Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'main' into dependabot/docker/node-22.6-alpine
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
mansaj authored Aug 28, 2024
2 parents 09f26eb + 8ffc71b commit 8c1e2f7
Show file tree
Hide file tree
Showing 10 changed files with 705 additions and 1,000 deletions.
8 changes: 4 additions & 4 deletions docs/release_process.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -105,18 +105,18 @@ deploy the tag to production:

1. Run [e2e] tests against the stage
- Ensure the tests are successful / Resolve any issues before moving to the next step
3. File an [SRE ticket][sre-board] to deploy the tag to [Prod][prod].
2. File an [SRE ticket][sre-board] to deploy the tag to [Prod][prod].
- Include a link to the GitHub Release
- Include a link to successful e2e tests
- You can assign it directly to our primary SRE for the day
4. When SRE starts the deploy, "cloudops-jenkins" will send status messages
3. When SRE starts the deploy, "cloudops-jenkins" will send status messages
into the #fx-monitor-engineering channel.
5. When you see `PROMOTE PROD COMPLETE`, do some checks on prod:
4. When you see `PROMOTE PROD COMPLETE`, do some checks on prod:
- Check sentry prod project for a spike in any new issues
- Check [grafana dashboard][grafana-dashboard] for any unexpected spike in ops
- Spot-check the site for basic functionality
- Ping SDET to run end-to-end tests on prod
6. Update the GitHub Release from "pre-release" to a full release and reference the production deploy SRE Jira ticket.
5. Update the GitHub Release from "pre-release" to a full release and reference the production deploy SRE Jira ticket.

## Stage-fixes

Expand Down
107 changes: 14 additions & 93 deletions locales/da/app.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,124 +10,95 @@
## unless otherwise indicated.

-product-name = Mozilla Monitor
-product-name-nowrap = <span class="nowrap">{ -product-name }</span>
-product-short-name = Monitor
-brand-name = Firefox
-brand-Mozilla = Mozilla
-brand-HIBP = Have I Been Pwned
-brand-fxa = Firefox-konto
-brand-pocket = Pocket
-brand-lockwise = Firefox Lockwise
-brand-send = Firefox Send
-brand-fpn = Firefox Private Network
-brand-firefox = Firefox
-brand-monitor = Monitor
-brand-fx-monitor = Mozilla Monitor
-brand-mozilla = Mozilla
-brand-premium = Premium
-brand-monitor-premium = Monitor Premium
-brand-mozilla-foundation = Mozilla Foundation
-brand-github = GitHub
-brand-mozilla-vpn = Mozilla VPN
-brand-relay = Firefox Relay
-brand-mozilla-monitor = Mozilla Monitor
-brand-monitor-plus = Monitor Plus
##

error-could-not-add-email = Kunne ikke tilføje mailadressen til databasen.
error-not-subscribed = Denne mailadresse er ikke tilmeldt { -product-name }.
error-hibp-throttled = For mange forbindelser til { -brand-HIBP }.
error-hibp-connect = Kan ikke forbinde til { -brand-HIBP }.
user-add-invalid-email = Ugyldig mailadresse
user-add-too-many-emails = Du overvåger det maksimale antal mailadresser.
user-add-duplicate-email = Denne mailadresse er allerede føjet til { -product-name }.
user-add-verification-email-just-sent = En bekræftelsesmail til kan ikke sendes igen så kort tid efter. Prøv igen senere.
user-add-unknown-error = Der opstod et problem med at tilføje en mailadresse til. Prøv igen senere.
user-delete-unknown-error = Der opstod et problem med at fjerne en mailadresse. Prøv igen senere.
user-verify-token-error = Der kræves et bekræftelses-token.
user-unsubscribe-token-error = Afmelding kræver et token.
user-unsubscribe-token-email-error = Afmelding kræver et token og en e-mailHash.
# compromised-data = the kind of user data exposed to hackers in data breach.
compromised-data = Kompromitterede data:
# Breach data provided by Have I Been Pwned.
# Variables:
# $hibp-link (String) - Link to Have I Been Pwned
hibp-attribution = Information om datalæk stammer fra { $hibp-link }
show-all = Vis alle
sign-out = Log ud
# Manage Firefox Account, link to page where account holders can change their account settings.
manage-fxa = Håndter { -brand-fxa }
# Link title
frequently-asked-questions = Ofte stillede spørgsmål
# Link title
preferences = Indstillinger
# Link title
home = Hjem
# Link title
security-tips = Sikkerhedstips
# Link title
more-about-this-breach = Mere om denne datalæk
monitor-several-emails = Overvåg flere mailadresser
website-breach = Websteds-datalæk
sensitive-breach = Datalæk på websted med følsomme data
data-aggregator-breach = Datalæk for data-aggregator
what-data = Hvilke data blev kompromitteret:
sensitive-sites = Hvordan behandler { -product-name } websteder, der har følsomme data om sine brugere?
sensitive-sites-copy =
{ -product-name } viser kun konti associeret med denne type af læk,
når en mailadresse er bekræftet. Det betyder, at du er den eneste, der kan se,
om dine informationer er en del af denne læk (medmindre andre har adgang
til din mailkonto).
delayed-reporting-headline = Hvorfor tog det så lang tid at rapportere denne datalæk?
delayed-reporting-copy =
Det kan nogle gange tage måneder eller år, før data involveret
i datalæk dukker op på websteder, der bruges af kriminelle. Datalæk bliver føjet til
vores database, så snart de opdages og er blevet verificeret.
fxm-warns-you =
{ -product-name } advarer dig, hvis din mailadresse har været involveret
i en datalæk. Find ud af, om dine informationer er blevet lækket, lær at tage
forholdsregler for at beskytte dine konti og få en advarsel, hvis din
mailadresse optræder i en ny datalæk.
what-is-data-agg = Hvad er en data-aggregator?
what-is-data-agg-blurb =
Data-aggregatorer (også kaldet datamæglere) indsamler information fra
registre og køber information fra andre virksomheder. De sammenstiller disse data for
at sælge dem til virksomheder, der bruger dem i forbindelse med markedsføring.
Ofre for disse datalæk er mindre udsatte for økonomisk bedrageri, men
hackere kan anvende informationerne til at udgive sig for at være dig, eller de kan profilere dig.
avoid-personal-info = Undgå at bruge personlige informationer i adgangskoder
## What to do after data breach tips

send-verification = Send bekræftelseslink
# This string is a header on the user preferences page and
# appears above a check-box list of user options which allow
# the user to choose whether or not they want to receive breach
# alerts for all of their monitored email addresses to a single
# email address.
breach-summary = Opsummering af datalæk
## Variables:
## $userName (String) - Username

##

breach-alert-subject = { -product-name } fandt din mailadresse i en ny datalæk.
## Variables:
## $breachName (String) - Number of the breach

# This string is displayed under a large numeral that indicates the total number
# of data breaches that exposed a user’s password. Don’t add $passwords to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
Expand All @@ -136,7 +107,6 @@ passwords-exposed =
[one] adgangskode kompromitteret i alle datalæk
*[other] adgangskoder kompromitteret i alle datalæk
}
# This string is displayed under a large numeral that indicates the total number
# of data breaches that have exposed the user’s information. Don’t add $breaches to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
Expand All @@ -145,22 +115,17 @@ known-data-breaches-exposed =
[one] kendt datalæk har kompromitteret dine oplysninger
*[other] kendte datalæk har kompromitteret dine oplysninger
}
what-is-a-website-breach = Hvad er et websteds-læk?
website-breach-blurb = En datalæk på et websted kan skyldes cyber-kriminelle, der stjæler, kopier eller eksponerer personlig information fra online-konti. Det er som regel resultatet af, at hackere har fundet et svagt punkt i webstedets sikkerhedsforanstaltninger. Datalæk kan også finde sted, når konto-information lækkes ved et uheld.
# This is a section headline on the breach detail page that appears above
# a short summary about the breach.
breach-overview-title = Oversigt
# This is a standardized breach overview blurb that appears on all breach detail pages.
# $breachTitle is the name of the breached company or website.
# $breachDate and $addedDate are calendar dates.
breach-overview-new = Den { $breachDate } blev { $breachTitle } udsat for en datalæk. Da datalækken blev opdaget og bekræftet, blev den føjet til vores database den { $addedDate }.
# Title that appears in the mobile menu bar and opens the mobile menu when clicked.
menu = Menu
# This is part of a confirmation message that appears after a user has submitted
# the form to add an additional email to Firefox Monitor.
# Variables:
Expand All @@ -173,62 +138,23 @@ verify-the-link = Bekræft linket sendt til { $userEmail } for at føje mailadre
# This string is a label for the calendar date a breach is added to the database
# and is followed by that date.
breach-added-label = Datalæk tilføjet:
# Section headline
rec-section-headline = Hvad skal jeg gøre ved denne datalæk?
rec-section-subhead = Vi anbefaler, at du følger disse forholdsregler til at sikre dine personlige data og beskytte din digitale identitet.
# Section headline
rec-section-headline-no-pw = Hvad skal jeg gøre for at beskytte mine personlige data?
rec-section-subhead-no-pw = Selvom adgangskoder ikke blev kompromitteret i dette datalæk, er der stadig forholdsregler, du kan tage for bedre at beskytte dine personlige data.
## This string contains nested markup that becomes a link later in the code.
## Please do not modify or remove "<a>" and "</a>".

##

## These strings contain nested markup that is later used to style the text inside of it.
## Please do not modify or remove "<span>" and "</span>".

# A status indicator that appears in the top right corner of new breach cards
new-breach = Ny
## VPN promotional banner. HTML tags should not be translated, e.g. `<em>`

## Relay and VPN educational/ad units

# Monitor V2


## The following messages are brands and should be kept entirely in English

-brand-firefox = Firefox
-brand-monitor = Monitor
-brand-fx-monitor = Mozilla Monitor
-brand-mozilla = Mozilla
-brand-premium = Premium
-brand-monitor-premium = Monitor Premium
-brand-mozilla-foundation = Mozilla Foundation
-brand-github = GitHub
-brand-mozilla-vpn = Mozilla VPN
-brand-relay = Firefox Relay
-brand-mozilla-monitor = Mozilla Monitor
-brand-monitor-plus = Monitor Plus
##

##

##

##

## Updated error messages

# “account” can be localized, “Mozilla” must be treated as a brand,
# and kept in English.
-brand-mozilla-account = Mozilla-konto
open-in-new-tab-alt = Åbn link i et nyt faneblad
## Search Engine Optimization
Expand All @@ -245,7 +171,6 @@ brand-mozilla-monitor = { -brand-fx-monitor }
## Site navigation

mobile-menu-label = Hovedmenu
main-nav-button-collapse-label = Luk menu
main-nav-button-collapse-tooltip = Luk menu
main-nav-button-expand-label = Åbn menu
Expand Down Expand Up @@ -275,7 +200,9 @@ mozilla = { -brand-mozilla }
terms-of-service = Tjenestevilkår
privacy-notice = Privatlivserklæring
github = { -brand-github }
# Deprecated
footer-nav-all-breaches = Alle datalæk
footer-nav-recent-breaches = Seneste datalæk
footer-external-link-faq-label = Ofte stillede spørgsmål
footer-external-link-faq-tooltip = Ofte stillede spørgsmål
Expand All @@ -295,24 +222,18 @@ error-page-error-other-title = { $errorCode } Noget gik galt
all-breaches-headline-2 = Alle datalæk opdaget af { -brand-fx-monitor }
all-breaches-lead = Vi holder øje med alle kendte datalæk for at finde ud af, om dine personlige oplysninger er blevet kompromitteret. Her er en komplet liste over alle rapporterede datalæk siden 2007.
search-breaches = Søg efter datalæk
# the kind of user data exposed to hackers in data breach.
exposed-data = Berørte data:
## Public breach detail page

find-out-if-2 = Find ud af, om du var involveret i denne datalæk
find-out-if-description = Vi hjælper dig med hurtigt at finde ud af, om din mailadresse blev eksponeret i denne datalæk - og hvad du skal gøre nu.
breach-detail-cta-signup = Undersøg for datalæk
## Floating banner

## Firefox Monitor -> Mozilla Monitor rebrand banner

banner-monitor-rebrand-text = <b>{ -brand-mozilla-monitor }</b>: Nyt navn, nyt udseende, og endnu flere måder at <b>beskytte dit privatliv</b>.
banner-monitor-rebrand-dismiss-button-label = OK
banner-monitor-rebrand-dismiss-button-tooltip = Afvis
loading-accessibility = Indlæser
7 changes: 3 additions & 4 deletions locales/da/dashboard.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -43,6 +43,7 @@ modal-active-number-of-exposures-part-three-all = Når de er løst, vil de blive
modal-fixed-number-of-exposures-title = Om dit antal løste eksponeringer
modal-fixed-number-of-exposures-all = Diagrammet inkluderer det samlede antal datalæk, der er blevet løst for alle mailadresser, du aktuelt holder øje med. Når eksponeringer er løst, bliver de føjet til det samlede antal her.
modal-cta-ok = OK
modal-cta-got-it = Forstået
open-modal-alt = Åbn dialogboks
close-modal-alt = Luk dialogboks
open-tooltip-alt = Åbn værktøjstip
Expand Down Expand Up @@ -127,11 +128,9 @@ dashboard-top-banner-non-us-your-data-is-protected-description =
}
dashboard-top-banner-monitor-more-cta = Hold øje med flere mailadresser
# About Exposure Statuses Modal
# About Exposure Indicators Modal

modal-exposure-status-title = Om status for eksponeringer
modal-exposure-status-description-all =
Vi leder efter eksponeringer i alle kendte datalæk.
Dine eksponeringer vil have én af følgende statusser:
modal-exposure-status-action-needed = <b>Handling påkrævet</b> betyder, at eksponeringen er aktiv, og du behøver at gøre noget for at løse problemet.
modal-exposure-status-fixed = <b>Løst</b> betyder, at eksponeringen er løst, og du behøver ikke at gøre noget.
modal-exposure-indicator-fixed = Eksponeringen er løst, og du behøver ikke at gøre noget.
Loading

0 comments on commit 8c1e2f7

Please sign in to comment.