Skip to content

Commit

Permalink
chore(zh-cn): add translation glossary (#12858)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Co-authored-by: Jason Ren <[email protected]>
  • Loading branch information
yin1999 and jasonren0403 committed Jul 14, 2023
1 parent 24cc216 commit 146ff9b
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 86 additions and 12 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions .prettierignore
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -81,3 +81,4 @@ build/
/files/zh-cn/mozilla/**/*.md
/files/zh-cn/web/**/*.md
/files/zh-cn/webassembly/**/*.md
/docs/zh-cn/glossary.md
78 changes: 78 additions & 0 deletions docs/zh-cn/glossary.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,78 @@
# 简体中文 web 术语翻译对照表

## 特定领域术语

### API

| 英文词汇 | 翻译 | 备注 | 引用来源 |
| ------- | --- | ---- | ------ |
| light DOM | 常规 DOM | 与影子 DOM 相对 | 同 shadow DOM |
| shadow DOM | 影子 DOM | DOM 节点的附属树,在常规 DOM 中不可见(web 组件) | <https://github.com/mdn/translated-content/pull/13432#issuecomment-1575018754> |
| shadow host | 影子宿主 | web 组件的宿主元素 | 同 shadow DOM |
| shadow tree | 影子树 | 隐藏的 DOM 子树 | 同 shadow DOM |

### CSS

| 英文词汇 | 翻译 | 备注 | 引用来源 |
| ------- | --- | ---- | ------ |
| block | 区块 | 用于表示布局、书写模式等 | <https://github.com/mdn/translated-content/issues/12632> |
| block direction | 块向 | |`block` |
| block end/start | 块末/首 | |`block` |
| block-level | 块级 | |`block` |
| inline | 行内 | 用于表示布局、书写模式等 | <https://github.com/mdn/translated-content/issues/12632> |
| inline direction | 行向 | |`inline` |
| inline end/start | 行末/首 | |`inline` |
| inline-level | 行级 | |`inline` |

### HTML

| 英文词汇 | 翻译 | 备注 | 引用来源 |
| ------- | --- | ---- | ------ |
| light dismiss | 轻触关闭 | | <https://github.com/mdn/translated-content/pull/13609#discussion_r1222377850> |
| Living Standard | 动态标准 | | <https://github.com/mdn/translated-content/pull/13406#discussion_r1206197135> |

### HTTP

| 英文词汇 | 翻译 | 备注 | 引用来源 |
| ------- | --- | ---- | ------ |
| CORS | 跨源资源共享 | 使用“域”并不准确,来源包括协议、域名和端口。 | <https://github.com/mdn/translated-content/pull/3096#issuecomment-1114015297> |
| Header | 标头 | HTTP 消息中的附加信息。 | 来自 Google Chrome 控制台 |

### JavaScript

| 英文词汇 | 翻译 | 备注 | 引用来源 |
| ------- | --- | ---- | ------ |
| bare module | 裸模块 | Vite.js 官方将其翻译为“裸模块”,其意为“没有任何路径的模块”。 | <https://github.com/mdn/translated-content/pull/12852#discussion_r1174339277> |
| brand check | 特定类型检查 | 通过一段代码来对特定的数据类型进行检查。 | <https://github.com/mdn/translated-content/pull/13381#discussion_r1205437483> |
| exotic object | 特异对象 | | |
| normative optional | 可选标准 | | <https://github.com/mdn/translated-content/pull/13627#discussion_r1224014687> |
| interface | 接口 | | <https://zh.wikipedia.org/wiki/介面_(資訊科技)> |
| unscopable | 非作用域(属性) | | <https://github.com/mdn/translated-content/pull/12793#discussion_r1170694183> |
| well-known symbol | 内置通用符号 | | <https://github.com/mdn/translated-content/pull/10338#discussion_r1036997921> |

## 标题/表格

| 英文词汇 | 翻译 | 备注 | 引用来源 |
| ------- | --- | ---- | ------ |
| Accessibility concerns | 无障碍考虑 | | <https://github.com/mdn/translated-content/issues/11456> |
| Active learning | 动手练习 | | <https://github.com/mdn/translated-content/pull/12696#discussion_r1164859935> |
| Browser compatibility | 浏览器兼容性 | | |
| Conclusion | 总结 | | <https://github.com/mdn/translated-content/pull/13329#discussion_r1199677894> |
| Examples | 示例 | | |
| Exceptions | 异常 | | |
| Formal Definition | 形式定义 | | <https://zh.wikipedia.org/zh-cn/形式文法> |
| Formal syntax | 形式语法 | | <https://zh.wikipedia.org/zh-cn/形式文法> |
| Objective | 目标 | 在学习区表格中使用 | |
| Parameters | 参数 | | |
| Prerequisites | 前提 | 在学习区表格中使用 | |
| See also | 参见 | | |
| Specifications | 规范 | | |
| Technical summary | 技术概要 | | <https://github.com/mdn/translated-content/issues/11456> |
| Test your skills | 技能测试 | | |
| Usage notes | 使用说明 | | <https://github.com/mdn/translated-content/pull/12600#discussion_r1161045585> |

## 通用术语

| 英文词汇 | 翻译 | 备注 | 引用来源 |
| ------- | --- | ---- | ------ |
| repository | 仓库 | 用于存储代码的“仓库”。 | <https://github.com/progit/progit2-zh/issues/98> |
19 changes: 7 additions & 12 deletions docs/zh-cn/translation-guide.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -187,20 +187,15 @@ Like this.
- 不宜:`应用程序接口(APIs)`
- 不宜:`应用程序接口们(APIs)`

### 术语表

我们在仓库中维护了一个[术语表](glossary.md),旨在统一目前还未有明确中文翻译的术语。在翻译文档时,请尽量使用术语表中的术语,以保证文档的一致性。

> 如果术语表中缺少某些术语,或者你对其中的术语翻译有任何疑问,欢迎提出[议题](https://github.com/mdn/translated-content/issues/new/choose)或发起 PR。
### 常用标题

英文文档中使用了一些常见标题,为了保持简体中文文档的一致性,我们作如下约定:

| 英文 | 简体中文翻译 |
| ---------------------- | ------------ |
| Accessibility concerns | 无障碍考虑 |
| Active learning | 动手练习 |
| Browser compatibility | 浏览器兼容性 |
| Examples | 示例 |
| See also | 参见 |
| Specifications | 规范 |
| Technical summary | 技术概要 |
| Usage notes | 使用说明 |
英文文档中使用了一些常见标题,为了保持简体中文文档的一致性,请在翻译时参考术语表中的[标题和表格的翻译](glossary.md#标题表格)

[如何使用 markdown 来撰写文档]: https://developer.mozilla.org/zh-CN/docs/MDN/Writing_guidelines/Howto/Markdown_in_MDN
[**浏览器兼容性表**]: https://developer.mozilla.org/zh-CN/docs/MDN/Writing_guidelines/Page_structures/Compatibility_tables
Expand Down

0 comments on commit 146ff9b

Please sign in to comment.