Skip to content

Commit

Permalink
Localisation updates from https://translatewiki.net.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
translatewiki committed Feb 13, 2025
1 parent a25b57f commit 84d6757
Showing 1 changed file with 8 additions and 1 deletion.
9 changes: 8 additions & 1 deletion src/locales/el.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,10 +14,12 @@
"admin_plugins": "Διαχειριστής πρόσθετων",
"admin_plugins.available": "Διαθέσιμα πρόσθετα",
"admin_plugins.available_not-found": "Δεν βρέθηκαν πρόσθετα.",
"admin_plugins.available_fetching": "Ανακτάται...",
"admin_plugins.available_install.value": "Εγκατάσταση",
"admin_plugins.available_search.placeholder": "Αναζητήστε πρόσθετα για εγκατάσταση",
"admin_plugins.description": "Περιγραφή",
"admin_plugins.installed": "Εγκατεστημένα πρόσθετα",
"admin_plugins.installed_fetching": "Ανάκτηση εγκατεστημένων προσθηκών…",
"admin_plugins.installed_nothing": "Δεν έχετε εγκαταστήσει πρόσθετα ακόμη.",
"admin_plugins.installed_uninstall.value": "Απεγκατάσταση",
"admin_plugins.last-update": "Τελευταία ενημέρωση",
Expand Down Expand Up @@ -75,6 +77,8 @@
"pad.settings.fontType": "Τύπος γραμματοσειράς:",
"pad.settings.fontType.normal": "Κανονική",
"pad.settings.language": "Γλώσσα:",
"pad.settings.deletePad": "Διαγραφή Pad",
"pad.delete.confirm": "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτό το pad;",
"pad.settings.about": "Σχετικά",
"pad.settings.poweredBy": "Υποστηρίζεται από",
"pad.importExport.import_export": "Εισαγωγή/Εξαγωγή",
Expand All @@ -89,7 +93,7 @@
"pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document Format)",
"pad.importExport.abiword.innerHTML": "Μπορείτε να εισάγετε απλό κείμενο ή HTML. Για προηγμένες δυνατότητες εισαγωγής παρακαλούμε <a href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-with-AbiWord\">εγκαταστήστε το AbiWord ή το LibreOffice</a>.",
"pad.modals.connected": "Συνδεμένοι.",
"pad.modals.reconnecting": "Επανασύνδεση στο pad σας...",
"pad.modals.reconnecting": "Επανασύνδεση στο pad σας",
"pad.modals.forcereconnect": "Επιβολή επανασύνδεσης",
"pad.modals.reconnecttimer": "Προσπάθεια επανασύνδεσης σε",
"pad.modals.cancel": "Ακύρωση",
Expand All @@ -111,7 +115,9 @@
"pad.modals.corruptPad.cause": "Αυτό μπορεί να οφείλεται σε ένα λάθος στη ρύθμιση του διακομιστή ή κάποια άλλη απρόβλεπτη συμπεριφορά. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή της υπηρεσίας.",
"pad.modals.deleted": "Διεγράφη.",
"pad.modals.deleted.explanation": "Αυτό το pad έχει καταργηθεί.",
"pad.modals.rateLimited.explanation": "Στείλατε πάρα πολλά μηνύματα σε αυτό το pad, επομένως σας αποσύνδεσε.",
"pad.modals.rejected.explanation": "Ο διακομιστής απέρριψε ένα μήνυμα που στάλθηκε από το πρόγραμμα περιήγησής σας.",
"pad.modals.rejected.cause": "Ο διακομιστής μπορεί να έχει ενημερωθεί ενώ προβάλλατε το pad ή ίσως υπάρχει σφάλμα στο Etherpad. Δοκιμάστε να φορτώσετε ξανά τη σελίδα.",
"pad.modals.disconnected": "Είστε αποσυνδεδεμένοι.",
"pad.modals.disconnected.explanation": "Χάθηκε η σύνδεση με τον διακομιστή",
"pad.modals.disconnected.cause": "Ο διακομιστής μπορεί να μην είναι διαθέσιμος. Παρακαλούμε ειδοποιήστε τον διαχειριστή της υπηρεσίας εάν εξακολουθεί να συμβαίνει αυτό.",
Expand All @@ -124,6 +130,7 @@
"pad.chat.loadmessages": "Φόρτωση περισσότερων μηνυμάτων",
"pad.chat.stick.title": "Κρατήστε τη συνομιλία στην οθόνη",
"pad.chat.writeMessage.placeholder": "Γράψτε το μήνυμα σας εδώ",
"timeslider.followContents": "Ακολουθήστε τις ενημερώσεις περιεχομένου του pad",
"timeslider.pageTitle": "{{appTitle}} Χρονοδιάγραμμα",
"timeslider.toolbar.returnbutton": "Επιστροφή στο pad",
"timeslider.toolbar.authors": "Συντάκτες:",
Expand Down

0 comments on commit 84d6757

Please sign in to comment.