Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Kodi Weblate #857

Merged
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-10 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 00:21+0000\n"
"Last-Translator: Antikruk <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-pvr-clients/pvr-iptvsimple/be_by/>\n"
"Language: be_by\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.6\n"

msgctxt "Addon Summary"
msgid "Kodi PVR addon for IPTV support."
Expand Down Expand Up @@ -71,22 +71,22 @@ msgstr "Раз на дзень"
#. label-group: General - Providers
msgctxt "#30006"
msgid "Providers"
msgstr ""
msgstr "Правайдары"

#. label: Channels - defaultProviderName
msgctxt "#30007"
msgid "Default provider name"
msgstr ""
msgstr "Назва прадвызначанага правайдара"

#. label: Channels - enableProviderMappings
msgctxt "#30008"
msgid "Enable provider mapping"
msgstr ""
msgstr "Уключыць супастаўленне правайдараў"

#. label: Channels - providerMappingFile
msgctxt "#30009"
msgid "Provider name mapping file"
msgstr ""
msgstr "Файл супастаўлення назваў правайдараў"

#. label-category: general
#. label-group: General - General
Expand Down Expand Up @@ -427,12 +427,12 @@ msgstr "Выкарыстоўваць лакальныя лагатыпы, не
#. label-category: Groups
msgctxt "#30076"
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Групы"

#. label: EPG Settings - epgIgnoreCaseForChannelIds
msgctxt "#30077"
msgid "Ignore Case for EPG Channel IDs"
msgstr ""
msgstr "Не зважаць на рэгістр у ідэнтыфікатарах каналаў EPG"

# empty strings from id 30075 to 30099
#. label-category: catchup
Expand Down Expand Up @@ -587,37 +587,37 @@ msgstr "Карэкцыя архівавання"
#. group-label: Media - Media
msgctxt "#30150"
msgid "Media"
msgstr ""
msgstr "Медыя"

#. label: Media - mediaGroupByTitle
msgctxt "#30151"
msgid "Group entries by title"
msgstr ""
msgstr "Групаваць запісы па назве"

#. label: Media - mediaGroupBySeason
msgctxt "#30152"
msgid "Group entries by season"
msgstr ""
msgstr "Групаваць запісы па сезонах"

#. label: Media - mediaBySeasonEpisode
msgctxt "#30153"
msgid "Include season and episode number in title"
msgstr ""
msgstr "Уключаць у назву нумары сезона і эпізода"

#. label: Media - mediaVODAsRecordings
msgctxt "#30154"
msgid "Include VODs as media"
msgstr ""
msgstr "УключыцьVOD як медыя"

#. label: Media - mediaEnabled
msgctxt "#30155"
msgid "Show Media as recordings"
msgstr ""
msgstr "Паказваць медыя як запісы"

#. label: Media - mediaUseM3UGroupForGrouping
msgctxt "#30156"
msgid "Use M3U Group name in path"
msgstr ""
msgstr "Выкарыстоўваць у шляху назву групы M3U"

#. label-option: Media - mediaEnabled - IGNORE_GROUP_NAME
msgctxt "#30157"
Expand All @@ -627,17 +627,17 @@ msgstr "Ніколі"
#. label-option: Media - mediaEnabled - ALWAYS_APPEND
msgctxt "#30158"
msgid "Always append"
msgstr ""
msgstr "Заўсёды дадаваць"

#. label-option: Media - mediaEnabled - ONLY_IF_EMPTY
msgctxt "#30159"
msgid "When no media-dir is present"
msgstr ""
msgstr "Калі няма media-dir"

#. label: Media - mediaForcePlaylist
msgctxt "#30160"
msgid "Force all M3U entries to be media"
msgstr ""
msgstr "Прымусова рабіць усе M3U-запісы медыя"

# empty strings from id 30128 to 30449
#. label: TV
Expand Down Expand Up @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Ці трэба перавызначаць зрух часу для ўс
#. help: EPG Settings - epgIgnoreCaseForChannelIds
msgctxt "#30627"
msgid "Ignore Case for EPG Channel IDs, also known as tvg-id's, when matching channels to EPG entries. If disabled, only case senitive matching will be used."
msgstr ""
msgstr "Пры супастаўленні каналаў з запісамі EPG не зважаць на рэгістр для ідэнтыфікатараў каналаў EPG, таксама вядомых як tvg-id. Калі адключана, будзе выкарыстоўвацца толькі супастаўленне з улікам рэгістра."

# empty strings from id 30627 to 30639
#. help info - Channel Logos
Expand Down Expand Up @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Уключыць функцыю перамотвання для UDP-тр
#. help: General - defaultproviderName
msgctxt "#30740"
msgid "If provided this value will be used as the provider name if one was not provided in the M3U. It can be used in combination with the provider mapping file which can supply type, icon path, country and language fields."
msgstr ""
msgstr "Калі пададзена, гэтае значэнне будзе выкарыстоўвацца як назва правайдара, калі яна не была пазначаная ў M3U. Можа выкарыстоўвацца ў спалучэнні з файлам правайдара, які можа паказаць тып, шлях да значка, краіну і мову."

#. help: General - enableProviderMappings
msgctxt "#30741"
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 23:30+0000\n"
"Last-Translator: Kai Sommerfeld <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-pvr-clients/pvr-iptvsimple/de_de/>\n"
"Language: de_de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"

msgctxt "Addon Summary"
msgid "Kodi PVR addon for IPTV support."
Expand Down Expand Up @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Allgemein"
#. label: General - m3uPath
msgctxt "#30011"
msgid "M3U playlist path"
msgstr "Dateifad für M3U-Wiedergabeliste"
msgstr "Dateipfad für M3U-Wiedergabeliste"

#. label: General - m3uUrl
msgctxt "#30012"
Expand Down Expand Up @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Streaming"
#. label: Advanced - useInputstreamAdaptiveforHls
msgctxt "#30066"
msgid "Use inputstream.adaptive for m3u8 (HLS) streams"
msgstr "inputstream.adaptive für m3u8-(HLS)-Streams verwenden"
msgstr "inputstream.adaptive für m3u8-(HLS-)Streams verwenden"

#. label: Advanced - useFFmpegReconnect
msgctxt "#30067"
Expand Down
Loading