Skip to content

Commit

Permalink
[Jenkins] Updated translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Jenkins committed Jun 13, 2024
1 parent e0aed67 commit ffec491
Show file tree
Hide file tree
Showing 9 changed files with 26 additions and 0 deletions.
4 changes: 4 additions & 0 deletions docs/de_DE/changelog.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,6 +4,10 @@
>
>Zur Erinnerung: Wenn keine Informationen zum Update vorhanden sind, bedeutet dies, dass es sich nur um die Aktualisierung von Dokumentation, Übersetzung oder Text handelt
# 13.06.2024

- Bessere Verwaltung deaktivierter Thermostate

# 19.02.2024

- Es wurde ein Fehler behoben, der ungültige Crons erstellte
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions docs/en_US/changelog.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,6 +4,10 @@
>
>As a reminder if there is no information on the update, it means that it only concerns the updating of documentation, translation or text
# 06/13/2024

- Better management of disabled thermostats

# 02/19/2024

- Fixed a bug that creates invalid crons
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions docs/es_ES/changelog.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,6 +4,10 @@
>
>Como recordatorio si no hay información sobre la actualización, significa que solo se refiere a la actualización de documentación, traducción o texto
# 13/06/2024

- Mejor gestión de los termostatos inhabilitados

# 19/02/2024

- Se corrigió un error que crea crons no válidos
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions docs/i18n/de_DE.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,6 +2,8 @@
"changelog.md": {
"Changelog Thermostat": "Changelog Thermostat",
"Pour rappel s'il n'y a pas d'information sur la mise à jour, c'est que celle-ci concerne uniquement de la mise à jour de documentation, de traduction ou de texte": "Zur Erinnerung: Wenn keine Informationen zum Update vorhanden sind, bedeutet dies, dass es sich nur um die Aktualisierung von Dokumentation, Übersetzung oder Text handelt",
"13\/06\/2024": "13.06.2024",
"Meilleure gestion des thermostats désactivé": "Bessere Verwaltung deaktivierter Thermostate",
"19\/02\/2024": "19.02.2024",
"Correction d'un bug qui crée des crons invalide": "Es wurde ein Fehler behoben, der ungültige Crons erstellte",
"Correction de bug si il y avait 2 ordres en meme temps (merci @phpvarious": "Fehlerbehebung, wenn es 2 Bestellungen gleichzeitig gab (Danke @phpvarious",
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions docs/i18n/en_US.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,6 +2,8 @@
"changelog.md": {
"Changelog Thermostat": "Changelog Thermostat",
"Pour rappel s'il n'y a pas d'information sur la mise à jour, c'est que celle-ci concerne uniquement de la mise à jour de documentation, de traduction ou de texte": "As a reminder if there is no information on the update, it means that it only concerns the updating of documentation, translation or text",
"13\/06\/2024": "06\/13\/2024",
"Meilleure gestion des thermostats désactivé": "Better management of disabled thermostats",
"19\/02\/2024": "02\/19\/2024",
"Correction d'un bug qui crée des crons invalide": "Fixed a bug that creates invalid crons",
"Correction de bug si il y avait 2 ordres en meme temps (merci @phpvarious": "Bug fix if there were 2 orders at the same time (thanks @phpvarious",
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions docs/i18n/es_ES.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,6 +2,8 @@
"changelog.md": {
"Changelog Thermostat": "Changelog Thermostat",
"Pour rappel s'il n'y a pas d'information sur la mise à jour, c'est que celle-ci concerne uniquement de la mise à jour de documentation, de traduction ou de texte": "Como recordatorio si no hay información sobre la actualización, significa que solo se refiere a la actualización de documentación, traducción o texto",
"13\/06\/2024": "13\/06\/2024",
"Meilleure gestion des thermostats désactivé": "Mejor gestión de los termostatos inhabilitados",
"19\/02\/2024": "19\/02\/2024",
"Correction d'un bug qui crée des crons invalide": "Se corrigió un error que crea crons no válidos",
"Correction de bug si il y avait 2 ordres en meme temps (merci @phpvarious": "Corrección de error si había 2 pedidos al mismo tiempo (gracias @phpvarious",
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions docs/i18n/fr_FR.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,6 +3,8 @@
"Changelog Thermostat": "Changelog Thermostat",
"IMPORTANT": "IMPORTANT",
"Pour rappel s'il n'y a pas d'information sur la mise à jour, c'est que celle-ci concerne uniquement de la mise à jour de documentation, de traduction ou de texte": "Pour rappel s'il n'y a pas d'information sur la mise à jour, c'est que celle-ci concerne uniquement de la mise à jour de documentation, de traduction ou de texte",
"13\/06\/2024": "13\/06\/2024",
"Meilleure gestion des thermostats désactivé": "Meilleure gestion des thermostats désactivé",
"19\/02\/2024": "19\/02\/2024",
"Correction d'un bug qui crée des crons invalide": "Correction d'un bug qui crée des crons invalide",
"Correction de bug si il y avait 2 ordres en meme temps (merci @phpvarious": "Correction de bug si il y avait 2 ordres en meme temps (merci @phpvarious",
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions docs/i18n/pt_PT.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,6 +2,8 @@
"changelog.md": {
"Changelog Thermostat": "Changelog Thermostat",
"Pour rappel s'il n'y a pas d'information sur la mise à jour, c'est que celle-ci concerne uniquement de la mise à jour de documentation, de traduction ou de texte": "Como lembrete, se não houver informações sobre a atualização, isso significa que se trata apenas da atualização da documentação, tradução ou texto",
"13\/06\/2024": "13\/06\/2024",
"Meilleure gestion des thermostats désactivé": "Melhor gerenciamento de termostatos desativados",
"19\/02\/2024": "19\/02\/2024",
"Correction d'un bug qui crée des crons invalide": "Corrigido um bug que cria crons inválidos",
"Correction de bug si il y avait 2 ordres en meme temps (merci @phpvarious": "Correção de bug se houvesse 2 pedidos ao mesmo tempo (obrigado @phpvarious",
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions docs/pt_PT/changelog.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,6 +4,10 @@
>
>Como lembrete, se não houver informações sobre a atualização, isso significa que se trata apenas da atualização da documentação, tradução ou texto
# 13/06/2024

- Melhor gerenciamento de termostatos desativados

# 19/02/2024

- Corrigido um bug que cria crons inválidos
Expand Down

0 comments on commit ffec491

Please sign in to comment.