-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
and hide notes when opening the settings from a note's menu
- Loading branch information
Showing
28 changed files
with
955 additions
and
710 deletions.
There are no files selected for viewing
Empty file.
Empty file.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,16 +3,11 @@ | |
glib-compile-schemas ./[email protected]/schemas | ||
|
||
if (( $EUID == 0 )); then | ||
if [ ! -d "/usr/share/gnome-shell/extensions" ]; then | ||
mkdir /usr/share/gnome-shell/extensions | ||
fi | ||
INSTALL_DIR="/usr/share/gnome-shell/extensions" | ||
else | ||
if [ ! -d "$HOME/.local/share/gnome-shell/extensions" ]; then | ||
mkdir $HOME/.local/share/gnome-shell/extensions | ||
fi | ||
INSTALL_DIR="$HOME/.local/share/gnome-shell/extensions" | ||
fi | ||
mkdir -p $INSTALL_DIR | ||
|
||
echo "Installing extension files in $INSTALL_DIR/[email protected]" | ||
cp -r [email protected] $INSTALL_DIR | ||
|
Binary file not shown.
Empty file.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,3 +1,6 @@ | ||
// [email protected]/extension.js | ||
// GPL v3 | ||
// Copyright Romain F. T. | ||
|
||
const St = imports.gi.St; | ||
const Shell = imports.gi.Shell; | ||
|
@@ -203,18 +206,6 @@ function bringToPrimaryMonitorOnly() { | |
}); | ||
} | ||
|
||
function updateVisibility() { | ||
if (Main.overview.viewSelector._activePage != Main.overview.viewSelector._workspacesPage) { | ||
GLOBAL_BUTTON._onlyHideNotes(); | ||
return; | ||
} | ||
if (global.screen.get_workspace_by_index(global.screen.get_active_workspace_index()).list_windows() == '') { | ||
GLOBAL_BUTTON._showNotes(); | ||
} else { | ||
GLOBAL_BUTTON._onlyHideNotes(); | ||
} | ||
} | ||
|
||
function updateLayoutSetting() { | ||
ALL_NOTES.forEach(function (n) { | ||
n.remove_from_the_right_actor(); | ||
|
Binary file modified
BIN
+1.5 KB
(130%)
[email protected]/locale/fr/LC_MESSAGES/notes-extension.mo
100644 → 100755
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: 1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-07-02 23:02+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-08-29 19:44+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-03-21 00:03+0100\n" | ||
"Last-Translator: Romain F. T. <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: French <none>\n" | ||
|
@@ -19,110 +19,114 @@ msgstr "" | |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" | ||
"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n" | ||
|
||
#: [email protected]/extension.js:91 | ||
#: [email protected]/extension.js:94 | ||
msgid "Show notes" | ||
msgstr "Montrer les notes" | ||
|
||
#: [email protected]/menus.js:66 | ||
#: [email protected]/menus.js:82 | ||
msgid "Custom color" | ||
msgstr "Couleur personnalisée" | ||
|
||
#: [email protected]/menus.js:68 [email protected]/prefs.ui:160 | ||
#: [email protected]/menus.js:88 [email protected]/prefs.ui:158 | ||
msgid "Settings" | ||
msgstr "Paramètres" | ||
|
||
#: [email protected]/menus.js:88 | ||
#: [email protected]/menus.js:145 [email protected]/prefs.ui:124 | ||
msgid "Apply" | ||
msgstr "Appliquer" | ||
|
||
#: [email protected]/menus.js:153 | ||
msgid "Font size" | ||
msgstr "Taille" | ||
|
||
#: [email protected]/menus.js:237 | ||
#: [email protected]/menus.js:300 | ||
msgid "Select All" | ||
msgstr "Sélectionner tout" | ||
|
||
#: [email protected]/noteBox.js:132 | ||
#: [email protected]/noteBox.js:134 | ||
msgid "New" | ||
msgstr "Nouveau" | ||
|
||
#: [email protected]/noteBox.js:136 | ||
#: [email protected]/noteBox.js:138 | ||
msgid "Delete" | ||
msgstr "Supprimer" | ||
|
||
#: [email protected]/noteBox.js:140 | ||
#: [email protected]/noteBox.js:142 | ||
msgid "Note options" | ||
msgstr "Options de la note" | ||
|
||
#: [email protected]/noteBox.js:152 | ||
#: [email protected]/noteBox.js:154 | ||
msgid "Resize" | ||
msgstr "Redimensionner" | ||
|
||
#: [email protected]/noteBox.js:199 [email protected]/noteBox.js:221 | ||
#: [email protected]/noteBox.js:176 | ||
msgid "Back" | ||
msgstr "Retour" | ||
|
||
#: [email protected]/noteBox.js:206 [email protected]/prefs.ui:125 | ||
msgid "Apply" | ||
msgstr "Appliquer" | ||
|
||
#: [email protected]/noteBox.js:228 | ||
#: [email protected]/noteBox.js:183 | ||
msgid "Delete this note?" | ||
msgstr "Supprimer cette note?" | ||
|
||
#: [email protected]/noteBox.js:230 | ||
#: [email protected]/noteBox.js:185 | ||
msgid "Confirm" | ||
msgstr "Confirmer" | ||
|
||
#: [email protected]/noteBox.js:256 | ||
#: [email protected]/noteBox.js:210 | ||
msgid "Type here…" | ||
msgstr "Tapez ici…" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.js:45 | ||
#: [email protected]/prefs.js:48 | ||
msgid "On the background" | ||
msgstr "Sur le bureau" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.js:46 | ||
#: [email protected]/prefs.js:49 | ||
msgid "Above everything" | ||
msgstr "Au-dessus de tout" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.js:146 | ||
#: [email protected]/prefs.js:140 | ||
msgid "version:" | ||
msgstr "version :" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.js:152 | ||
msgid "Report bugs or ideas" | ||
msgstr "Rapporter des bugs ou des idées" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:20 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:19 | ||
msgid "Position of notes" | ||
msgstr "Position des notes" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:42 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:41 | ||
msgid "\"On the background\" is incompatible with desktop icons." | ||
msgstr "\"Sur le bureau\" est incompatible avec les icônes sur le bureau." | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:58 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:57 | ||
msgid "Automatic focus" | ||
msgstr "Focus automatique" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:91 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:90 | ||
msgid "Use a keyboard shortcut" | ||
msgstr "Utiliser un raccourci clavier" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:92 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:91 | ||
msgid "Use a keyboard shortcut to toggle notes" | ||
msgstr "Utiliser un raccourci clavier pour afficher/masquer les notes" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:114 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:113 | ||
msgid "Default value is <Super>n" | ||
msgstr "La valeur par défaut est <Super>n" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:137 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:136 | ||
msgid "Hide the icon" | ||
msgstr "Masquer l'icône" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:190 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:187 | ||
msgid "" | ||
"<b>Show/hide all notes:</b> click on the icon in the GNOME Shell top bar." | ||
msgstr "" | ||
"<b>Montrer/masquer toutes les notes :</b> cliquer sur l'icône dans la barre " | ||
"supérieure de GNOME Shell." | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:198 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:195 | ||
msgid "" | ||
"<b>Create a note:</b> click on the \"+\" button at the left of a note " | ||
"header, it will create a new note, with the same color and the same font " | ||
|
@@ -132,48 +136,96 @@ msgstr "" | |
"d'une note, ça créera une nouvelle note, avec la même couleur et la même " | ||
"taille de police que celle sur laquelle vous avez cliqué." | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:209 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:206 | ||
msgid "" | ||
"<b>Move a note:</b> drag the blank space in the center of the note header." | ||
msgstr "" | ||
"<b>Déplacer une note :</b> agripper et déplacer l'espace vide dans l'en-tête " | ||
"de la note." | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:217 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:214 | ||
msgid "" | ||
"<b>Resize a note:</b> drag the resize button at the right of the note header." | ||
msgstr "" | ||
"<b>Redimensionner une note :</b> agripper et déplacer le bouton de " | ||
"redimensionnement sur la droite de l'en-tête de la note." | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:225 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:222 | ||
msgid "<b>Delete a note:</b> click on the wastebasket icon and confirm." | ||
msgstr "" | ||
"<b>Supprimer une note :</b> cliquer sur l'icône de la corbeille et confirmer." | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:233 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:228 | ||
msgid "Using the extension" | ||
msgstr "Utilisation" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:249 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:243 | ||
msgid "<b>Change color:</b> click on the menu button, and select a color." | ||
msgstr "" | ||
"<b>Changer la couleur :</b> cliquer sur le bouton du menu, et sélectionner " | ||
"une couleur." | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:260 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:251 | ||
msgid "The \"Custom color\" submenu allows you to select precisely a color." | ||
msgstr "" | ||
"Le sous-menu \"Couleur personnalisée\" permet de choisir précisément une " | ||
"couleur." | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:262 | ||
msgid "" | ||
"<b>Change font size:</b> click on the menu button, and increase or decrease " | ||
"the font size with \"+\" and \"-\" buttons." | ||
msgstr "" | ||
"<b>Changer la taille de police :</b> cliquer sur le bouton du menu, et " | ||
"augmenter ou diminuer la taille de la police avec les boutons \"+\" et \"-\"." | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:268 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:270 | ||
msgid "" | ||
"<b>Advanced settings:</b> click on the \"Settings\" menu item to access the " | ||
"settings dialog." | ||
msgstr "" | ||
"<b>Paramètres avancés :</b> cliquez sur l'item \"Paramètres\" du menu pour " | ||
"accéder à la fenêtre des paramètres." | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:276 | ||
msgid "Customizing notes" | ||
msgstr "Personnaliser les notes" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:282 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:291 | ||
msgid "The dialog window you're reading provides several settings:" | ||
msgstr "La fenêtre que vous lisez fournit plusieurs paramètres :" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:299 | ||
msgid "" | ||
"<b>Position of notes:</b> select whether you want the notes to be shown " | ||
"above the windows or underneath them." | ||
msgstr "" | ||
"<b>Position des notes :</b> choisissez si vous voulez afficher les notes par-" | ||
"dessus les fenêtres ou en-dessous." | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:307 | ||
msgid "" | ||
"<b>Automatic focus:</b> if this is enabled, the notes will automatically get " | ||
"the keyboard focus when you hover them with the mouse pointer." | ||
msgstr "" | ||
"<b>Focus automatique :</b> si ce paramètre est activé, les notes vont " | ||
"automatiquement prendre le focus du clavier quand vous les survolerez avec " | ||
"le curseur de la souris." | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:315 | ||
msgid "" | ||
"<b>Keyboard shortcut:</b> hide/show notes with a keyboard shortcut. If this " | ||
"is enabled, the icon in the top bar can be hidden." | ||
msgstr "" | ||
"<b>Raccourci clavier :</b> afficher/masquer les notes avec un raccourci " | ||
"clavier. Si cece est activé , l'icône dans la barre supérieure peut être " | ||
"cachée." | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:321 | ||
msgid "The settings window" | ||
msgstr "Fenêtre des paramètres" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:337 | ||
msgid "" | ||
"Your notes are saved to the disk on various occasions (mainly when you hide " | ||
"them). If you want to <b>get a copy of your notes</b>, this button opens the " | ||
|
@@ -183,28 +235,28 @@ msgstr "" | |
"(principalement quand vous les masquez. Si vous voulez <b>faire une copie " | ||
"de vos notes</b>, ce bouton ouvre le dossier où elles se trouvent." | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:288 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:343 | ||
msgid "Open the storage directory" | ||
msgstr "Ouvrir le dossier de stockage des notes" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:298 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:353 | ||
msgid "" | ||
"Files ending with \"_state\" contain the color and position of your notes" | ||
msgstr "" | ||
"Les fichiers aux noms terminant par \"_state\" contiennent la couleur et la " | ||
"position de vos notes" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:308 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:363 | ||
msgid "Files ending with \"_text\" contain the text written in your notes" | ||
msgstr "" | ||
"Les fichiers aux noms terminant par \"_text\" contiennent le texte écrit " | ||
"dans vos notes" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:317 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:372 | ||
msgid "Backup your notes" | ||
msgstr "Sauvegarder vos notes" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:331 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:387 | ||
msgid "" | ||
"Click on this button if you accidentally moved a note out of your primary " | ||
"monitor\n" | ||
|
@@ -215,39 +267,39 @@ msgstr "" | |
"(exemple : si vous aviez des notes sur un écran secondaire maintenant " | ||
"débranché)." | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:338 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:394 | ||
msgid "Bring back all notes to the primary monitor" | ||
msgstr "Ramener toutes les notes sur le moniteur principal" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:344 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:400 | ||
msgid "Lost some notes?" | ||
msgstr "Notes perdues ?" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:354 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:411 | ||
msgid "Help" | ||
msgstr "Aide" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:368 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:424 | ||
msgid "Notes" | ||
msgstr "Notes" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:380 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:433 | ||
msgid "Sticky notes for the GNOME Shell desktop." | ||
msgstr "Post-its pour le bureau GNOME Shell." | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:399 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:458 | ||
msgid "Author:" | ||
msgstr "Auteur :" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:414 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:473 | ||
msgid "Translators:" | ||
msgstr "Traducteurs :" | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:419 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:478 | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "Romain F. T." | ||
|
||
#: [email protected]/prefs.ui:437 | ||
#: [email protected]/prefs.ui:507 | ||
msgid "About" | ||
msgstr "À propos" | ||
|
||
|
Empty file.
Oops, something went wrong.