Skip to content

Commit

Permalink
New translations messages.properties (Chinese Traditional, Hong Kong)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
jpenilla committed Oct 16, 2023
1 parent 89e9b15 commit ee4dd1d
Showing 1 changed file with 87 additions and 0 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,87 @@
# Labels
label.tps=TPS
label.mspt=MSPT
label.memory=RAM
label.ping=Ping
label.player_count=線上人數
label.cpu=CPU
label.cpu.system_short=系統
label.cpu.process_short=處理程式
label.milliseconds_short=ms
label.used=已使用
label.allocated=已分配
label.average=平均值
label.minimum=最小值
label.maximum=最大值
label.maximum_short_lower=最大值
label.initial_amount=初始值

# Command help menu
help.help=TabTPS 幫助
help.command=指令
help.description=簡介
help.no_description=沒有簡介
help.arguments=引數
help.optional=可選
help.showing_results_for_query=正在顯示查詢結果...
help.no_results_for_query=沒有查詢結果。
help.available_commands=可用的指令
help.click_to_show_help=按一下以顯示這個指令的幫助
help.page_out_of_range=錯誤:第 {0} 頁不存在。 可用的頁數為 [1, {1}]
help.click_for_next_page=下一頁
help.click_for_previous_page=上一頁

# Command and argument descriptions
command.tickinfo.description=顯示伺服器現在的 TPS 及 MSPT。
command.help.description=顯示 TabTPS 的指令幫助。
command.help.arguments.query=幫助查詢字串
command.about.description=顯示有關 TabTPS 的資訊。
command.reload.description=重新載入 TabTPS 的設定檔案。
command.toggle_tab.description=切換是否在 Tab列表 顯示資訊。
command.toggle_bossbar.description=切換是否在 BossBar 顯示資訊。
command.toggle_actionbar.description=切換是否在 ActionBar 顯示資訊。
command.ping.arguments.page=要顯示的頁數(若可用)。
command.ping_self.description=以毫秒為單位顯示指令傳送者到伺服器的延遲。
command.ping_target.description=以毫秒為單位顯示指定玩家到伺服器的延遲。
command.ping_target.arguments.target=你想查詢延遲的玩家。
command.ping_all.description=顯示已連線玩家的平均延遲。
command.memory.description=顯示伺服器 JVM 目前的記憶體池。輸出會根據垃圾回收設定而大幅變化。

# Command exceptions
command.exception.invalid_argument=未知的指令引數:{0}
command.exception.invalid_syntax=未知的指令語法。 正確的語法是:{0}
command.exception.invalid_sender_type=未知的指令傳送者類型. 你應該是 {0} 類型。
command.exception.no_permission=我很抱歉,但你沒有足夠權限使用這個指令。\n如果您認為這是一個錯誤,請聯繫伺服器管理員。
command.exception.command_execution=執行此指令時發生了一個內部錯誤

# Command feedback text
misc.command.text.no_players_found=選擇器找不到任何玩家:''{0}''
command.ping.text.player_pings=玩家延遲
command.ping.text.console_must_provide_player=後臺必須提供一個玩家才可查詢。
command.ping.text.average_ping=平均延遲
command.ping.text.amount_players={0} 位玩家
command.ping.text.amount_players_singular={0} 位玩家
command.ping_self.text.your_ping=你的延遲:{0}
command.ping_target.text.targets_ping={0} 的延遲:{1}
command.memory.text.header=記憶體使用量
command.tickinfo.text.mspt_hover=每刻毫秒數。 平均 MSPT ≤ 50 -> 20 TPS。
command.tickinfo.text.tps_hover=每秒刻數。20 TPS 為最佳。
command.tickinfo.text.cpu_hover=Minecraft 伺服器處理程式及系統的 CPU 使用量。
command.tickinfo.text.memory_hover=以 Megabyte 為單位的記憶體使用量。
command.tickinfo.text.header=伺服器刻資訊
command.toggle.tab.enabled=已啟用 Tab 列表 顯示。
command.toggle.tab.disabled=已停用 Tab 列表 顯示。
command.toggle.bossbar.enabled=已啟用 BossBar 顯示。
command.toggle.bossbar.disabled=已停用 BossBar 顯示。
command.toggle.actionbar.enabled=已啟用 ActionBar 顯示。
command.toggle.actionbar.disabled=已停用 ActionBar 顯示。

# Command argument parse failure messages
command.caption.argument.parse.failure.number=''{0}'' 不是在範圍 [{1}, {2}] 內的有效數字。
command.caption.argument.parse.failure.string=''{0}'' 不是 {1} 類型的有效字串。
command.caption.argument.parse.failure.selector.malformed=選擇器 ''{0}'' 是無效的。
command.caption.argument.parse.failure.selector.non_player_in_player_selector=沒有玩家被玩家選擇器選擇。

# Misc
misc.text.click_to_copy=按一下以複製
misc.text.click_to_toggle=按一下以切換

0 comments on commit ee4dd1d

Please sign in to comment.