Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update Turkish translation #22

Merged
merged 1 commit into from May 3, 2023
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
39 changes: 21 additions & 18 deletions po/tr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,21 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Turkish translation for io.github.fkinoshita.Telegraph.
# Copyright (C) 2023 io.github.fkinoshita.Telegraph's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the io.github.fkinoshita.Telegraph package.
#
# Eren İnce <[email protected]>, 2023.
# Sabri Ünal <[email protected]>, 2023.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Project-Id-Version: io.github.fkinoshita.Telegraph\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/fkinoshita/Telegraph/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 18:15-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 12:00+ZONE\n"
"Last-Translator: Eren İnce <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 05:15+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <[email protected]>\n"
"Language-Team: Türkçe <takim@gnome.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#: data/ui/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
Expand Down Expand Up @@ -46,23 +49,23 @@ msgstr "Panoya kopyala"

#: data/ui/window.ui:112
msgid "Morse Code"
msgstr "Mors Alfabesi"
msgstr "Mors Kodu"

#: data/ui/window.ui:189
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Klavye Kısayolları"

#: data/ui/window.ui:194
msgid "_About Telegraph"
msgstr "_Telegraf Hakkında"
msgstr "Telgraf _Hakkında"

#: src/window.py:173
msgid "Message Copied"
msgstr "Mesaj Kopyalandı"

#: src/window.py:176
msgid "Morse Code Copied"
msgstr "Mors Alfabesi Kopyalandı"
msgstr "Mors Kodu Kopyalandı"

#. TRANSLATORS: Don't translate
#: data/io.github.fkinoshita.Telegraph.metainfo.xml.in.in:6
Expand All @@ -76,15 +79,15 @@ msgstr "Felipe Kinoshita"

#: data/io.github.fkinoshita.Telegraph.metainfo.xml.in.in:11
msgid "Write and decode morse"
msgstr "Mors yazın ve deşifre edin"
msgstr "Morse kodu yazın ve çözümleyin"

#: data/io.github.fkinoshita.Telegraph.metainfo.xml.in.in:13
msgid ""
"Telegraph is a simple Morse translator, start typing your message to see the "
"resulting Morse code and vice versa."
msgstr ""
"Telegraph basit bir Mors tercümanıdır,"
"sonuçta ortaya çıkan Mors alfabesini görmek için mesajınızı yazmaya başlayın ve bunun tersini de yapın."
"Telgraf, basit bir Morse çevirmenidir. Mesajınızı yazmaya başladığınızda "
"kendiliğinden Morse koduna dönüştürür ve tersi için de geçerlidir"

#: data/io.github.fkinoshita.Telegraph.metainfo.xml.in.in:34
msgid "Main window"
Expand All @@ -93,7 +96,7 @@ msgstr "Ana pencere"
#. TRANSLATORS: Don't translate
#: data/io.github.fkinoshita.Telegraph.desktop.in.in:4
msgid "Telegraph"
msgstr "Telegraph"
msgstr "Telgraf"

#: data/io.github.fkinoshita.Telegraph.desktop.in.in:5
msgid "A Morse translator for GNOME"
Expand All @@ -102,9 +105,9 @@ msgstr "GNOME için bir Mors çeviricisi"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/io.github.fkinoshita.Telegraph.desktop.in.in:13
msgid "morse;code;translator;translate;"
msgstr "morse;code;translator;translate;"
msgstr "mors;kodu;morse;çevirici;çevir;"

#. Add your name to the translator credits list
#: data/about_dialog.ui.in:10
msgid "translator-credits"
msgstr "Eren İnce"
msgstr "Eren İnce <[email protected]>, 2023"