Skip to content

Commit

Permalink
Update 3_project.md
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
jenniferisasi authored Mar 3, 2024
1 parent 33bfb9e commit c19a8fa
Showing 1 changed file with 1 addition and 1 deletion.
2 changes: 1 addition & 1 deletion _projects/3_project.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -27,7 +27,7 @@ Y ¿quiénes son los autores más traducidos? No es sorpresa que destaquen Berna

Kepler también nos permite ver la evolución de nuestra red de traducciones a lo largo del tiempo. En este caso, y como es normal por la trayectoria de la literatura en euskera y la historia del País Vasco en general, el número de traducciones ha ido aumentando hacia finales de la década de los 90 y, sobre todo, a partir del año 2000.

<iframe src="https://dr.jenniferisasi.com/assets/img/euskal_literatura/euskal_literatura.mov" width="50%" heigth="100%" > </iframe>
<iframe src="/assets/img/euskal_literatura/euskal-lit-map.html" width="50%" heigth="100%" > </iframe>
Una visualización geográfica nos permite observar la expansión de la literatura por el planeta. No obstante, ello invisibiliza la labor de autores y traductores en tanto que sus nombres no aparecen - se pueden mostrar pero no aportan nada más que una gran cantidad de letras que impiden su lectura. Para observar quién traduce a quién, y cuánto, una visualización de red es mucho más adecuada. Así, vemos que Bernardo Atxaga es el más traducido según nuestros datos y, curiosamente, se traduce al castellano a sí mismo (línea rosa junto a su nodo).


Expand Down

0 comments on commit c19a8fa

Please sign in to comment.