Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update LINGUAS - add Sloveninan (sl) language #487

Merged
merged 2 commits into from
Aug 6, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions po/LINGUAS
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -23,6 +23,7 @@ pt
pt_BR
ru
sk
sl
sr
sv
tr
Expand Down
170 changes: 170 additions & 0 deletions po/sl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,170 @@
# Slovenian translation for xdg-desktop-portal-gtk.
# Copyright (C) 2024 xdg-desktop-portal-gtk's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal-gtk package.
#
# Martin <[email protected]>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-28 03:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-28 15:35+0200\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups."
"com>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: data/xdg-desktop-portal-gtk.desktop.in.in:4
msgid "Portal"
msgstr "Portal"

#: src/access.c:271
msgid "Deny Access"
msgstr "Zavrni dostop"

#: src/access.c:274
msgid "Grant Access"
msgstr "Dovoli dostop"

#: src/accountdialog.c:176
msgid "Select an Image"
msgstr "Izberite sliko"

#: src/accountdialog.c:179 src/wallpaperdialog.ui:18
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"

#: src/accountdialog.c:180
msgid "Select"
msgstr "Izberi"

#: src/accountdialog.c:181
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"

#: src/accountdialog.c:195
msgid "Images"
msgstr "Slike"

#: src/accountdialog.c:272
#, c-format
msgid "Share your personal information with %s?"
msgstr "Želie deliti svoje osebne podatke s/z %s?"

#: src/accountdialog.c:275
msgid "Share your personal information with the requesting application?"
msgstr "Želite deliti svoje osebne podatke s programom, ki to zahteva?"

#: src/accountdialog.ui:10
msgid "Share Details"
msgstr "Deli podrobnosti"

#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14
#: src/dynamic-launcher.c:267 src/filechooser.c:468
msgid "_Cancel"
msgstr "Pre_kliči"

#: src/accountdialog.ui:22
msgid "_Share"
msgstr "_Deli"

#: src/accountdialog.ui:148
msgid "Make changes before sharing the information"
msgstr "Opravi spremembe pred skupno rabo informacij"

#: src/appchooserdialog.c:229
msgid "Failed to start Software"
msgstr "Zagon Programske opreme ni uspel"

#: src/appchooserdialog.c:385
#, c-format
msgid "Choose an application to open the file “%s”."
msgstr "Izberite program, da odprete datoteko »%s«."

#: src/appchooserdialog.c:390
msgid "Choose an application."
msgstr "Izberite program."

#: src/appchooserdialog.c:407
#, c-format
msgid ""
"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
"Software"
msgstr ""
"Ni nameščenih programov, ki bi lahko odprli »%s«. Več programov lahko "
"najdete v Programski opremi"

#: src/appchooserdialog.c:412
msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
msgstr ""
"Primeren program ni nameščen. Več programov najdete v razdelku Programska "
"oprema."

#: src/appchooserdialog.ui:10
msgid "Open With…"
msgstr "Odpri z …"

#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:463
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"

#: src/appchooserdialog.ui:115
msgid "No Apps available"
msgstr "Noben program ni na voljo"

#: src/appchooserdialog.ui:159
msgid "_Find More in Software"
msgstr "_Najdi več v Programski opremi"

#: src/dynamic-launcher.c:259
msgid "Create Web Application"
msgstr "Ustvari spletni program"

#: src/dynamic-launcher.c:261
msgid "Create Application"
msgstr "Ustvari program"

#: src/dynamic-launcher.c:269
msgid "C_reate"
msgstr "Ustva_ri"

#: src/filechooser.c:463
msgid "_Select"
msgstr "_Izberi"

#: src/filechooser.c:465
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"

#: src/filechooser.c:647
msgid "Open files read-only"
msgstr "Odpri datoteke samo za branje"

#: src/settings.c:239
msgid "Requested setting not found"
msgstr "Zahtevane nastavitve ni bilo mogoče najti"

#: src/wallpaperdialog.ui:13
msgid "Set Background"
msgstr "Nastavi ozadje"

#: src/wallpaperdialog.ui:26
msgid "Set"
msgstr "Določi"

#: src/wallpaperdialog.ui:57
msgid "Failed to load image file"
msgstr "Ni bilo mogoče naložiti slikovne datoteke"

#: src/wallpaperpreview.ui:57
msgid "Activities"
msgstr "Dejavnosti"