-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" add-on in Weblate. Translation: flattool/Ignition Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/ignition/
- Loading branch information
Showing
9 changed files
with
674 additions
and
355 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: ignition\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 23:27-0500\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-24 00:07-0500\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 22:45+0000\n" | ||
"Last-Translator: dadaxer <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: German <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/" | ||
|
@@ -20,38 +20,45 @@ msgstr "" | |
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" | ||
|
||
#: data/io.github.flattool.Ignition.desktop.in:3 | ||
msgid "ignition" | ||
msgstr "ignition" | ||
|
||
#: data/io.github.flattool.Ignition.desktop.in:9 | ||
msgid "GTK;" | ||
msgstr "GTK;" | ||
|
||
#: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:7 | ||
#: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:14 | ||
msgid "Ignition" | ||
msgstr "Ignition" | ||
|
||
#: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:8 | ||
msgid "Create and edit startup apps and scripts" | ||
#: data/io.github.flattool.Ignition.desktop.in:4 | ||
#: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:15 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Create and edit startup apps and scripts" | ||
msgid "Manage startup apps and scripts" | ||
msgstr "Erstellen und Bearbeiten von Startanwendungen und Skripten" | ||
|
||
#: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:10 | ||
msgid "No description" | ||
msgstr "Keine Beschreibung" | ||
#: data/io.github.flattool.Ignition.desktop.in:10 | ||
msgid "GTK;startup;autostart;login;" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:11 | ||
msgid "Heliguy" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:17 | ||
msgid "" | ||
"Ignition provides a simple UI to add, remove, and modify startup entries on " | ||
"your computer. Ignition can add apps, scripts, and arbitrary commands to run " | ||
"at login." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:60 | ||
#: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:35 | ||
msgid "See all your startup items." | ||
msgstr "Alle Start-Einträge anzeigen." | ||
|
||
#: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:64 | ||
#: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:39 | ||
msgid "View and edit entry details." | ||
msgstr "Anzeigen und bearbeiten von Einträgen." | ||
|
||
#: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:68 | ||
#: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:43 | ||
msgid "Create a new startup entry." | ||
msgstr "Neuen Starteintrag erstellen." | ||
|
||
#: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:72 | ||
#: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:47 | ||
msgid "See all your startup items, in dark mode." | ||
msgstr "Alle Starteinträge im Dark-Mode anzeigen." | ||
|
||
|
@@ -79,7 +86,7 @@ msgstr "Versuche eine andere Suche." | |
msgid "Edit Details" | ||
msgstr "Editiere Details" | ||
|
||
#: src/gtk/details-page.blp:14 src/details_page.js:111 | ||
#: src/gtk/details-page.blp:14 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "Abbrechen" | ||
|
||
|
@@ -116,25 +123,31 @@ msgid "Command or Script" | |
msgstr "Befehl oder Skript" | ||
|
||
#: src/gtk/details-page.blp:75 | ||
msgid "Choose a Script" | ||
msgstr "Wähle ein Skript" | ||
msgid "More Information" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/gtk/details-page.blp:81 | ||
#: src/gtk/details-page.blp:82 | ||
msgid "Show Terminal" | ||
msgstr "Zeige Terminal" | ||
|
||
#: src/gtk/details-page.blp:82 | ||
#: src/gtk/details-page.blp:83 | ||
msgid "Show a terminal for this process to run in." | ||
msgstr "Zeige ein Terminal an, in dem dieser Prozess ausgeführt werden soll." | ||
|
||
#: src/gtk/details-page.blp:89 | ||
#: src/gtk/details-page.blp:90 | ||
msgid "Create" | ||
msgstr "Erstellen" | ||
|
||
#: src/gtk/details-page.blp:95 | ||
#: src/gtk/details-page.blp:96 | ||
msgid "Move to Trash" | ||
msgstr "In den Papierkorb verschieben" | ||
|
||
#: src/gtk/details-page.blp:109 | ||
msgid "" | ||
"To run a script at login, paste its file path here. You can copy the " | ||
"script's path from your file manager. Make sure your script is executable." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/gtk/properties-dialog.blp:10 src/gtk/window.blp:68 | ||
#: src/details_page.js:52 | ||
msgid "New Entry" | ||
|
@@ -210,14 +223,6 @@ msgstr "Neu" | |
msgid "No Name Set" | ||
msgstr "Kein Name eingegeben" | ||
|
||
#: src/details_page.js:109 | ||
msgid "Open" | ||
msgstr "Öffnen" | ||
|
||
#: src/details_page.js:113 | ||
msgid "Executable Files" | ||
msgstr "Ausführbare Dateien" | ||
|
||
#: src/entry_row.js:29 | ||
msgid "No comment set." | ||
msgstr "Kein Kommentar festgelegt." | ||
|
@@ -238,34 +243,68 @@ msgstr "Kopieren" | |
msgid "OK" | ||
msgstr "Okay" | ||
|
||
#: src/main.js:61 | ||
#: src/main.js:73 | ||
msgid "Opened folder" | ||
msgstr "Geöffneter Ordner" | ||
|
||
#: src/main.js:68 | ||
#: src/main.js:80 | ||
msgid "Could not open folder" | ||
msgstr "Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden" | ||
|
||
#: src/main.js:82 | ||
#: src/main.js:95 | ||
msgid "Translate" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/main.js:96 | ||
msgid "Donate" | ||
msgstr "Spenden" | ||
|
||
#: src/properties_dialog.js:32 | ||
msgid "Error loading details" | ||
msgstr "Fehler beim Laden von Details" | ||
|
||
#: src/properties_dialog.js:80 | ||
#: src/properties_dialog.js:77 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "No Entries Found" | ||
msgid "No installed apps found" | ||
msgstr "Keine Einträge gefunden" | ||
|
||
#: src/properties_dialog.js:99 | ||
msgid "Could not save file" | ||
msgstr "Datei konnte nicht gespeichert werden" | ||
|
||
#: src/properties_dialog.js:81 | ||
#: src/properties_dialog.js:100 | ||
msgid "Could not trash file" | ||
msgstr "Datei konnte nicht gelöscht werden" | ||
|
||
#: src/window.js:89 | ||
#: src/window.js:90 | ||
msgid "Saved Details" | ||
msgstr "Gespeicherte Details" | ||
|
||
#: src/window.js:90 | ||
#: src/window.js:91 | ||
msgid "Trashed Entry" | ||
msgstr "Gelöschter Eintrag" | ||
|
||
#: src/window.js:198 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Could not open folder" | ||
msgid "Could not load some apps" | ||
msgstr "Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden" | ||
|
||
#~ msgid "ignition" | ||
#~ msgstr "ignition" | ||
|
||
#~ msgid "GTK;" | ||
#~ msgstr "GTK;" | ||
|
||
#~ msgid "No description" | ||
#~ msgstr "Keine Beschreibung" | ||
|
||
#~ msgid "Choose a Script" | ||
#~ msgstr "Wähle ein Skript" | ||
|
||
#~ msgid "Open" | ||
#~ msgstr "Öffnen" | ||
|
||
#~ msgid "Executable Files" | ||
#~ msgstr "Ausführbare Dateien" |
Oops, something went wrong.