-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 109
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #345 from actrawave/master
Update the Polish translation & bump to v55
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
56 additions
and
67 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-caffeine\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-01 15:10+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2016-10-02 17:24+0100\n" | ||
"Last-Translator: Piotr Wittchen <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 21:16+0200\n" | ||
"Last-Translator: actrawave <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Polish\n" | ||
"Language: pl\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "Kofeina" | |
|
||
#: extension.js:153 extension.js:643 | ||
msgid "Caffeine Timer" | ||
msgstr "Kofeina Regulator czasowy" | ||
msgstr "Timer Kofeiny" | ||
|
||
#: extension.js:193 | ||
msgid "Infinite" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nieskończony" | ||
|
||
#: extension.js:201 extension.js:829 | ||
msgid " hour " | ||
|
@@ -43,72 +43,71 @@ msgstr " minuta" | |
|
||
#: extension.js:214 preferences/timerPage.js:211 | ||
msgid " minutes" | ||
msgstr " minuty" | ||
msgstr " minut" | ||
|
||
#: extension.js:790 | ||
msgid "Caffeine enabled" | ||
msgstr "Kofeina włączone" | ||
msgstr "Kofeina włączona" | ||
|
||
#: extension.js:792 | ||
msgid "Night Light paused" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nocne światło wstrzymane" | ||
|
||
#: extension.js:797 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Caffeine disabled" | ||
msgstr "Kofeina włączone" | ||
msgstr "Kofeina wyłączona" | ||
|
||
#: extension.js:799 | ||
msgid "Night Light resumed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nocne światło wznowione" | ||
|
||
#: extension.js:839 | ||
msgid " minute " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "minuta" | ||
|
||
#: extension.js:842 | ||
msgid " minutes " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "minut" | ||
|
||
#: preferences/appsPage.js:33 | ||
msgid "Apps" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aplikacji" | ||
|
||
#: preferences/appsPage.js:44 | ||
msgid "Trigger mode" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tryb wyzwalania" | ||
|
||
#: preferences/appsPage.js:49 | ||
msgid "Running" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Uruchomiana" | ||
|
||
#: preferences/appsPage.js:50 | ||
msgid "Focus" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fokus" | ||
|
||
#: preferences/appsPage.js:51 | ||
msgid "Active workspace" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aktywny obszar roboczy" | ||
|
||
#: preferences/appsPage.js:53 | ||
msgid "Apps trigger Caffeine mode" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aplikacji które wyzwalają Kofeinę" | ||
|
||
#: preferences/appsPage.js:54 | ||
msgid "Choose the way apps will trigger Caffeine" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Wybierz sposób, w jaki aplikacje będą wyzwalać Kofeinę" | ||
|
||
#: preferences/appsPage.js:68 | ||
msgid "Add" | ||
msgstr "Dodaj" | ||
|
||
#: preferences/appsPage.js:72 | ||
msgid "Apps that trigger Caffeine" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aplikacje, które wyzwalają Kofeinę" | ||
|
||
#: preferences/displayPage.js:33 preferences/displayPage.js:43 | ||
msgid "Display" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Wyświetlanie" | ||
|
||
#: preferences/displayPage.js:48 | ||
msgid "Only when active" | ||
|
@@ -125,117 +124,110 @@ msgid "Never" | |
msgstr "Nigdy" | ||
|
||
#: preferences/displayPage.js:52 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Show status indicator in top panel" | ||
msgstr "Pokazuj Kofeina w górnym panelu" | ||
msgstr "Pokazuj wskaźnik stanu w górnym panelu" | ||
|
||
#: preferences/displayPage.js:53 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Enable or disable the Caffeine icon in the top panel" | ||
msgstr "Pokazuj Kofeina w górnym panelu" | ||
msgstr "Pokazuj ikonę Kofeina w górnym panelu" | ||
|
||
#: preferences/displayPage.js:60 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Show timer in top panel" | ||
msgstr "Pokazuj Kofeina w górnym panelu" | ||
msgstr "Pokazuj timera w górnym panelu" | ||
|
||
#: preferences/displayPage.js:61 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Enable or disable the timer in the top panel" | ||
msgstr "Pokazuj Kofeina w górnym panelu" | ||
msgstr "Włąćz lub wyłącz timera w górnym panelu" | ||
|
||
#: preferences/displayPage.js:67 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Notifications" | ||
msgstr "Włącz notyfikacje" | ||
|
||
#: preferences/displayPage.js:68 | ||
msgid "Enable notifications when Caffeine is enabled or disabled" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Włącz notyfikacje gdy Kofeina jest włączona lub wyłączona" | ||
|
||
#: preferences/displayPage.js:75 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Status indicator position" | ||
msgstr "Pokazuj Kofeina w górnym panelu" | ||
|
||
#: preferences/displayPage.js:76 | ||
msgid "The position relative of indicator icon to other items" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pozycja ikony wskaźnika względem innych elementów" | ||
|
||
#: preferences/generalPage.js:35 | ||
msgid "General" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ogólne" | ||
|
||
#: preferences/generalPage.js:45 | ||
msgid "Behavior" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Zachowanie" | ||
|
||
#: preferences/generalPage.js:50 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Enable for fullscreen apps" | ||
msgstr "Włącz kiedy aplikacja jest uruchomiona w trybie pełnoekranowym" | ||
|
||
#: preferences/generalPage.js:51 | ||
msgid "Automatically enable when an app enters fullscreen mode" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Automatyczne włączanie gdy aplikacja przechodzi w tryb pełnoekranowy" | ||
|
||
#: preferences/generalPage.js:57 | ||
msgid "Remember state" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Zapamiętaj stan" | ||
|
||
#: preferences/generalPage.js:58 | ||
msgid "Remember the last state across sessions and reboots" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Zapamiętaj stan między sesjami i restartami" | ||
|
||
#: preferences/generalPage.js:66 preferences/generalPage.js:78 | ||
msgid "For apps on list" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dla aplikacji na liście" | ||
|
||
#: preferences/generalPage.js:68 | ||
msgid "Pause and resume Night Light" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Wstrzymaj i wznów Nocne światło" | ||
|
||
#: preferences/generalPage.js:69 | ||
msgid "Toggles the night light together with Caffeine's state" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Przełącza światło nocne razem ze stanem Kofeiny" | ||
|
||
#: preferences/generalPage.js:80 | ||
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.caffeine.gschema.xml:87 | ||
msgid "Allow screen blank" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Zezwalaj na wygaszenie ekranu" | ||
|
||
#: preferences/generalPage.js:81 | ||
msgid "Allow turning off screen when Caffeine is enabled" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Zezwalaj na wyłączanie ekranu, gdy Kofeina jest włączona" | ||
|
||
#: preferences/generalPage.js:103 | ||
msgid "Shortcut" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Skrót klawiszowy" | ||
|
||
#: preferences/generalPage.js:111 | ||
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.caffeine.gschema.xml:97 | ||
msgid "Toggle shortcut" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Skrót przełączający Kofeinę" | ||
|
||
#: preferences/generalPage.js:112 | ||
msgid "Use Backspace to clear" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Użyj klawisza Backspace aby usunąć skrót" | ||
|
||
#: preferences/generalPage.js:189 preferences/generalPage.js:221 | ||
msgid "New accelerator…" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nowy skrót..." | ||
|
||
#: preferences/timerPage.js:41 | ||
msgid "Timer" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Timer" | ||
|
||
#: preferences/timerPage.js:51 | ||
msgid "Preset durations" | ||
msgstr "Ustawione z góry okresy" | ||
msgstr "Wstępnie ustawione czasy trwania" | ||
|
||
#: preferences/timerPage.js:57 | ||
msgid "Durations" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Okresy" | ||
|
||
#: preferences/timerPage.js:98 | ||
msgid "Custom durations" | ||
|
@@ -263,12 +255,11 @@ msgstr "Wybierz niestandardową wartość dla każdego okresu" | |
|
||
#: preferences/timerPage.js:208 | ||
msgid "Set to " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ustaw na " | ||
|
||
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.caffeine.gschema.xml:22 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Application list" | ||
msgstr "Dodaj aplikację" | ||
msgstr "Lista aplikacji" | ||
|
||
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.caffeine.gschema.xml:23 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -277,11 +268,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.caffeine.gschema.xml:27 | ||
msgid "Store caffeine toggle state" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Zapisz stan przełączania Kofeiny" | ||
|
||
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.caffeine.gschema.xml:32 | ||
msgid "Store caffeine user state" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Zapisz stanu użytkownika Kofeiny" | ||
|
||
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.caffeine.gschema.xml:37 | ||
msgid "List of duration timer" | ||
|
@@ -305,37 +296,35 @@ msgstr "Określ czas (sekundy) odliczania timera" | |
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.caffeine.gschema.xml:52 | ||
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.caffeine.gschema.xml:53 | ||
msgid "Specify index of duration range for the timer" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Określ indeks zakresu czasowy timera" | ||
|
||
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.caffeine.gschema.xml:57 | ||
msgid "Restore caffeine state" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Przywróć stan Kofeiny" | ||
|
||
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.caffeine.gschema.xml:62 | ||
msgid "Show indicator" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pokazuj wskaźnik" | ||
|
||
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.caffeine.gschema.xml:63 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Show the indicator on the top panel" | ||
msgstr "Pokazuj Kofeina w górnym panelu" | ||
|
||
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.caffeine.gschema.xml:67 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Show notifications" | ||
msgstr "Włącz notyfikacje" | ||
|
||
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.caffeine.gschema.xml:68 | ||
msgid "Show notifications when enabled/disabled" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pokaazuj notyfikacje gdy jest włączona/wyłączona" | ||
|
||
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.caffeine.gschema.xml:72 | ||
msgid "Show timer" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pokazuj timer" | ||
|
||
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.caffeine.gschema.xml:73 | ||
msgid "Show timer when enabled/disabled" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pokazuj timera gdy jest włączony/wyłączony" | ||
|
||
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.caffeine.gschema.xml:77 | ||
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.caffeine.gschema.xml:78 | ||
|
@@ -344,7 +333,7 @@ msgstr "Włącz kiedy aplikacja jest uruchomiona w trybie pełnoekranowym" | |
|
||
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.caffeine.gschema.xml:82 | ||
msgid "Night Light control mode" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tryb sterowania Światłem nocnym" | ||
|
||
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.caffeine.gschema.xml:83 | ||
msgid "Set the way Caffeine interacts with the Night light setting." | ||
|
@@ -364,7 +353,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.caffeine.gschema.xml:98 | ||
msgid "Shortcut to toggle Caffeine." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Skrót do przełączania Kofeiny" | ||
|
||
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.caffeine.gschema.xml:102 | ||
msgid "Default width for the preferences window" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,5 +1,5 @@ | ||
{ | ||
"version": 54, | ||
"version": 55, | ||
"shell-version": [ | ||
"45", "46", "47" | ||
], | ||
|