-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 521
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
kdecapplet@joejoetv: Update translation files and cleanup unnecessary file #6478
base: master
Are you sure you want to change the base?
Conversation
@rcalixte You added gettext translation calls ( Also a note: Since the applet is GPL3, shouldn't the The rest reems fine to me, although i'm not sure why the colons were replaced with dots. |
So this function translates them but the strings weren't being detected due to the formatting. That is what the purpose of this pull request is. Sorry that I wasn't more clear.
Can you explain this a little bit more? I'm not sure I understand.
This is just a built-in of
This assists in translations in the case of some graphical tools like Poedit. The proper format means that the strings now show in the additional context for translators. Feel free to let me know what else you need to feel comfortable here. |
If it's easier, we can make a dummy.js file or something like that. That would get picked up by the translation scripts in the repository just the same too. It's just that the current text file does not get automatically picked up and the manual addition is something we can implement much better. |
Well, I'm using the custom settings widget so one can manage the modules that KDEConnect provides in the settings.
Well, previously, the file contained the following:
(Yes it is missing some values that I didn't fill in, but it still has the text that mentiones that it has the same license)
Interesting, as I did edit this file in PoEdit and didn't notice that
That could be an option to replace the txt file. |
Right this change was a different flag in
I'll push this now for your review. |
0223966
to
a8c684e
Compare
Yeah it was a failure on my part to fill out the fields for the pot file properly before, but I would like it to be filled with the copyright and the mention that the file is under the same license as the package like it was before, which I'm assuming is added when specifiying the string as the option parameter. Would that be fine this way?
I would maybe make it more clear that the entire file is just there such that the strings get picked up for translation. // This dummy file is used to make sure that some strings get picked up for translation and doesn't have any other usecase in the project currently. |
What should the
Done. |
a8c684e
to
5e22034
Compare
I just used |
The |
@rcalixte Ok, but to suggest a xgettext command, I would like to know if you already have one that I could modify, or if I should create one from scratch as I haven't used xgettext before, so modifying would be straight forward. |
I'd mentioned before that it is what is used in the |
cc @JoeJoeTV