-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 13
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: KOReader/KOReader Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/koreader/koreader/
- Loading branch information
Showing
52 changed files
with
276 additions
and
330 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: KOReader\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 22:00+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 09:37+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-12-30 15:24+0000\n" | ||
"Last-Translator: Frans de Jonge <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/houqp/" | ||
|
@@ -15454,6 +15454,7 @@ msgid "Unknown Author" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:129 | ||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:296 | ||
msgid "Export all notes in current book" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -15482,10 +15483,6 @@ msgstr "" | |
msgid "Share as %1" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:296 | ||
msgid "Export all notes in curent book" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:315 | ||
msgid "Choose formats and services" | ||
msgstr "" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: KOReader\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 22:00+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 09:37+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 20:00+0000\n" | ||
"Last-Translator: shetozz <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/koreader/koreader/" | ||
|
@@ -17610,6 +17610,7 @@ msgid "Unknown Author" | |
msgstr "عنصر غير معروف" | ||
|
||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:129 | ||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:296 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Export all notes in current book" | ||
msgstr "صدّر كل الملاحظات في هذا الكتاب" | ||
|
@@ -17644,11 +17645,6 @@ msgstr "" | |
msgid "Share as %1" | ||
msgstr "أوصِل" | ||
|
||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:296 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Export all notes in curent book" | ||
msgstr "صدّر كل الملاحظات في هذا الكتاب" | ||
|
||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:315 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Choose formats and services" | ||
|
@@ -21355,6 +21351,10 @@ msgstr "والا باغ" | |
msgid "annotations" | ||
msgstr "دوران" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
#~ msgid "Export all notes in curent book" | ||
#~ msgstr "صدّر كل الملاحظات في هذا الكتاب" | ||
|
||
#~ msgid "Autostart" | ||
#~ msgstr "تشغيل تلقائي" | ||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 22:00+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 09:37+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 21:17+0000\n" | ||
"Last-Translator: Viktar Vauchkevich <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/koreader/" | ||
|
@@ -15486,6 +15486,7 @@ msgid "Unknown Author" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:129 | ||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:296 | ||
msgid "Export all notes in current book" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -15514,10 +15515,6 @@ msgstr "" | |
msgid "Share as %1" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:296 | ||
msgid "Export all notes in curent book" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:315 | ||
msgid "Choose formats and services" | ||
msgstr "" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: KOReader\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 22:00+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 09:37+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-04 09:37+0000\n" | ||
"Last-Translator: 109247019824 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/koreader/" | ||
|
@@ -13468,8 +13468,8 @@ msgstr "" | |
"<div class=\"img-block\">![Зони на докосване](resources/quickstart/kindle4." | ||
"png)</div>\n" | ||
"\n" | ||
"- За отваряне на **ГОРНОТО** или **ДОЛНОТО МЕНЮ** докоснете бутоните **Меню**" | ||
" или съответно **Press**.\n" | ||
"- За отваряне на **ГОРНОТО** или **ДОЛНОТО МЕНЮ** докоснете бутоните " | ||
"**Меню** или съответно **Press**.\n" | ||
"- **ЛЕНТАТА ЗА СЪСТОЯНИЕТО** може да бъде настроена да показва разнообразна " | ||
"информация относно процеса на четене или устройството.\n" | ||
|
||
|
@@ -13490,8 +13490,8 @@ msgstr "" | |
"<div class=\"img-block\">![Зони на докосване](resources/quickstart/kindle4." | ||
"png)</div>\n" | ||
"\n" | ||
"- За отавряне на **ГОРНОТО** или **ДОЛНОТО МЕНЮ** докоснете бутоните **Меню**" | ||
" или съответно **Аа**.\n" | ||
"- За отавряне на **ГОРНОТО** или **ДОЛНОТО МЕНЮ** докоснете бутоните " | ||
"**Меню** или съответно **Аа**.\n" | ||
"- **ЛЕНТАТА ЗА СЪСТОЯНИЕТО** може да бъде настроена да показва разнообразна " | ||
"информация относно процеса на четене или устройството.\n" | ||
|
||
|
@@ -13510,8 +13510,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"## Потребителски интерфейс <a id=\"ui\"></a>\n" | ||
"\n" | ||
"<div class=\"img-block\">![Зони на докосване](resources/quickstart/touchzones" | ||
".png)</div>\n" | ||
"<div class=\"img-block\">![Зони на докосване](resources/quickstart/" | ||
"touchzones.png)</div>\n" | ||
"\n" | ||
"- За отваряне на **ГОРНОТО МЕНЮ** или **ДОЛНОТО МЕНЮ**, докоснете посочените " | ||
"зони. Също така за **ГОРНОТО МЕНЮ** можете да докоснете или да плъзнете " | ||
|
@@ -13570,8 +13570,8 @@ msgstr "" | |
"\n" | ||
"- Можете да смените езика на интерфейса от:\n" | ||
"\n" | ||
"> **Меню ➔ ![Настройки](resources/icons/mdlight/appbar.settings.svg) ➔ Език**" | ||
"\n" | ||
"> **Меню ➔ ![Настройки](resources/icons/mdlight/appbar.settings.svg) ➔ " | ||
"Език**\n" | ||
"\n" | ||
"- Ако натиснете едновременно **ScreenKB** + **Press** върху настройка или " | ||
"елемент от менюто (тегло на шрифта, междуредие и др.), можете да зададете " | ||
|
@@ -13581,15 +13581,15 @@ msgstr "" | |
"по наличието на ЗВЕЗДА в менюто или черен контур около индикатора, както е " | ||
"показано по-долу:\n" | ||
"\n" | ||
"<div class=\"img-block break-before-avoid\">![Подразбирана стойност 1](" | ||
"resources/quickstart/defaultsetting1.png)</div>\n" | ||
"<div class=\"img-block break-before-avoid\">![Подразбирана стойност 2](" | ||
"resources/quickstart/defaultsetting2.png)</div>\n" | ||
"<div class=\"img-block break-before-avoid\">![Подразбирана стойност 1]" | ||
"(resources/quickstart/defaultsetting1.png)</div>\n" | ||
"<div class=\"img-block break-before-avoid\">![Подразбирана стойност 2]" | ||
"(resources/quickstart/defaultsetting2.png)</div>\n" | ||
"\n" | ||
"- Можете да видите обяснения за някои елементи от **ГОРНОТО МЕНЮ**, като " | ||
"натиснете едновременно **ScreenKB** + **Press** върху името на елемента.\n" | ||
"- Можете да **ЗАТВОРИТЕ** диалоговите прозорци, заемащи цял екран (" | ||
"хронология, съдържание, отметки, статистика на четенето и т.н.), като " | ||
"- Можете да **ЗАТВОРИТЕ** диалоговите прозорци, заемащи цял екран " | ||
"(хронология, съдържание, отметки, статистика на четенето и т.н.), като " | ||
"натиснете клавиша **Назад**.\n" | ||
"- **ЕКРАННИ СНИМКИ** можете да правите като натиснете клавишите **ScreenKB** " | ||
"+ **Меню**.\n" | ||
|
@@ -13665,8 +13665,8 @@ msgstr "" | |
"\n" | ||
"- Можете да смените езика на интерфейса от:\n" | ||
"\n" | ||
"> **Меню ➔ ![Настройки](resources/icons/mdlight/appbar.settings.svg) ➔ Език**" | ||
"\n" | ||
"> **Меню ➔ ![Настройки](resources/icons/mdlight/appbar.settings.svg) ➔ " | ||
"Език**\n" | ||
"\n" | ||
"- Ако натиснете едновременно **Shift** + **Press** върху настройка или " | ||
"елемент от менюто (тегло на шрифта, междуредие и др.), можете да зададете " | ||
|
@@ -13676,15 +13676,15 @@ msgstr "" | |
"по наличието на ЗВЕЗДА в менюто или черен контур около индикатора, както е " | ||
"показано по-долу:\n" | ||
"\n" | ||
"<div class=\"img-block break-before-avoid\">![Подразбирана стойност 1](" | ||
"resources/quickstart/defaultsetting1.png)</div>\n" | ||
"<div class=\"img-block break-before-avoid\">![Подразбирана стойност 2](" | ||
"resources/quickstart/defaultsetting2.png)</div>\n" | ||
"<div class=\"img-block break-before-avoid\">![Подразбирана стойност 1]" | ||
"(resources/quickstart/defaultsetting1.png)</div>\n" | ||
"<div class=\"img-block break-before-avoid\">![Подразбирана стойност 2]" | ||
"(resources/quickstart/defaultsetting2.png)</div>\n" | ||
"\n" | ||
"- Можете да видите обяснения за някои елементи от **ГОРНОТО МЕНЮ**, като " | ||
"натиснете едновременно **Shift** + **Press** върху името на елемента.\n" | ||
"- Можете да **ЗАТВОРИТЕ** диалоговите прозорци, заемащи цял екран (" | ||
"хронология, съдържание, отметки, статистика на четенето и т.н.), като " | ||
"- Можете да **ЗАТВОРИТЕ** диалоговите прозорци, заемащи цял екран " | ||
"(хронология, съдържание, отметки, статистика на четенето и т.н.), като " | ||
"натиснете клавиша **Назад**.\n" | ||
"- **ЕКРАННИ СНИМКИ** можете да правите като натиснете клавишите **Alt** + " | ||
"**Shift** + **G**.\n" | ||
|
@@ -13773,16 +13773,16 @@ msgstr "" | |
"подразбираната стойност по наличието на ЗВЕЗДА в менюто или черен контур " | ||
"около индикатора, както е показано по-долу:\n" | ||
"\n" | ||
"<div class=\"img-block break-before-avoid\">![Подразбирана стойност 1](" | ||
"resources/quickstart/defaultsetting1.png)</div>\n" | ||
"<div class=\"img-block break-before-avoid\">![Подразбирана стойност 2](" | ||
"resources/quickstart/defaultsetting2.png)</div>\n" | ||
"<div class=\"img-block break-before-avoid\">![Подразбирана стойност 1]" | ||
"(resources/quickstart/defaultsetting1.png)</div>\n" | ||
"<div class=\"img-block break-before-avoid\">![Подразбирана стойност 2]" | ||
"(resources/quickstart/defaultsetting2.png)</div>\n" | ||
"\n" | ||
"- Можете да видите обяснения за всички елементи от **ДОЛНОТО МЕНЮ**, като " | ||
"докоснете и задържите името на настройката. Същото важи и за някои елементи " | ||
"от **ГОРНОТО МЕНЮ**.\n" | ||
"- Можете да **ЗАТВОРИТЕ** диалоговите прозорци, заемащи цял екран (" | ||
"хронология, съдържание, отметки, статистика на четенето и т.н.), като " | ||
"- Можете да **ЗАТВОРИТЕ** диалоговите прозорци, заемащи цял екран " | ||
"(хронология, съдържание, отметки, статистика на четенето и т.н.), като " | ||
"дръпнете надолу.\n" | ||
"- **ЕКРАННИ СНИМКИ** можете да правите като едновременно докоснете " | ||
"диаметрално противоположните ъгли на екрана или чрез дълго диагонално " | ||
|
@@ -13804,8 +13804,8 @@ msgstr "" | |
"търсите избраното в текста на документа или в Уикипедия.\n" | ||
"- Можете да подчертаете пасаж като докоснете и задържите дума, а след това " | ||
"влачите.\n" | ||
"- Можете да се придвижвате в документа, използвайки диалога **БЪРЗ ПРЕГЛЕД**" | ||
"\n" | ||
"- Можете да се придвижвате в документа, използвайки диалога **БЪРЗ " | ||
"ПРЕГЛЕД**\n" | ||
"\n" | ||
"> **ГОРНО МЕНЮ ➔ ![Придвижване](resources/icons/mdlight/appbar.navigation." | ||
"svg) ➔ Бърз преглед**\n" | ||
|
@@ -17661,6 +17661,7 @@ msgid "Unknown Author" | |
msgstr "Неизвестен автор" | ||
|
||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:129 | ||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:296 | ||
msgid "Export all notes in current book" | ||
msgstr "Изнасяне на всички бележки от книгата" | ||
|
||
|
@@ -17689,10 +17690,6 @@ msgstr "Изнасянето може да отнеме няколко секу | |
msgid "Share as %1" | ||
msgstr "Споделяне като %1" | ||
|
||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:296 | ||
msgid "Export all notes in curent book" | ||
msgstr "Изнасяне на всички бележки в текущата книгата" | ||
|
||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:315 | ||
msgid "Choose formats and services" | ||
msgstr "Избор на формати и услуги" | ||
|
@@ -21505,6 +21502,9 @@ msgstr "wallabag" | |
msgid "annotations" | ||
msgstr "бележки" | ||
|
||
#~ msgid "Export all notes in curent book" | ||
#~ msgstr "Изнасяне на всички бележки в текущата книгата" | ||
|
||
#~ msgid "Autostart" | ||
#~ msgstr "Автоматично стартиране" | ||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 22:00+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 09:37+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-13 01:11+0000\n" | ||
"Last-Translator: Arnab Wahid <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/koreader/" | ||
|
@@ -16242,6 +16242,7 @@ msgid "Unknown Author" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:129 | ||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:296 | ||
msgid "Export all notes in current book" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -16276,10 +16277,6 @@ msgstr "" | |
msgid "Share as %1" | ||
msgstr "পাঠ্য ভাগ করে নিন" | ||
|
||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:296 | ||
msgid "Export all notes in curent book" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:315 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Choose formats and services" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: KOReader\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 22:00+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 09:37+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-01 22:01+0000\n" | ||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/koreader/" | ||
|
@@ -17728,6 +17728,7 @@ msgid "Unknown Author" | |
msgstr "Autor desconegut" | ||
|
||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:129 | ||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:296 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Export all notes in current book" | ||
msgstr "Exportar les notes del llibre" | ||
|
@@ -17759,11 +17760,6 @@ msgstr "La exportació pot durar uns segons…" | |
msgid "Share as %1" | ||
msgstr "Compartir com a %1." | ||
|
||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:296 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Export all notes in curent book" | ||
msgstr "Exportar les notes del llibre" | ||
|
||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:315 | ||
msgid "Choose formats and services" | ||
msgstr "Triar formats i serveis" | ||
|
@@ -21591,6 +21587,10 @@ msgstr "Wallabag" | |
msgid "annotations" | ||
msgstr "Gir" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
#~ msgid "Export all notes in curent book" | ||
#~ msgstr "Exportar les notes del llibre" | ||
|
||
#~ msgid "Autostart" | ||
#~ msgstr "Inici automàtic" | ||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 22:00+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 09:37+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 05:09+0000\n" | ||
"Last-Translator: Marek <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/koreader/koreader/" | ||
|
@@ -17357,6 +17357,7 @@ msgid "Unknown Author" | |
msgstr "Neznámý autor" | ||
|
||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:129 | ||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:296 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Export all notes in current book" | ||
msgstr "Exportovat všechny poznámky v této knize" | ||
|
@@ -17388,11 +17389,6 @@ msgstr "Export může trvat několik sekund…" | |
msgid "Share as %1" | ||
msgstr "Sdílet jako %1." | ||
|
||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:296 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Export all notes in curent book" | ||
msgstr "Exportovat všechny poznámky v této knize" | ||
|
||
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:315 | ||
msgid "Choose formats and services" | ||
msgstr "Vyberte formáty a služby" | ||
|
@@ -21152,6 +21148,10 @@ msgstr "Wallabag" | |
msgid "annotations" | ||
msgstr "anotace" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
#~ msgid "Export all notes in curent book" | ||
#~ msgstr "Exportovat všechny poznámky v této knize" | ||
|
||
#~ msgid "Autostart" | ||
#~ msgstr "Automatické spuštění" | ||
|
||
|
Oops, something went wrong.