-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 20
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Rework template translation finding #1197
Conversation
Codecov ReportAll modified and coverable lines are covered by tests ✅
Additional details and impacted files@@ Coverage Diff @@
## main #1197 +/- ##
==========================================
- Coverage 87.66% 87.64% -0.02%
==========================================
Files 262 262
Lines 10961 10952 -9
==========================================
- Hits 9609 9599 -10
- Misses 929 930 +1
Partials 423 423 ☔ View full report in Codecov by Sentry. |
f880b5f
to
323786c
Compare
[]string{"Chef"}, | ||
"", | ||
"Hello Chef", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
this case is a little weird because it's just defaulting to the first translation... but it does seem better to generally return something here than creating a message without a template that probably going to fail.
the language from WA are like |
@norkans7 yeah I think we can say that locale is always |
Been thinking about this a bit more I think we when syncing we should store both the original language code, and our current |
So that it can work with locales that we get from WhatsApp like
en-US
using a smart matcher and so we don't have to map those on the RP side and then map them back in courier.