Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Added pt_pt translation for lang and docs #227

Open
wants to merge 1 commit into
base: 1.18-forge
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/main/resources/assets/oc2/doc/en_us/item/floppy.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
# Floppy
![It's not the floppy that bends](item:oc2:floppy)

Floppy disks are removable media. This means they can be inserted and removed from [disk drives](../block/disk_drive.md) without the [computer](../block/disk_drive.md) using the disk drive having to reboot to use them.
Floppy disks are removable media. This means they can be inserted and removed from [disk drives](../block/disk_drive.md) without the [computer](../block/computer.md) using the disk drive having to reboot to use them.

Please see the [disk drive](../block/disk_drive.md) manual entry for some useful commands when working with floppies.
28 changes: 28 additions & 0 deletions src/main/resources/assets/oc2/doc/pt_pt/basics.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,28 @@
# O Básico
Este documento contem alguma informação fundacional acerca de como os [computadores](block/computer.md) functionam. Isto não significa necessáriamente que esta informação é fácil de ler. Básico aqui significa os conceitos gerais em uso.

## Arquitetura
Computadores executam numa arquitetura RISC-V de único núcleo de uso geral. Isto significa que eles têm registos de 64 bits e suportam operações de ponto flutuante. Isto faz com que seja possível iniciar um kernel Linux moderno neles.

### Dispositivos Nativos
Dispositivos Nativos conectados a computadores são dispositivos mapeados na memória. Isto significa que eles estão mapeados algures na memória física. Computadores utilizam drivers Linux normais para interagir com eles.

Que dispositivos estão disponíveis, e onde esses dispositivos se encontram, é comunicado com o software executado no computador utilizando uma árvore de dispositivos achatada. Esta estrutura de dados pode conter informação adicional do sistema em geral. Em particular, ela também contém o tamanho da [memótia](item/memory.md) instalada.
Dado que esta estrutura de dados é copiada ao iniciar, não pode ser alterada após tal. Esta é a razão pela qual os computadores têm de ser reiniciados ao mudar dispositivos nativos, tais como o [cartão de interface de rede](item/network_interface_card.md). Dispositivos para o qual isto é o caso possuem tipicamente uma nota correspondente na sua dica de ferramenta.

### Dispositivos APIAN
O outro tipo de dispositivos são os dispositivos de API de alto nível, por vezes chamados de dispositivos RPC. Estes dispositivos utilizam unicamente um único controlador, o qual comunica com os computadores utilizando um único dispositivo serial. Este dispositivo controlador está presente em todos os computadores, e têm a responsabilidade de coletar mensagens de vários dispositivos, e distribuir mensagens para dispositivos. O protocolo que este controlador usa é um protocolo de mensagem JSON simples. A biblioteca Lua `devices` fornecida com a biblioteca Linux predefinida envolve o dispositivo serial utilizado para conectar a este controlador. Como tal, a utilização da biblioteca `devices` sempre que é utilizado um dispositivo APIAN, como o [bloco de interface de redstone](block/redstone_interface.md) é *altamente* recomendado.

Devido á natureza do protocolo envolvido, a taxa de dados é a modos que limitada. A maioria dos dispositivos, portanto, normalmente apenas fornece APIs comparativamente simples que não necessitam de grandes quantidades de dados de qualquer forma.

## Configuração
Computadores podem ser configurados até certo ponto. A quantidade de memória, armazenamento extra na forma de [discos rígidos](item/hard_drive.md) e mais importante, que cartões instalar, está praticamente ao gosto do utilizador. Note que a distribuição Linux predefinida requer pelo menos 20M de memória, sendo 24M recomendados.

A maioria dos componentes contribui para o consumo de energia geral do computador. Para conservar energia, escolher os componentes exclusivamente necessários é essencial.

## Linux
A distribuição Linux predefinida contem algumas ferramentas de terminal básicas, e a possibilidade de escrever e executar programas em Lua. Para uma visão geral de como interagir com dispositivos APIAN utilizando Lua, veja a entrada [scripting](scripting.md) do manual.

Dispositivos nativos utilizam drivers Linux normais. Por exemplo, discos rígidos aparecem como dispositivos `/dev/vdaX` e podem ser formatados e montados regularmente.

Computadores fornecem dois dispositivos de relógio de hardware (RTC). O primeiro mede o tempo numa escala que a maior parte dos utilizadores pensa regularmente. É utilizado por predefinição em, por exemplo, ferramentas de terminal como `date` e `time`. O segundo mede o tempo como um computador real. Para obter o tempo real, utilize `hwclock -f /dev/rtc1`
6 changes: 6 additions & 0 deletions src/main/resources/assets/oc2/doc/pt_pt/block/bus_cable.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,6 @@
# Cabo BUS
![BUS de Festa](block:oc2:bus_cable)

O cabo BUS conecta [interfaces BUS](bus_interface.md) a um computador.

Cabos colocados podem ser escondidos ao colocar qualquer bloco decorativo nos mesmos. Remova um bloco de fachada ao utilizar uma [wrench](../item/wrench.md) no mesmo.
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,8 @@
# Interface BUS
![Plug and play](item:oc2:bus_interface)

Interfaces BUS conecta dispositivos externos a [computadores](computer.md). Tais incluem blocos de dispositivos explícitos, como a [interface de redstone](redstone_interface.md). Alguma funcionalidade genérica de blocos também está disponível, como a informação acerca da energia armazenada no bloco.

É possível configurar um nome explícito para uma interface BUS utilizando uma [wrench](../item/wrench.md). Isto é útil ao conectar vários dispositivos do mesmo tipo a um computador: ao pesquisar dispositivos por nome de tipo (`devices:find(typeName)`), esses nomes customizados também funcionarão.

Note que [computadores](computer.md) têm de estar explicitamente conectados a um [BUS](bus_cable.md) com um com conector BUS.
8 changes: 8 additions & 0 deletions src/main/resources/assets/oc2/doc/pt_pt/block/charger.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,8 @@
# Carregador
![Nome de código: Leeroy](block:oc2:charger)

O carregador transfere energia de uma fonte de energia conectada para consumidores de energia em cima do mesmo.

O mecanismo de transferência de energia sem fios utilizado suporta qualquer consumidor de energia RF. Em particular, blocos e entidades, também incluindo itens em contentores de itens normais (como blocos e entidades) serão carregados.

Este dispositivo é particularmente útil para recarregar [robôs](../item/robot.md) ou dispositivos consumidores de energia no seu inventário,.
15 changes: 15 additions & 0 deletions src/main/resources/assets/oc2/doc/pt_pt/block/computer.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,15 @@
# Computador
![1 + 1 = 10](block:oc2:computer)

Computadores fornecem uma base para construir hardware capaz de executar um sistema operativo ou software de baixo nível.

Leia o [guia inicial](../getting_started.md) para uma explicação rápida acerca de como obter um computador funcional.

### Configuração
Configure os componentes de um computador através do seu ecrã de inventário. Para acessar este ecrã, abra o computador utilizando uma [wrench](../item/wrench.md) ou alterne para o ecrã de inventário através do botão de alternar á esquerda do ecrã de terminal.

### Conectividade
Para conectar dispositivos externos a um computador, utilize [interfaces BUS](bus_interface.md) e [cabos BUS](bus_cable.md). Note que computadores têm de estar explicitamente conectados a um BUS com uma interface BUS.

### Energia
Normalmente, computadores requerem energia para funcionar. Os geradores de energia mais modernos deverão ser compatíveis. Computadores possuem uma pequena bateria interna, no entanto, ela não será suficiente para manter a máquina a funcionar durante um longo período de tempo.
14 changes: 14 additions & 0 deletions src/main/resources/assets/oc2/doc/pt_pt/block/disk_drive.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,14 @@
# Leitor de disco
![Leve-o a dar uma volta](block:oc2:disk_drive)

O leitor de disco fornece uma opção para troca de dados rápida. [Disquetes](../item/floppy.md) podem ser adicionadas e removidas a qualquer momento, ao contrário dos [discos rígidos](../item/hard_drive.md).

Note que é altamente recomendado explicitamente desmontar a disquete antes da sua remoção do computador para evitar perda de dados.

Num sistema Linux, leitores de disco irão aparecer tipicamente como dispositivos `/dev/vdX`, seguindo quaisquer discos rígidos instalados. Eles não são automaticamente formatados ou montados, mas irão apenas aparecer como blocos de dispositivos crús. Para os usar, eles precisam de ser configurados primeiro. Por exemplo, na distribuição Linux predefinida os comandos seguintes serão úteis:

- `mke2fs /dev/vdX` formata uma disquete. Execute este comando quando instalar o disco pela primeira vez. *Irá eliminar dados na disquete!*
- `mount /dev/vdX <mount directory>` monta uma disquete após formatar a mesma. Garanta que o diretório onde você quer montar esta disquete existe e está vazio.
- `umount <mount directory>` desmonta uma disquete. Execute este comando antes de remover a disquete do leitor de disco para evitar perda de dados.

Computadores *precisam de ser desligados* antes de instalar ou remover este componente. A instalação do mesmo enquanto o computador está ligado resultará em nenhum efeito, porém a sua remoção poderá resultar em erros de sistema.
15 changes: 15 additions & 0 deletions src/main/resources/assets/oc2/doc/pt_pt/block/index.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,15 @@
# Blocos
Esta lista de index contém todos os blocos documentados. Se você procura por um item, veja o [índice de itens](../item/index.md).

Para acessar rapidamente a entrada de manual para um bloco no mundo, simplesmente use este [manual](../item/manual.md) no bloco em questão.

- [Cabo BUS](bus_cable.md)
- [Interface BUS](bus_interface.md)
- [Carregador](charger.md)
- [Computador](computer.md)
- [Disco Rígido](disk_drive.md)
- [Teclado](keyboard.md)
- [Conector de Rede](network_connector.md)
- [Concentrador de Rede](network_hub.md)
- [Projetor](projector.md)
- [Interface de Redstone](redstone_interface.md)
12 changes: 12 additions & 0 deletions src/main/resources/assets/oc2/doc/pt_pt/block/keyboard.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,12 @@
# Teclado
![Clicar ou não clicar](block:oc2:keyboard)

O teclado permite que teclas pressionadas sejam detetadas por [computadores](computer.md). O seu principal é a sua combinação com um [projetor](projector.md), num sistema Linux.

Ao usar a distribuição Linux predefinida, este dispositivo irá fornecer eventos através do sistema `evdev`. Para usar esta entrada sem configuração adicional, use um [projetor](projector.md). A entrada do teclado irá ser enviada para a sessão de terminal mostrada no mesmo.

Note que a única face do teclado larga o suficiente para conectar a uma interface BUS é a inferior. Teclados podem ser colocados em qualquer lugar, desde que estejam conectados a um computador através de um BUS.

Para começar a teclar num teclado, simplesmente interaja com o mesmo. Datilógrafos experientes descobrirão que não precisam de olhar para as teclas ao teclar (você pode mover a câmara enquanto usa o teclado). Interaja com o teclado outra vez para parar de utilizar o teclado.

Computadores *precisam de ser desligados* antes de instalar ou remover este componente. A instalação do mesmo enquanto o computador está ligado resultará em nenhum efeito, porém a sua remoção poderá resultar em erros de sistema.
10 changes: 10 additions & 0 deletions src/main/resources/assets/oc2/doc/pt_pt/block/network_connector.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,10 @@
# Conector de Rede
![Os dados têm de fluir](block:oc2:network_connector)

O conector de rede é uma parte fundamental da construção de uma rede abrangendo diferentes [computadores](computer.md). Utilize [cabos de rede](../item/network_cable.md) para conectar conectores entre eles.

Cada conector representará um "salto" para pacotes encaminhados. Pacotes podem viajar um número limitado de saltos antes de serem descartados.

Note que cada conector apenas suporta até dois cabos de rede conectados. Encadeie múltiplos conectores para aumentar o alcance dos mesmos.

Crie uma rede simples entre vários computadores ai encadear os conectores conectados aos computadores. Para criar uma malha de rede, use um [concentrador de rede](network_hub.md). O concentrador conecta todos os conectores entre eles.
4 changes: 4 additions & 0 deletions src/main/resources/assets/oc2/doc/pt_pt/block/network_hub.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,4 @@
# Concentrador de Rede
![Um para cinco](block:oc2:network_hub)

O concentrador de rede conecta vários [conectores de rede](network_connector.md) entre eles. Ele encaminha quaisquer pacotes que sejam dirigidos a qualquer conector conectado para todos os restantes. Esta operação de encaminhamento irá consumir um salto, reduzindo o tempo de vida do pacote.
12 changes: 12 additions & 0 deletions src/main/resources/assets/oc2/doc/pt_pt/block/projector.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,12 @@
# Projetor
![Sombra na parede](block:oc2:projector)

O projetor fornece um dispositivo framebuffer a [computadores](computer.md). Eles possuem uma resolução de 640 por 480 píxeis, como o formato de cor r5g6b5: 5 bits para o componente de cor vermelha, 6 bits para o componente de cor verde e 5 bits para o componente de cor azul.

Projetores necessitam de ser energizados diretamente para funcionar. O dispositivo BUS não consegue fornecer energia suficiente por si só. Quando subenergizado, o mesmo indica através de um brilho vermelho na lente do projetor.

Num sistema Linux, projetores irão tipicamente aparecer como dispositivos `/dev/fbX`. Para enviar dados para o framebuffer, é possível escrever para esses dispositivos. Por exemplo, para limpar um framebuffer, é possível passar uma cadeia de zeros a esse dispositivo da seguinte maneira: `cat /dev/zero > /dev/fb0`.

Ao usar a distribuição Linux predefinida, o [teclado](keyboard.md) pode ser utilizado para enviar entradas para o terminal virtual, executando no primeiro framebuffer conectado.

Computadores *precisam de ser desligados* antes de instalar ou remover este componente. A instalação do mesmo enquanto o computador está ligado resultará em nenhum efeito, porém a sua remoção poderá resultar em erros de sistema.
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,37 @@
# Interface de Redstone
![Tudo vermelho](block:oc2:redstone_interface)

A interface de redstone fornece um BUS omnidirecional para receber e emitir sinais de redstone.

Use esta interface para interagir com dispositivos primitivos, como portas e lâmpadas, ou outras máquinas que ofereçam um protocolo de redstone.

Este é um dispositivo de alto nível. Ele tem de ser controlado utilizando o API de dispositivos de alto nível. A distribuição Linux predefinida oferece bibliotecas Lua para este API. Por exemplo:
`local d = require("devices")`
`local r = d:find("redstone") `
`r:setRedstoneOutput("up", 15)`

## API
Nome do dispositivo: `redstone`

### Lados
O parâmetro `side` nos presentes métodos representa um lado local ao bloco do dispositivo. Valores válidos são: `up`, `down`, `left`, `right`, `front`, `back`, `north`, `south`, `west` e `east`.

Cada face fo bloco tem um indicador por conveniência. Nomes de lado representam os nomes com o bloco visto pela face primária (indicado por uma única marca). Ao olhar para a face primária:
- `front` e `south` é a face para a qual se está a olhar.
- `back` e `north` é a face atrás do bloco.
- `left` e `west` é a face á sua esquerda.
- `right` e `east` é a face á sua direita.
- `up` e `down` são as faces de topo e fundo, respetivamente.

### Métodos
`getRedstoneInput(side):number` obtém o sinal de redstone recebido pelo lado especificado.
- `side` é uma string representando o lado a ler. Veja a secção "Lados".
- Retorna o número representando o atual valor de entrada.

`setRedstoneOutput(side, value:number)` define o sinal de redstone emitido pelo lado especificado.
- `side` é uma string representando o lado a emitir. Veja a secção "Lados".
- `value` é um número representante da força do sinal a emitir, situado no intervalo [0, 15].

`getRedstoneOutput(side):number` obtém o sinal de redstone emitido pelo lado especificado.
- `side` é uma string representando o lado a ler. Veja a secção "Lados".
- Retorna o número representando o atual valor de saída.
30 changes: 30 additions & 0 deletions src/main/resources/assets/oc2/doc/pt_pt/getting_started.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,30 @@
## Primeiros Passos
Este artigo descreve os passos requeridos para obter um [computador](block/computer.md) pronto a utilizar, e dá um exemplo de como eles podem ser utilizados para interagir com dispositivos.

## Construção
Começando pelo início, você precisa de um computador, e mais uns componentes.
Se ainda não os possuí, obtenha estes componentes:
- 1x [computador](block/computer.md)
- 1x [disco rígido](item/hard_drive.md) **Linux** (disco rígido 8M normal, seguido de o combinar com uma [wrench](item/wrench.md))
- 3x [Memória](item/memory.md) 8M

![O básico](../img/getting_started_basics.png)

Após obter todos os componentes, coloque o computador. Abra o ecrã de inventário do mesmo utilizando uma wrench. Alternativamente, abra o ecrã de terminal e alterne o botão de alternar para a esquerda e mude para o ecrã de inventário. Aqui, coloque o disco rígido e memória obtidos no computador.

![Inventário do computador](../img/getting_started_inventory.png)

## Iniciando
Para iniciar o seu computador acabado de construir, você vai precisar de lhe fornecer energia. Veja a barra de energia á esquerda do terminal ou do inventário. As suas dicas de ferramenta informa-no do nível de energia armazenada no seu computador atualmente, e a quantidade de energia requerida por tick para a contínua execução.

![Informação da energia do computador](../img/getting_started_energy.png)

Assim que você assegurar a quantidade de energia necessária, mude para o ecrã de terminal e clique no botão de iniciar no canto superior esquerdo. Alternativamente, use o computador enquanto agachado. O computador deverá iniciar! Espere até que sejam pedidas as credenciais de login.

![Solicitação de login](../img/getting_started_login.png)

Coloque `root` como o nome de utilizador e pressione enter. Parabéns, você agora tem um computador pronto a utilizar.

Você pode adicionar mais dispositivos, dependendo naquilo que você quer utilizar aquele computador. Para mais informação sobre como controlar dispositivos, veja a entrada [scripting](scripting.md) do manual.

Boa sorte, e mais importante, divirta-se.
Loading