Skip to content

Commit

Permalink
Update NIP-01 translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
Reflecting changes of
* b14b9d2
* 108b7f1
  • Loading branch information
darashi committed Nov 8, 2023
1 parent 1cdc4e7 commit 1d61e81
Showing 1 changed file with 2 additions and 11 deletions.
13 changes: 2 additions & 11 deletions 01.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -29,11 +29,7 @@ NIP-01
}
```

<<<<<<< HEAD
`event.id`を得るため、そのイベントをシリアライズして`sha256`を計算します。具体的には、以下の構造をUTF-8 JSON文字列(ホワイトスペースや改行を含めない)としてシリアライズすることで行います。
=======
To obtain the `event.id`, we `sha256` the serialized event. The serialization is done over the UTF-8 JSON-serialized string (with no white space or line breaks between the fields) of the following structure:
>>>>>>> en-source/master
`event.id`を得るため、そのイベントをシリアライズして`sha256`を計算します。具体的には、以下の構造をUTF-8 JSON文字列(フィールド間にはホワイトスペースや改行を含めない)としてシリアライズすることで行います。

```
[
Expand Down Expand Up @@ -153,13 +149,8 @@ Kindはクライアントがイベントやイベントのフィールドをど

このNIPでは`NOTICE`メッセージをどのように送信し、またどのように扱うべきかについてのルールは定義しません。

<<<<<<< HEAD
- `EVENT`メッセージは、クライアントが(前述の`REQ`メッセージを用いて)以前に開始した購読IDと紐付けられたものだけが送信されなければなりません(MUST)。
- `OK`メッセージは、クライアントから受信した`EVENT`メッセージに対する返信として送信されなければなりません(MUST)。3番目のパラメータは、リレーがメッセージを受理する場合は`ture`を、そうでなければ`false`を指定しなければなりません。4番目のパラメータは、3番目が`true`である場合は空でもかまいません(MAY)が、そうでなければ機械可読な一語のプレフィクスに続けて`:`と人間可読なメッセージを含まなければなりません(MUST)。標準化されている機械可読なプレフィクスは、`duplicate``pow``blocked``rate-limited``invalid``error`(他のどれにも当てはまらない場合)です。例は以下の通りです。
=======
- `EVENT` messages MUST be sent only with a subscription ID related to a subscription previously initiated by the client (using the `REQ` message above).
- `OK` messages MUST be sent in response to `EVENT` messages received from clients, they must have the 3rd parameter set to `true` when an event has been accepted by the relay, `false` otherwise. The 4th parameter MUST always be present, but MAY be an empty string when the 3rd is `true`, otherwise it MUST be a string formed by a machine-readable single-word prefix followed by a `:` and then a human-readable message. The standardized machine-readable prefixes are: `duplicate`, `pow`, `blocked`, `rate-limited`, `invalid`, and `error` for when none of that fits. Some examples:
>>>>>>> en-source/master
- `OK`メッセージは、クライアントから受信した`EVENT`メッセージに対する返信として送信されなければなりません(MUST)。3番目のパラメータは、リレーがメッセージを受理する場合は`ture`を、そうでなければ`false`を指定しなければなりません。4番目のパラメータも必須で(MUST)、3番目が`true`である場合は空文字列でもかまいません(MAY)が、そうでなければ、機械可読な一語のプレフィクスに続けて`:`と人間可読なメッセージを含まなければなりません(MUST)。標準化されている機械可読なプレフィクスは、`duplicate``pow``blocked``rate-limited``invalid``error`(他のどれにも当てはまらない場合)です。例は以下の通りです。

* `["OK", "b1a649ebe8...", true, ""]`
* `["OK", "b1a649ebe8...", true, "pow: difficulty 25>=24"]` pow: 難易度25は24以上
Expand Down

0 comments on commit 1d61e81

Please sign in to comment.