-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Add new Christmas main choir songs December 2024 (#344)
* Add new Chrismas main choir songs December 2024 * Replace unallowed chars. * Delete unnecesary blank spaces * Sequence reordering * [Bot] I have added all of the meta information about the content to it. > > request-checks: true --------- Co-authored-by: github-actions <[email protected]>
- Loading branch information
1 parent
35e4b0a
commit 8e4a224
Showing
22 changed files
with
652 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,43 @@ | ||
[title] | ||
Betleem {alternative: {*}, composer: {*}, writer: {*}, arranger: {*}, interpreter: {*}, band: {*}, key: {*}, tempo: {*}, tags: {carols; cântări combinate}, version: {Corul mixt al BES}, genre: {*}, rcId: {*}, id: {q3tmWHw7QrnWM6eb9jUQJy}, contentHash: {ffcd22}} | ||
|
||
[sequence] | ||
v1,v2,v3,c,v4,v5,e | ||
|
||
[v1] | ||
O, Betleem, oraș micuț cum dormi de liniștit | ||
În timp ce mii de stele sus aleargă-n infinit. | ||
La Tine-n întuneric Lumina S-a născut, | ||
O iesle-n staul doar ai dat Celui făr-de-nceput. | ||
|
||
[v2] | ||
Pe când dormeai nepăsător, Mesia a venit | ||
Și oști cerești slăveau în cor pe Cel ce ne-a iubit. | ||
O, stele-a dimineții, vestiți venirea Sa, | ||
Pământu-ntreg răsune-acum și-n veci de slava Sa! | ||
|
||
[v3] | ||
Betleem, oraș mic și ne-nsemnat, | ||
Tu astăzi vezi minuni, | ||
Har bogat în tine s-a revărsat | ||
Prin Păstoru-acestei lumi! | ||
|
||
[c] | ||
Aleluia răsună pe pământ, | ||
Aleluia sus în cer, | ||
Betleeme ești binecuvântat, | ||
Ai primit pe Pruncul sfânt! | ||
|
||
[v4] | ||
Doar un loc umil, doar o iesle jos | ||
Tu Domnului I-ai dat, | ||
Totuși, veșnicul Dumnezeu a vrut | ||
Să vezi darul minunat. | ||
|
||
[v5] | ||
/: Glorie, glorie, îngerii laudă, | ||
Cântă-n cor: ni S-a născut Mântuitor! | ||
Glorie, glorie, glorie lui Dumnezeu! :/ | ||
|
||
[e] | ||
Glorie Lui, glorie Lui, glorie lui Dumnezeu! |
58 changes: 58 additions & 0 deletions
58
verified/cor_mixt/Compilatie de colinde 2024 - Corul mixt al BES.txt
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,58 @@ | ||
[title] | ||
Compilație de colinde 2024 {alternative: {*}, composer: {*}, writer: {*}, arranger: {*}, interpreter: {*}, band: {*}, key: {*}, tempo: {*}, tags: {carols; cântări combinate}, version: {Corul mixt al BES}, genre: {*}, rcId: {*}, id: {ir68V9W8v5VhejHLqZgmZ3}, contentHash: {5723c7}} | ||
|
||
[sequence] | ||
v1,c,v2,c,c2,v3,v4,v5,v6,v7,v8,e | ||
|
||
[v1] | ||
/: În Betleem azi, în Betleem, e o mare minune! :/ | ||
|
||
[c] | ||
/: Hristos Se naște, Domnul coboară, | ||
Îngerii cântă, magii Îl adoră. | ||
Păstori aleargă, ieslea o-nconjoară, | ||
Mari minuni se întâmplară. :/ | ||
|
||
[v2] | ||
/: Toți să-I dăm loc dar, toți să-I dăm loc dar, | ||
În inimi să Se nască! :/ | ||
|
||
[c2] | ||
/: El S-a născut, a venit, El S-a născut în grajd, | ||
În ieslea din Betleem, Soarele Emanuel! :/ | ||
|
||
[v3] | ||
În această noapte sfântă S-a născut Mesia, | ||
Dintr-o fecioară preacurată S-a născut Mesia! | ||
Într-o iesle-ntunecată S-a născut Mesia, | ||
Darul sfânt promis de Dumnezeu! | ||
|
||
[v4] | ||
Magi din Răsărit I-au adus daruri | ||
Și la Prunc adânc s-au închinat. | ||
Îngeri pe pământ și sus în ceruri | ||
Cântă slavă Celui Preaînalt, osana! | ||
|
||
[v5] | ||
Cu îngerii, păstorii și cu magii | ||
Venim și noi la ieslea lui Isus, | ||
Îl urmăm mereu pe calea crucii | ||
Pe Cel ce mântuire ne-a adus, osana! | ||
|
||
[v6] | ||
Cu bucurie să cântați: Mesia S-a născut, | ||
Vă închinați, Îl lăudați, pământ și cer de sus, | ||
Pământ și cer de sus, cântați pământ și cer de sus! | ||
|
||
[v7] | ||
Cu bucurie să primiți pe Regele ceresc, | ||
În inimă, cu dragoste, El să-Și găsească loc, | ||
Cu drag El să-Și găsească loc! | ||
|
||
[v8] | ||
În măreție va domni cu-ai Săi răscumpărați, | ||
Veniți cu toți să-L adorăm și să-L servim pe El, | ||
Veniți să Îl servim pe El! | ||
|
||
[e] | ||
Îl servim pe El! |
19 changes: 19 additions & 0 deletions
19
verified/cor_mixt/Constantin Dragusin - La Betleem in noapte - Corul mixt al BES.txt
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,19 @@ | ||
[title] | ||
La Betleem, în noapte {alternative: {*}, composer: {Constantin Drăgușin}, writer: {*}, arranger: {*}, interpreter: {*}, band: {*}, key: {*}, tempo: {*}, tags: {carols}, version: {Corul mixt al BES}, genre: {*}, rcId: {*}, id: {5eTCya2rWQF2dxKMybPJra}, contentHash: {e8af8a}} | ||
|
||
[sequence] | ||
v1,v2 | ||
|
||
[v1] | ||
La Betleem, în noapte, o stea pe cer s-arată, | ||
E steaua ce vestește minunea-adevărată: | ||
Că S-a născut în staul, în ieslea cea săracă | ||
Smeritul Prunc, Mesia, din preacurata maică. | ||
|
||
[v2] | ||
/: Fiul cel din veci dorit pe pământ S-a pogorât. :/ | ||
Îngeri din cer imnuri cântând, | ||
Păstori pe dealuri fluierând, | ||
Iar cei trei crai călări pe cai vin căutând din Răsărit | ||
Și întrebând und’ S-a născut Hristos. | ||
/: La Betleem, la Betleem, acolo S-a născut Hristos! :/ |
30 changes: 30 additions & 0 deletions
30
verified/cor_mixt/Corneliu Matei - Slava slava in ceruri - Corul mixt al BES.txt
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,30 @@ | ||
[title] | ||
Slavă, slavă în ceruri {alternative: {*}, composer: {Corneliu Matei}, writer: {*}, arranger: {Marian Fedur}, interpreter: {*}, band: {*}, key: {*}, tempo: {*}, tags: {carols; cântări combinate}, version: {Corul mixt al BES}, genre: {*}, rcId: {*}, id: {2yeamtyUTsEnpktNCZM2RB}, contentHash: {bc8a95}} | ||
|
||
[sequence] | ||
v1,c,v2,c,c2,e | ||
|
||
[v1] | ||
O stea luminează o iesle-aici jos, | ||
Totul e-n freamăt e-atât de frumos! | ||
Întregul văzduh de îngeri e plin, | ||
Se-aude cântând azi primul colind: | ||
|
||
[c] | ||
/: Slavă, slavă în ceruri | ||
Și pace între oameni pe pământ! :/ | ||
|
||
[v2] | ||
Din ceruri coboară azi Prințul divin, | ||
În lumea noastră atât de umil, | ||
Să ne-aducă pace, iertare în dar, | ||
La toți mântuire prin sfântul Său har! | ||
|
||
[c2] | ||
/: Aleluia, aleluia, aleluia! :/ | ||
|
||
[e] | ||
El este Domn, Hristos în veci e Rege, | ||
Iubirea, slava Lui o preamărim, | ||
Iubirea, slava Lui o preamărim, | ||
Amin, în veci amin! |
25 changes: 25 additions & 0 deletions
25
verified/cor_mixt/Daniel Stauceanu - Intr-un staul mic - Corul mixt al BES.txt
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,25 @@ | ||
[title] | ||
Într-un staul mic {alternative: {*}, composer: {Daniel Stăuceanu}, writer: {R. Cocar}, arranger: {*}, interpreter: {*}, band: {*}, key: {*}, tempo: {*}, tags: {carols}, version: {Corul mixt al BES}, genre: {*}, rcId: {*}, id: {o7oh9eaqEMahURGAP7mPty}, contentHash: {3fff5e}} | ||
|
||
[sequence] | ||
v1,c,v2,c,v3,c,v4,c | ||
|
||
[v1] | ||
Într-un staul mic la o margine de sat, | ||
S-a născut Prunc drăgălaș și minunat. | ||
|
||
[c] | ||
Îngeri cântă-n cor: „Pace fie pe pământ!”, | ||
S-a născut Hristos, Fiul Domnului cel sfânt! | ||
|
||
[v2] | ||
Ceata de păstori în uimire asculta, | ||
Îngerescul cor vestea bună aducea. | ||
|
||
[v3] | ||
Magi din răsărit au pornit conduși de stea | ||
Și la Betleem au venit a se-nchina. | ||
|
||
[v4] | ||
Vestea bună azi se aude ne-ncetat: | ||
Pruncul a venit să ne scape de păcat! |
17 changes: 17 additions & 0 deletions
17
verified/cor_mixt/Florin Modog - O noapte senina - Corul mixt al BES.txt
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,17 @@ | ||
[title] | ||
O noapte senină {alternative: {*}, composer: {Florin Modog}, writer: {*}, arranger: {Marian Fedur}, interpreter: {*}, band: {*}, key: {*}, tempo: {*}, tags: {carols; cântări combinate}, version: {Corul mixt al BES}, genre: {*}, rcId: {*}, id: {jQngLRQdvB4fVDMdMGUFUy}, contentHash: {929398}} | ||
|
||
[sequence] | ||
v1,v2,e | ||
|
||
[v1] | ||
Vine Isus, vine Isus! | ||
|
||
[v2] | ||
/: O, Prunc minunat Te-ai născut | ||
Din cerul etern pe pământ | ||
Și plin de lumină, căldură și pace, smerit ai venit, | ||
În inimi sărace umil Te-ai născut, Prunc preasfânt! :/ | ||
|
||
[e] | ||
Prunc preasfânt! |
23 changes: 23 additions & 0 deletions
23
...mixt/Franz Xavier Gruber - Sfanta e noaptea de har - Silent Night - Corul mixt al BES.txt
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,23 @@ | ||
[title] | ||
Sfântă e noaptea de har {alternative: {Silent Night}, composer: {Franz Xavier Gruber}, writer: {Joseph Mohr; Eugenia Posa}, arranger: {*}, interpreter: {*}, band: {*}, key: {*}, tempo: {*}, tags: {carols}, version: {Corul mixt al BES}, genre: {*}, rcId: {*}, id: {uWSbtzf46n36B1eh6Lernc}, contentHash: {df9aba}} | ||
|
||
[sequence] | ||
v1,v2,v3 | ||
|
||
[v1] | ||
Sfântă e noaptea de har, totul e calm și clar, | ||
Numai sfinții părinți stau veghind | ||
Lângă Pruncul ce doarme zâmbind. | ||
Dormi Copile divin, dormi Copile divin! | ||
|
||
[v2] | ||
Sfântă e noaptea de har, cerul tresaltă iar, | ||
Cântă corul ceresc, minunat: | ||
Prințul slavei acum S-a-ntrupat, | ||
Salvatorul Isus, Salvatorul Isus. | ||
|
||
[v3] | ||
Sfântă e noaptea de har, Fiul trimis în dar, | ||
Mântuire din cer ne-a adus, | ||
Împăcare cu Tatăl de sus, | ||
Azi Hristos S-a născut, azi Hristos S-a născut! |
28 changes: 28 additions & 0 deletions
28
...xt/Frederick Oakley - Veniti cu credinta - O Come All Ye Faithful - corul mixt al BES.txt
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,28 @@ | ||
[title] | ||
Veniți cu credință {alternative: {O Come All Ye Faithful}, composer: {Frederick Oakley}, writer: {John Francis Wade}, arranger: {W. H. Monk}, interpreter: {*}, band: {*}, key: {*}, tempo: {*}, tags: {carols}, version: {corul mixt al BES}, genre: {*}, rcId: {*}, id: {s9bUgLwnuxtUeREA3qm83W}, contentHash: {47a220}} | ||
|
||
[sequence] | ||
v1,c,v2,c,v3,c2 | ||
|
||
[v1] | ||
Veniți cu credință, plini de bucurie, | ||
Veniți, o, veniți toți la Betleem! | ||
Iată-L în paie, Rege al măririi! | ||
|
||
[c] | ||
/: Veniți să ne-nchinăm Lui, :/ (x3) | ||
El e Domn! | ||
|
||
[v2] | ||
Voi, coruri de îngeri, glorie aduceți | ||
Acelui ce-n iesle umil S-a născut! | ||
Slavă lui Dumnezeu în înălțime! | ||
|
||
[v3] | ||
O, Doamne, Îți spunem bun venit în lume, | ||
Isuse, a Ta fie slava-n veci! | ||
Tu ești Cuvântul vieții printre oameni! | ||
|
||
[c2] | ||
/: Te adorăm, Isuse, :/ (x3) | ||
Tu ești Domn! |
23 changes: 23 additions & 0 deletions
23
...r_mixt/Georg F. Hendel - Cu bucurie sa cantati - Joy to the World - Corul mixt al BES.txt
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,23 @@ | ||
[title] | ||
Cu bucurie să cântați {alternative: {Joy to the World}, composer: {Georg F. Hendel}, writer: {Isaac Wats}, arranger: {Lowell Mason}, interpreter: {*}, band: {*}, key: {*}, tempo: {*}, tags: {carols}, version: {Corul mixt al BES}, genre: {*}, rcId: {*}, id: {auHRrNCqGkRoTybdtqNcCS}, contentHash: {ce654a}} | ||
|
||
[sequence] | ||
v1,v2,v3 | ||
|
||
[v1] | ||
Cu bucurie să cântați, Mesia S-a născut, | ||
Vă închinați, Îl lăudați în cer și pe pământ! | ||
În cer și pe pământ, în cer și pe pământ, | ||
Cântați în cer și pe pământ! | ||
|
||
[v2] | ||
Cu bucurie să primiți pe Regele de sus, | ||
În inimă, cu dragoste, El să găsească loc, | ||
El să găsească loc, El să găsească loc, | ||
Cu drag El să găsească loc! | ||
|
||
[v3] | ||
În măreție va domni cu-ai Săi răscumpărați, | ||
Veniți cu toți să-L adorăm și să-L servim pe El, | ||
Și să-L servim pe El și să-L servim pe El, | ||
Veniți să Îl servim pe El! |
24 changes: 24 additions & 0 deletions
24
...ay Rouse - Este-acum pace pe pamant - Let There Be Peace on Earth - Corul mixt al BES.txt
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,24 @@ | ||
[title] | ||
Este-acum pace pe pământ {alternative: {Let There Be Peace on Earth}, composer: {Jay Rouse}, writer: {Randy Vader; Andrei Fedur}, arranger: {*}, interpreter: {*}, band: {*}, key: {*}, tempo: {*}, tags: {carols}, version: {Corul mixt al BES}, genre: {*}, rcId: {*}, id: {9pzfcRa3UoAd9Dyia3Hsmf}, contentHash: {4d7805}} | ||
|
||
[sequence] | ||
v1.1,v1.2,v1.1,v1.2,v2,v1.1,v1.2,e | ||
|
||
[v1.1] | ||
Este-acum pace pe pământ, | ||
Dragostea-ntrece orice gând, | ||
Te bucură azi: Isus a venit, | ||
Profețiile s-au împlinit! | ||
|
||
[v1.2] | ||
Este-acum pace pe pământ, | ||
Cerul tresaltă-ntr-un gând, | ||
Lumina a venit cum profeții au vestit, | ||
E din plin pace pe pământ! | ||
|
||
[v2] | ||
Minunat, Sfetnic bun, Preaînalt, Tatăl veșniciei, | ||
Rege-n veci, Împărat, Prinț al păcii, Domn. | ||
|
||
[e] | ||
/: E din plin pace pe pământ! :/ |
41 changes: 41 additions & 0 deletions
41
verified/cor_mixt/John Rutter - Colindul ingerilor - Angels Carol - Corul mixt al BES.txt
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,41 @@ | ||
[title] | ||
Colindul îngerilor {alternative: {Angels’ Carol}, composer: {John Rutter}, writer: {*}, arranger: {*}, interpreter: {*}, band: {*}, key: {*}, tempo: {*}, tags: {carols}, version: {Corul mixt al BES}, genre: {*}, rcId: {*}, id: {3zmNiZpFdoUUMP9eLDesrm}, contentHash: {1f9f7c}} | ||
|
||
[sequence] | ||
v1.1,v1.2,v2.1,v2.2,v3.1,v3.2 | ||
|
||
[v1.1] | ||
Oare-ați auzit răsunând în slavă | ||
Dulce glas de înger luminos și clar? | ||
Ați văzut lucind steaua fără seamăn, | ||
Semn că Dumnezeu coboară plin de har? | ||
|
||
[v1.2] | ||
Oare-ați ascultat veștile din ceruri, | ||
Așteptate-n taină de păstori, cu dor? | ||
/: Gloria in excelsis Deo, Gloria in excelsis Deo | ||
Cântă veseli îngerii-n cor. :/ | ||
|
||
[v2.1] | ||
A venit smerit în tăcerea iernii | ||
Cum se-așterne neaua noaptea liniștit | ||
Și ne-a răsărit ca un soare veșnic, | ||
Încălzind cu drag pământul adormit. | ||
|
||
[v2.2] | ||
Al Mariei Fiu S-a născut în staul, | ||
Al măririi Rege azi e Prunc plăpând. | ||
/: Gloria in excelsis Deo, Gloria in excelsis Deo, | ||
Pace fie pe pământ! :/ | ||
|
||
[v3.1] | ||
Iată-L strălucind în a lumii noapte, | ||
Aducând speranța cerului curat, | ||
Iată-L printre noi plin de bunătate, | ||
Domn neprihănit și-n dragoste-mbrăcat! | ||
|
||
[v3.2] | ||
Tot pământul azi să se veselească, | ||
Să-și întoarcă fața către Cel de sus! | ||
/: Gloria in excelsis Deo, Gloria in excelsis Deo, | ||
Să cântăm că S-a născut Isus! :/ |
37 changes: 37 additions & 0 deletions
37
verified/cor_mixt/Lary Goss - Festivalul colindelor - Corul mixt al BES.txt
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,37 @@ | ||
[title] | ||
Festivalul colindelor {alternative: {*}, composer: {*}, writer: {*}, arranger: {Lary Goss}, interpreter: {*}, band: {*}, key: {*}, tempo: {*}, tags: {carols; cântări combinate}, version: {Corul mixt al BES}, genre: {*}, rcId: {*}, id: {bB1YV2J5D9VEKZDtTp9kBE}, contentHash: {652bfb}} | ||
|
||
[sequence] | ||
v1,v2,v3.1,v3.2,v4,e | ||
|
||
[v1] | ||
Cu bucurie să cântați: Mesia S-a născut, | ||
Vă închinați, Îl lăudați în cer și pe pământ, | ||
În cer și pe pământ, cântați în cer și pe pământ! | ||
|
||
[v2] | ||
Veniți cu credință, plini de bucurie, | ||
Veniți, o, veniți toți la Betleem! | ||
Iată-L în paie, Rege al măririi, | ||
/: Veniți să ne-nchinăm Lui, :/ | ||
El e Domn! | ||
|
||
[v3.1] | ||
Sfântă e noaptea de har, totul e calm și clar, | ||
Numai sfinții părinți stau veghind | ||
Lângă pruncul ce doarme zâmbind. | ||
Dormi Copile divin, dormi Copile divin! | ||
|
||
[v3.2] | ||
Cântă corul îngeresc: slavă Tatălui ceresc, | ||
Pace fie pe pământ, S-a născut Copilul sfânt! | ||
Fiul sfânt demult promis a venit de sus trimis, | ||
/: Cântă corul îngeresc: slavă Tatălui ceresc. :/ | ||
|
||
[v4] | ||
În măreție va domni cu-ai Săi răscumpărați, | ||
Veniți cu toți să-L adorăm și să-L servim pe El, | ||
Și să-L servim pe El, veniți să Îl servim pe El! | ||
|
||
[e] | ||
Aleluia! |
Oops, something went wrong.