simple, copier/coller le fichier en question, ajouter le commentaire de revision tracking avec le hache de commit de la version du fichier anglais que vous venez de copier, ceci permet de s'assurer que le fichier soit bien à jour après que la traduction soit faite.
Il est à noter que le fichier doit être entièrement (modulo les exemples) traduit avant d'être ajouté au repo git officiel.
Essayez (dans la mesure du possible) de commiter répertoire par répertoire,
ou dans reference/
extension par extension.
Pour les messages de logs des commits, on essayera de :
- faire des messages en anglais (au cas où un non-francophone a besoin de comprendre les modifications)
- faire des messages explicites (ne pas mettre "typo" quand on rajoute du texte...)
Pour proposer une modification vous devez passer par une pull request contre le miroir GitHub
doc-fr
, pour cella faire un fork du repository doc-fr
de GitHub, créer une nouvelle branche
(feature branch) faite vos modifications, committer, puis git push
la branche sur votre fork
afin d'ouvrir une pull request.
Si des remarques sont faites sur votre pull request suivez-les. Après que la pull request soit approuvée, faite un squash-rebase de votre pull request pour que les modifications se trouve en un seul commit, ceci simplifie le travail pour la personne qui doit merger votre contribution sur le repository git officiel.
Il n'est pas nécessaire de passer par une pull request et vous pouvez commit et
push directement sur la branche master
du repo doc-fr sur https://git.php.net.
Éviter les "merge commit" et préférez un git rebase
suivi d'un merge fast-forward.
Ne créer et pusher pas des branches différentes de master
sur le repo git officiel.
Comme GitHub est un miroir, il est nécessaire de merger manuellement les pulls requests.
Pour l'exemple on va imaginer que le numéro de la pull request est 99999
.
La pull request se trouve donc à cette adresse : https://github.com/php/doc-fr/pull/99999
GitHub fournit le patch de cette PR à l'adresse suivante : https://github.com/php/doc-fr/pull/99999.patch
qui sera convertie en https://patch-diff.githubusercontent.com/raw/php/doc-fr/pull/99999.patch
Il suffit alors de curl
le patch et le git am
de la manière suivante :
curl https://patch-diff.githubusercontent.com/raw/php/doc-fr/pull/99999.patch | git am --signoff
Avant de push ce commit on va éditer le message du commit pour ajouter un lien bi-directionnel
entre le commit et la pull request. Pour cela, ajouter dans le texte étendu du commit le texte suivant :
Closes GH-99999
Ceci, clôtura la PR automatiquement lors du commit et génèrera le lien bi-directionnel.
Ici, on va lancer une analyse syntaxique de tous les fichiers dans
les répertoires "functions" de fr/reference/. La technique est simple,
on configure short_open_tag à Off en ligne de commande pour que PHP n'analyse
que les exemples commençant par <?php
, puis on lance la moulinette :
cd reference
for i in $(find -name *.xml); do php -d "short_open_tag=Off" -l $i; done > syntax.txt
cat syntax.txt | grep -B1 Errors