-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 76
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
24 changed files
with
474 additions
and
317 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 20:22+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 18:44+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-03-07 04:17+0800\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
|
@@ -18,10 +18,6 @@ msgstr "" | |
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
|
||
#: [email protected]/extension.js | ||
msgid "Type here to search…" | ||
msgstr "اكتب هنا للبحث..." | ||
|
||
#: [email protected]/extension.js | ||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
msgid "Emoji Selector" | ||
|
@@ -75,14 +71,6 @@ msgstr "من الأعلى إلى الأسفل" | |
msgid "From bottom to top" | ||
msgstr "من الأسفل إلى الأعلى" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.js | ||
msgid "" | ||
"Displaying the interface from the bottom is better if you use a bottom panel " | ||
"instead of the default top bar." | ||
msgstr "" | ||
"يحبذ إظهار الواجهة من الأسفل لو كنت تستخدم شريطًا سفليًا بدلاً من الشريط العلوي " | ||
"الافتراضي." | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.js | ||
#, javascript-format | ||
msgid "The default value is %s" | ||
|
@@ -93,6 +81,19 @@ msgstr "القيمة الافتراضية هي %s" | |
msgid "version %s" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Displaying the interface from the bottom is better if you use a bottom " | ||
#| "panel instead of the default top bar." | ||
msgid "" | ||
"Displaying the interface from the bottom is better if you use a bottom panel " | ||
"instead of the default top bar. Modifications will be effective after " | ||
"reloading the extension." | ||
msgstr "" | ||
"يحبذ إظهار الواجهة من الأسفل لو كنت تستخدم شريطًا سفليًا بدلاً من الشريط العلوي " | ||
"الافتراضي." | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
msgid "General layout" | ||
msgstr "النسق العام" | ||
|
@@ -105,6 +106,10 @@ msgstr "عدد الإموجيات لكل سطر" | |
msgid "Size of emojis (px)" | ||
msgstr "حجم الإموجي (بكسل)" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
msgid "Layout" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
msgid "Use a keyboard shortcut to toggle the menu" | ||
msgstr "استخدم اختصار من لوحة المفاتيح لإظهار وإخفاء القائمة" | ||
|
@@ -117,19 +122,21 @@ msgstr "مساعدة" | |
msgid "Apply" | ||
msgstr "تطبيق" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Always show the icon" | ||
msgid "Always show the icon in the panel" | ||
msgstr "أبق الأيقونة ظاهرة" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
msgid "" | ||
"If you access the menu with the keyboard shortcut, you don't need to always " | ||
"display the icon." | ||
msgstr "يمكنك إخفاء الأيقونة لو اخترت اختصارًا لإظهار القائمة" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
msgid "Always show the icon" | ||
msgstr "أبق الأيقونة ظاهرة" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
msgid "Settings" | ||
msgstr "الإعدادات" | ||
msgid "Keyboard bindings" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
msgid "" | ||
|
@@ -144,21 +151,23 @@ msgid "Report bugs or ideas" | |
msgstr "التبليغ عن أخطاء برمجية أو اقتراحات" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
msgid "Author:" | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Author:" | ||
msgid "Author" | ||
msgstr "أنشأها:" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Tranlators:" | ||
msgid "Translator(s):" | ||
msgid "Translator(s)" | ||
msgstr "ترجمها للعربية:" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "أحمد العلق" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
msgid "Contributors:" | ||
msgid "Contributors" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
|
@@ -169,7 +178,6 @@ msgstr "عن" | |
msgid "List of valid key names" | ||
msgstr "قائمة المفاتيح المتاحة" | ||
|
||
#. Context for translation: modifier keys are ctrl/shift/super/alt | ||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
msgid "Modifier keys must be between chevrons" | ||
msgstr "مفاتيح التعديل يجب أن تكون دائمًا بين علامتي تنصيص" | ||
|
@@ -219,6 +227,13 @@ msgstr "إمرأة" | |
msgid "Men" | ||
msgstr "رجل" | ||
|
||
#: [email protected]/emojiSearchItem.js | ||
msgid "Type here to search…" | ||
msgstr "اكتب هنا للبحث..." | ||
|
||
#~ msgid "Settings" | ||
#~ msgstr "الإعدادات" | ||
|
||
#~ msgid "Default value is:" | ||
#~ msgstr "القيمة الافتراضية هي:" | ||
|
||
|
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 20:22+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 18:44+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 21:00+0100\n" | ||
"Last-Translator: Onno Giesmann <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
|
@@ -18,10 +18,6 @@ msgstr "" | |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.0\n" | ||
|
||
#: [email protected]/extension.js | ||
msgid "Type here to search…" | ||
msgstr "Hier tippen, um zu suchen…" | ||
|
||
# Did not translate it because it's the name of the app. | ||
#: [email protected]/extension.js | ||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
|
@@ -76,14 +72,6 @@ msgstr "Von oben nach unten" | |
msgid "From bottom to top" | ||
msgstr "Von unten nach oben" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.js | ||
msgid "" | ||
"Displaying the interface from the bottom is better if you use a bottom panel " | ||
"instead of the default top bar." | ||
msgstr "" | ||
"Die Anzeige der Ansicht von unten ist besser, wenn Sie eine untere Leiste " | ||
"verwenden, anstelle der standardmäßigen oberen Leiste." | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.js | ||
#, javascript-format | ||
msgid "The default value is %s" | ||
|
@@ -94,6 +82,19 @@ msgstr "Der Standardwert ist %s" | |
msgid "version %s" | ||
msgstr "Version %s" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Displaying the interface from the bottom is better if you use a bottom " | ||
#| "panel instead of the default top bar." | ||
msgid "" | ||
"Displaying the interface from the bottom is better if you use a bottom panel " | ||
"instead of the default top bar. Modifications will be effective after " | ||
"reloading the extension." | ||
msgstr "" | ||
"Die Anzeige der Ansicht von unten ist besser, wenn Sie eine untere Leiste " | ||
"verwenden, anstelle der standardmäßigen oberen Leiste." | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
msgid "General layout" | ||
msgstr "Allgemeine Ansicht" | ||
|
@@ -106,6 +107,10 @@ msgstr "Anzahl der Emojis pro Zeile" | |
msgid "Size of emojis (px)" | ||
msgstr "Größe der Emojis (px)" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
msgid "Layout" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
msgid "Use a keyboard shortcut to toggle the menu" | ||
msgstr "Tastenkürzel für Menüansicht verwenden" | ||
|
@@ -118,6 +123,12 @@ msgstr "Hilfe" | |
msgid "Apply" | ||
msgstr "Anwenden" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Always show the icon" | ||
msgid "Always show the icon in the panel" | ||
msgstr "Symbol immer anzeigen" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
msgid "" | ||
"If you access the menu with the keyboard shortcut, you don't need to always " | ||
|
@@ -127,12 +138,8 @@ msgstr "" | |
"Symbol nicht dauerhaft sichtbar sein." | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
msgid "Always show the icon" | ||
msgstr "Symbol immer anzeigen" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
msgid "Settings" | ||
msgstr "Einstellungen" | ||
msgid "Keyboard bindings" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
msgid "" | ||
|
@@ -147,19 +154,25 @@ msgid "Report bugs or ideas" | |
msgstr "Fehler oder Ideen mitteilen" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
msgid "Author:" | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Author:" | ||
msgid "Author" | ||
msgstr "Autor:" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
msgid "Translator(s):" | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Translator(s):" | ||
msgid "Translator(s)" | ||
msgstr "Übersetzer:" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "Onno Giesmann" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
msgid "Contributors:" | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Contributors:" | ||
msgid "Contributors" | ||
msgstr "Beitragende:" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
|
@@ -170,7 +183,6 @@ msgstr "Info" | |
msgid "List of valid key names" | ||
msgstr "Liste der gültigen Schlüsselnamen" | ||
|
||
#. Context for translation: modifier keys are ctrl/shift/super/alt | ||
#: [email protected]/prefs.ui | ||
msgid "Modifier keys must be between chevrons" | ||
msgstr "Änderungstasten müssen zwischen den Chevrons sein" | ||
|
@@ -219,3 +231,10 @@ msgstr "Weiblich" | |
#: [email protected]/emojiOptionsBar.js | ||
msgid "Men" | ||
msgstr "Männlich" | ||
|
||
#: [email protected]/emojiSearchItem.js | ||
msgid "Type here to search…" | ||
msgstr "Hier tippen, um zu suchen…" | ||
|
||
#~ msgid "Settings" | ||
#~ msgstr "Einstellungen" |
Oops, something went wrong.