Skip to content

lounlee/tensorflow-kr

 
 

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

TensorFlow 한글 문서

tensorflow.org 문서를 한글로 번역하여 깃북으로 제공하기 위한 레파지토리입니다.

작업하려는 부분을 깃허브의 이슈에 등록하고 자유롭게 진행하려고 합니다. 여러 사람이 모여 진행을 하다보면 자연스럽게 어느정도 규칙적인 리듬을 가지게 될 수 있을거라 생각합니다. 이 프로젝트는 페이스북 텐서플로우 그룹과 함께 진행하고 있습니다. 많은 분들이 참여해 주셨으면 좋겠습니다.

깃허브의 주소는 https://github.com/tensorflowkorea/tensorflow-kr 입니다.

깃북의 주소는 https://tensorflowkorea.gitbooks.io/tensorflow-kr 입니다.

깃허브의 작업 방법에 대해서는 블로그 포스팅을 참고해 주세요.

감사합니다.

번역 및 마크다운 참고사항

번역 범위

현재 텐서플로우는 버전이 빠르게 변하고 있어서 API 문서가 자주 변경됩니다. 따라서 가능하시면 api_docs 폴더 이외의 다른 문서를 먼저 번역하는 것이 합리적으로 생각됩니다. 각 폴더별 번역 진행 상황은 @hunkim 님께서 작업해 주신 progress.md 파일을 참고해 주세요. api_docs 문서를 제외하고 번역이 완료되면 몇명이서 전체 번역을 다듬으려고 합니다. 이 때 필요한 자원봉사자를 페이스북 텐서플로우 그룹을 통해 신청받으려고 합니다.

버전 관리 안내

텐서플로우 버전이 업데이트 되면서 번역된 문서 간의 버전 차이가 있을 수 있습니다. master 브랜치에는 v0.9의 영문 문서가 들어가 있습니다. 그리고 master 브랜치외에 r0.9, r0.10 두개의 브랜치가 추가 되었습니다. 각각 v0.9, v0.10의 영문 문서가 담겨 있습니다. 두개의 브랜치를 비교하면서 기 번역된 문서를 업데이트 하거나 새로운 번역 문서를 추가할 수 있습니다.

master 브랜치의 번역 문서는 아래와 같이 번역된 버전을 제목 아래에 적어 주십시요. 만약 버전이 적혀있지 않을 경우에는 v0.9로 간주합니다.

# 순환 신경망(Recurrent Neural Networks)
(v0.9)

아래 pip-installation의 경우처럼 페이지내 이동을 위해서 네임드 앵커 태그가 없이 사용만 되는 경우가 있습니다.

*  [Pip 설치](#pip-installation): 이 방식으로 텐서플로우를 설치하거나 업그레이드할 때는
   이 전에 작성했던 파이썬 프로그램에 영향을 미칠 수 있습니다.

이럴 때에는 pip-installation 이 가리키는 위치에 네임드 앵커 태그를 넣어주시면 됩니다.

...
<a id="pip-installation"></a>
## Pip Installation
...

About

tensorflow.org 문서 번역 레파지토리

Resources

License

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published

Languages

  • Python 55.9%
  • C++ 42.6%
  • HTML 1.5%