forked from doubaniux/boofilsic
-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 37
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
account migrate in and other minor improvements
- Loading branch information
1 parent
4872430
commit 791688b
Showing
5 changed files
with
117 additions
and
92 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-15 18:22-0400\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-15 22:23-0400\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "创建" | |
#: journal/templates/collection_edit.html:38 journal/templates/comment.html:69 | ||
#: journal/templates/mark.html:147 journal/templates/note.html:39 | ||
#: journal/templates/review_edit.html:39 journal/templates/tag_edit.html:51 | ||
#: users/templates/users/account.html:43 users/templates/users/account.html:104 | ||
#: users/templates/users/account.html:43 users/templates/users/account.html:102 | ||
#: users/templates/users/preferences.html:168 | ||
#: users/templates/users/preferences.html:193 | ||
msgid "Save" | ||
|
@@ -1745,69 +1745,69 @@ msgstr "仅关注者" | |
msgid "Mentioned Only" | ||
msgstr "自己和提到的人" | ||
|
||
#: journal/models/note.py:27 | ||
#: journal/models/note.py:33 | ||
msgid "Page" | ||
msgstr "页码" | ||
|
||
#: journal/models/note.py:28 | ||
#: journal/models/note.py:34 | ||
msgid "Chapter" | ||
msgstr "章节" | ||
|
||
#: journal/models/note.py:31 | ||
#: journal/models/note.py:37 | ||
msgid "Part" | ||
msgstr "分部" | ||
|
||
#: journal/models/note.py:32 | ||
#: journal/models/note.py:38 | ||
msgid "Episode" | ||
msgstr "单集" | ||
|
||
#: journal/models/note.py:33 | ||
#: journal/models/note.py:39 | ||
msgid "Track" | ||
msgstr "曲目" | ||
|
||
#: journal/models/note.py:34 | ||
#: journal/models/note.py:40 | ||
msgid "Cycle" | ||
msgstr "周目" | ||
|
||
#: journal/models/note.py:35 | ||
#: journal/models/note.py:41 | ||
msgid "Timestamp" | ||
msgstr "时间戳" | ||
|
||
#: journal/models/note.py:36 | ||
#: journal/models/note.py:42 | ||
msgid "Percentage" | ||
msgstr "百分比" | ||
|
||
#: journal/models/note.py:53 | ||
#: journal/models/note.py:59 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Page {value}" | ||
msgstr "第{value}页" | ||
|
||
#: journal/models/note.py:54 | ||
#: journal/models/note.py:60 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Chapter {value}" | ||
msgstr "第{value}章" | ||
|
||
#: journal/models/note.py:57 | ||
#: journal/models/note.py:63 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Part {value}" | ||
msgstr "第{value}部" | ||
|
||
#: journal/models/note.py:58 | ||
#: journal/models/note.py:64 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Episode {value}" | ||
msgstr "第{value}集" | ||
|
||
#: journal/models/note.py:59 | ||
#: journal/models/note.py:65 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Track {value}" | ||
msgstr "第{value}首" | ||
|
||
#: journal/models/note.py:60 | ||
#: journal/models/note.py:66 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Cycle {value}" | ||
msgstr "{value}周目" | ||
|
||
#: journal/models/renderers.py:94 mastodon/api.py:619 takahe/utils.py:540 | ||
#: journal/models/renderers.py:94 mastodon/api.py:619 takahe/utils.py:543 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "regarding {item_title}, may contain spoiler or triggering content" | ||
msgstr "关于 {item_title},可能包含剧透或敏感内容" | ||
|
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "笔记" | |
|
||
#: journal/templates/note.html:21 | ||
msgid "Note with empty content will be deleted, sure to continue?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "无内容的笔记会被删除,确定继续吗?" | ||
|
||
#: journal/templates/profile.html:55 | ||
msgid "calendar" | ||
|
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "重复标签" | |
msgid "Tag updated." | ||
msgstr "标签已更新" | ||
|
||
#: journal/views/wrapped.py:143 | ||
#: journal/views/wrapped.py:142 | ||
msgid "Summary posted to timeline." | ||
msgstr "总结已发布到时间轴" | ||
|
||
|
@@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "播放" | |
msgid "comment" | ||
msgstr "写短评" | ||
|
||
#: social/templates/activity/create_collection.html:16 takahe/utils.py:590 | ||
#: social/templates/activity/create_collection.html:16 takahe/utils.py:593 | ||
msgid "created collection" | ||
msgstr "创建了收藏单" | ||
|
||
|
@@ -3328,83 +3328,83 @@ msgstr "关联联邦宇宙身份后可发现更多用户,并使用本站完整 | |
msgid "Display name, avatar and other information" | ||
msgstr "昵称、头像与其它个人信息" | ||
|
||
#: users/templates/users/account.html:96 | ||
msgid "Please turn off Sync display name, bio and avatar." | ||
msgstr "请先关闭「自动同步用户昵称等基本信息」设置,否则这里的设置会在同步时被覆盖。" | ||
#: users/templates/users/account.html:94 | ||
msgid "Updating profile information here will turn off automatic sync of display name, bio and avatar from your Mastodon instance. Sure to continue?" | ||
msgstr "在这里更新个人资料会停止从关联实例自动同步昵称等个人信息,确定继续吗?" | ||
|
||
#: users/templates/users/account.html:110 | ||
#: users/templates/users/account.html:108 | ||
msgid "Users you are following" | ||
msgstr "正在关注的用户" | ||
|
||
#: users/templates/users/account.html:116 | ||
#: users/templates/users/account.html:114 | ||
msgid "Users who follow you" | ||
msgstr "关注了你的用户" | ||
|
||
#: users/templates/users/account.html:122 | ||
#: users/templates/users/account.html:120 | ||
msgid "Users who request to follow you" | ||
msgstr "请求关注你的用户" | ||
|
||
#: users/templates/users/account.html:128 | ||
#: users/templates/users/account.html:126 | ||
msgid "Users you are muting" | ||
msgstr "已隐藏的用户" | ||
|
||
#: users/templates/users/account.html:134 | ||
#: users/templates/users/account.html:132 | ||
msgid "Users you are blocking" | ||
msgstr "已屏蔽的用户" | ||
|
||
#: users/templates/users/account.html:140 | ||
#: users/templates/users/account.html:138 | ||
msgid "Sync and import social account" | ||
msgstr "同步联邦宇宙信息和社交数据" | ||
|
||
#: users/templates/users/account.html:150 | ||
#: users/templates/users/account.html:148 | ||
msgid "Sync display name, bio and avatar" | ||
msgstr "自动同步用户昵称等基本信息" | ||
|
||
#: users/templates/users/account.html:158 | ||
#: users/templates/users/account.html:156 | ||
msgid "Sync follow, mute and block" | ||
msgstr "自动导入新增的关注、屏蔽和隐藏列表" | ||
|
||
#: users/templates/users/account.html:162 | ||
#: users/templates/users/account.html:160 | ||
msgid "Save sync settings" | ||
msgstr "保存同步设置" | ||
|
||
#: users/templates/users/account.html:165 | ||
#: users/templates/users/account.html:163 | ||
msgid "New follow, mute and blocks in the associated identity may be automatically imported; removal has to be done manually." | ||
msgstr "本站会按照以上设置每天自动导入你在联邦宇宙实例中新增的关注、屏蔽和隐藏列表;如果你在联邦宇宙实例中关注的用户加入了NeoDB,你会自动关注她;如果你在联邦宇宙实例中取消了关注、屏蔽或隐藏,本站不会自动取消,但你可以手动移除。" | ||
|
||
#: users/templates/users/account.html:172 | ||
#: users/templates/users/account.html:170 | ||
msgid "Click button below to start sync now." | ||
msgstr "如果希望立即开始同步,可以点击下方按钮。" | ||
|
||
#: users/templates/users/account.html:174 | ||
#: users/templates/users/account.html:172 | ||
msgid "Sync now" | ||
msgstr "立即同步" | ||
|
||
#: users/templates/users/account.html:178 | ||
#: users/templates/users/account.html:176 | ||
msgid "Last updated" | ||
msgstr "最近更新" | ||
|
||
#: users/templates/users/account.html:186 | ||
#: users/templates/users/account.html:184 | ||
msgid "Delete Account" | ||
msgstr "删除账号" | ||
|
||
#: users/templates/users/account.html:189 | ||
#: users/templates/users/account.html:187 | ||
msgid "Once deleted, account data cannot be recovered. Sure to proceed?" | ||
msgstr "账号数据一旦删除后将无法恢复,确定继续吗?" | ||
|
||
#: users/templates/users/account.html:192 | ||
#: users/templates/users/account.html:190 | ||
msgid "Enter full <code>[email protected]</code> or <code>[email protected]</code> to confirm deletion." | ||
msgstr "输入完整的登录用 <code>用户名@实例名</code> 或 <code>电子邮件地址</code> 以确认删除" | ||
|
||
#: users/templates/users/account.html:202 | ||
#: users/templates/users/account.html:200 | ||
msgid "Once deleted, account data cannot be recovered." | ||
msgstr "账号数据一旦删除后将无法恢复" | ||
|
||
#: users/templates/users/account.html:204 | ||
#: users/templates/users/account.html:202 | ||
msgid "Importing in progress, can't delete now." | ||
msgstr "暂时无法删除,因为有导入任务正在进行" | ||
|
||
#: users/templates/users/account.html:207 | ||
#: users/templates/users/account.html:205 | ||
msgid "Permanently Delete" | ||
msgstr "永久删除" | ||
|
||
|
@@ -3705,13 +3705,21 @@ msgid "Settings for current device saved" | |
msgstr "当前设备设置已保存" | ||
|
||
#: users/templates/users/preferences.html:215 | ||
msgid "Applications" | ||
msgstr "应用程序" | ||
msgid "Additional Settings" | ||
msgstr "更多设置" | ||
|
||
#: users/templates/users/preferences.html:217 | ||
msgid "View authorized applications" | ||
msgstr "查看已授权的应用程序" | ||
|
||
#: users/templates/users/preferences.html:221 | ||
msgid "Migrate account" | ||
msgstr "迁移账号" | ||
|
||
#: users/templates/users/preferences.html:223 | ||
msgid "Link an email so that you can migrate followers from other Fediverse instances." | ||
msgstr "关联电子邮件后方可从其他实例迁入。" | ||
|
||
#: users/templates/users/profile_actions.html:6 | ||
msgid "click to unblock" | ||
msgstr "点击可取消屏蔽" | ||
|
Oops, something went wrong.