-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8.1k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
* feat: guide, instruction, directives glossary 가이드 추가 * 한국 가이드 파일들에 대한 링크 규칙 * Meta Data 안내서 추가 * 번역 to 안내서 * 안내 문구 위치 변경 및 내용 추가 Co-authored-by: SnowMarble <[email protected]> * remove legacy guide * feat glossary guide * 문서 연결 경로 가이드 추가 * Redirects Files 안내 추가 * fix: Redirects Files commands * PR 파일 개수 안내 추가 * Mantissa 추가 * refactor translated guide title * refactor: etc guide * Dictionary 추가, glossary guide * Inline code 안내 추가 * Sparse array 추가 --------- Co-authored-by: SnowMarble <[email protected]>
- Loading branch information
1 parent
8f5721d
commit 9d1e8ae
Showing
10 changed files
with
251 additions
and
152 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,35 @@ | ||
# HTML 번역 안내서 | ||
|
||
## heading ID 번역 | ||
|
||
기사 제목에는 거의 항상 ID가 주어지는데, 기사 내에서 네비게이션을 자동으로 생성하고 실시간 샘플을 생성하기 위한 코드 블록을 식별하는 등의 이유가 있습니다. 제목을 번역 할 때 ID도 같이 번역 할 필요가 없습니다. 나머지 슬러그는 번역되지 않으므로 모든 것이 일관되게 유지됩니다. | ||
|
||
예를 들면: | ||
|
||
```html | ||
<h2 id="tutorials"> Tutorials </h2> | ||
``` | ||
|
||
`ko` 지역 에서 | ||
|
||
```html | ||
<h2 id="tutorials"> 튜토리얼 </h2> | ||
``` | ||
|
||
일반적으로 모든 ID를 소문자로 작성하는 것이 좋습니다. 플랫폼은 어쨌든 렌더링시 자동으로 변환하지만 소문자로 유지하면 변환으로 인해 수동으로 만든 앵커 링크가 작동하지 않을 가능성이 적습니다. | ||
|
||
## HTML 소스의 줄 바꿈 | ||
|
||
일부 기사 소스 코드에서, 반드시 필요하지 않은 블록 수준 요소에서 줄 바꿈을 찾을 수 있습니다. 예를 들면 다음과 같습니다. | ||
|
||
```html | ||
<p>The | ||
<code><strong>HTMLCanvasElement</strong></code><strong><code>.transferControlToOffscreen()</code></strong> | ||
method transfers control to an {{domxref("OffscreenCanvas")}} object, either on the main | ||
thread or on a worker.</p> | ||
|
||
<pre | ||
class="brush: js">OffscreenCanvas HTMLCanvasElement.transferControlToOffscreen()</pre> | ||
``` | ||
|
||
일반적으로 소스 코드에서 이와 같은 줄 바꿈을 사용하지 않으므로 원하는 경우 자유롭게 제거 할 수 있으며 새 번역을 만들 때 추가하지 마십시오. 그러나 최종 렌더링 결과에 영향을 미치지 않으므로 이를 제거하는 데 너무 많은 시간을 소비하지 마십시오. |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,40 +1,7 @@ | ||
# 기타 지침 | ||
# 기타 안내서 | ||
|
||
## code formatter | ||
|
||
번역 기여자의 편의성을 위해 code formatter를 사용할 수 있습니다. 강제 사항은 아니지만 통일성을 위해 기준을 아래와 같이 정했습니다. | ||
|
||
code formatter의 한 종류인 Prettier의 기본 설정을 따르며, 추가적으로 `printWidth: 120`, `semi: false`, `singleQuote: true`옵션이 추가됩니다. [참고 PR](https://github.com/mdn/translated-content/pull/1065) | ||
|
||
## All hidden paragraphs about Browser Compatibility can be deleted | ||
|
||
issue: [#1008](https://github.com/mdn/translated-content/issues/1008) | ||
|
||
다음은 `en-us locale`에 대한 기본 compatibility 항목입니다. 현재 `ko locale`에는 여러 번역 문구들이 있습니다. 이 문구들은 모두 삭제돼야합니다. | ||
|
||
1차적으로 <https://gist.github.com/hochan222/ad801f7a6325e2b2e391ab634d6d18ce> 로 30가지 경우에 대해 [PR 1176](https://github.com/mdn/translated-content/pull/1176) 에서 처리했으며, 나머지 경우에 대해 정규표현식을 작성해 삭제하거나 발견시 삭제 바랍니다. | ||
|
||
### 기본 항목 | ||
|
||
- 1 | ||
|
||
```html | ||
<div class="hidden">The compatibility table on this page is generated from structured data. If you'd like to contribute to the data, please check out <a href="https://github.com/mdn/browser-compat-data">https://github.com/mdn/browser-compat-data</a> and send us a pull request.</div> | ||
``` | ||
|
||
- 2 | ||
|
||
```html | ||
<div class="hidden"> | ||
<p>The compatibility table in this page is generated from structured data. If you'd like to contribute to the data, please check out <a href="https://github.com/mdn/browser-compat-data">https://github.com/mdn/browser-compat-data</a> and send us a pull request.</p> | ||
</div> | ||
``` | ||
|
||
- 3 | ||
|
||
```html | ||
<p class="hidden">The compatibility table in this page is generated from structured data. | ||
If you'd like to contribute to the data, please check out <a | ||
href="https://github.com/mdn/browser-compat-data">https://github.com/mdn/browser-compat-data</a> | ||
and send us a pull request.</p> | ||
``` |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,42 @@ | ||
# Github Actions 안내서 | ||
|
||
발생하는 모든 오류는 기본적으로 Github Actions에서 발생하는 로그를 참고하여, 기여자가 직접 수정해야 합니다. 해결에 어려움이 있다면 주저말고 배정된 리뷰어 분을 멘션해주세요. | ||
|
||
다음은 염두에 두어야 할 몇 가지 지침입니다. | ||
|
||
## Redirects Files | ||
|
||
보통의 경우 파일 삭제시 [_redirects.txt](https://github.com/mdn/translated-content/blob/main/files/ko/_redirects.txt)를 갱신해주어야 합니다. | ||
|
||
[yari](https://github.com/mdn/yari)에서 아래 명령어를 통해 [translated-content](https://github.com/mdn/translated-content)의 [_redirects.txt](https://github.com/mdn/translated-content/blob/main/files/ko/_redirects.txt) 파일을 갱신할 수 있습니다. | ||
|
||
```bash | ||
yarn tool validate-redirects ko --strict | ||
``` | ||
|
||
혹은 [content repo](https://github.com/mdn/content)에서 아래 명령어를 통해 갱신할 수 있습니다. | ||
|
||
```bash | ||
yarn content validate-redirects ko --strict | ||
``` | ||
|
||
## Markdown Lint | ||
|
||
### 한국 가이드 파일들에 대한 링크 규칙 (해당되는 파일 경로: `/docs/ko/guides/*.*`) | ||
|
||
/files/ko 폴더 하위에 있는 마크다운 파일들은 오류가 발생하지 않지만, /docs/ko/guides 폴더 하위에 있는 안내서와 관련된 파일들은 린트 오류가 발생하여 다음 방법으로 해결 할 수 있습니다. [참고](https://github.com/mdn/translated-content/pull/11031#discussion_r1066091908) | ||
|
||
Markdown Lint 규칙을 우회하기위해 `https://developer.mozilla.org/`로 시작하는 링크들은 맨 아래로 이동해서 작성합니다. | ||
|
||
예를들어, `[CSS 기본 박스 모델 입문](https://developer.mozilla.org/ko/docs/Web/CSS/CSS_Box_Model/Introduction_to_the_CSS_box_model)`에서 `[CSS 기본 박스 모델 입문]` 부분은 `[CSS 기본 박스 모델 입문][]`로 작성하고, | ||
|
||
```md | ||
| Padding | 안쪽 여백(패딩) | | [CSS 기본 박스 모델 입문][] | | ||
``` | ||
|
||
`(https://developer.mozilla.org/ko/docs/Web/CSS/CSS_Box_Model/Introduction_to_the_CSS_box_model)`부분은 페이지 가장 하단에 아래와 같이 작성해야합니다. | ||
|
||
|
||
```md | ||
[CSS 기본 박스 모델 입문]: https://developer.mozilla.org/ko/docs/Web/CSS/CSS_Box_Model/Introduction_to_the_CSS_box_model | ||
``` |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,4 +1,4 @@ | ||
# macro 지침 | ||
# macro 안내서 | ||
|
||
## 명세서 | ||
|
||
|
Oops, something went wrong.