-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 547
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
166 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,88 @@ | ||
type: beginner | ||
questions: | ||
# 参加した理由 | ||
motivation: | ||
# どうしてこのワークショップに参加しようと思いましたか? | ||
# どうしてOSSの開発に参加したいと思っていますか? | ||
# みんなのためとか世界のためとかでもよいですが、 | ||
# 個人的な理由でもまったく問題ありません。 | ||
# 自分の思っていることを大事にしたいのです。 | ||
(ここに回答を改行を入れずに書いてください) | ||
# 見つけた場所 | ||
via: | ||
# どこでこのワークショップを知りましたか? | ||
(ここに回答を改行を入れずに書いてください) | ||
# 開発対象 | ||
target: | ||
# ワークショップで開発対象に選んだOSSはなんですか? | ||
(ここに回答を改行を入れずに書いてください) | ||
# 満足度 | ||
satisfaction-rating: | ||
# ↓のうち当てはまるものだけを残してください。 | ||
- すごく満足した | ||
- 満足した | ||
- 不満だった | ||
- すごく不満だった | ||
# 想定との違い | ||
difference: | ||
# ↓のうち当てはまるものだけを残してください。 | ||
- 想定より充実していた | ||
- 想定通りだった | ||
- 期待はずれだった | ||
- すごく期待はずれだった | ||
# 進行役について | ||
moderator: | ||
# 進行役はうまく進行できていましたか? | ||
# 進行役の説明はどうでしたか? | ||
# スライドの内容を理解するのに役立ちましたか? | ||
(ここに回答を改行を入れずに書いてください) | ||
# サポートメンターについて | ||
support-mentor: | ||
# サポートメンターはサポーターがいないときの代役としてうまくフォローできていましたか? | ||
# サポートメンターはサポーターをうまくフォローできていましたか? | ||
(ここに回答を改行を入れずに書いてください) | ||
# 次回のOSS Gateワークショップについて | ||
next: | ||
# (複数選択)↓のうち当てはまるものをすべて残してください。 | ||
- ビギナーとして参加する | ||
- サポーターとして参加する | ||
- まわりの人にOSS Gateワークショップを紹介する | ||
- まわりの人と一緒にOSS Gateワークショップに参加する | ||
# 今後のOSSの開発への参加について | ||
future: | ||
# ↓のうち当てはまるものだけを残してください。 | ||
- 機会を作って積極的に開発に参加するし、まわりの人が開発に参加することも手伝う | ||
- 機会を作って積極的に開発に参加する | ||
- 機会があれば開発に参加する | ||
- 機会があったら開発に参加したい(けどできなそう) | ||
- 機会があっても開発に参加しない | ||
# 今後のOSSの開発への参加の動機について | ||
future-motivation: | ||
# 今回のワークショップを終えた現時点で、今後のOSS開発への参加で | ||
# どういうことが動機になりそうだと思いますか? | ||
# みんなのためとか世界のためとかでもよいですが、 | ||
# 個人的な理由でもまったく問題ありません。 | ||
# (複数選択)↓のうち当てはまるものをすべて残してください。 | ||
- 特定のソフトウェアの自分が使う範囲の機能を改善したい | ||
- 特定のソフトウェアに全般的に貢献したい | ||
- オープンソースの開発コミュニティに全般的に貢献したい | ||
- 人付き合いの幅を拡げたい | ||
- 新しい技術に触れたい | ||
- 技術力を磨きたい/腕試ししたい | ||
- 公に言える個人の実績を積み上げたい | ||
- 就職・転職・フリーランスでの交渉などで使えるポートフォリオにしたい | ||
- 業務上の必要があってソフトウェアを改善しないといけない | ||
- その他(次項で自由記入) | ||
# 今後のOSSの開発への参加の動機について:自由記入 | ||
future-motivation-freeform: | ||
# ↑の選択肢に当てはまる物がなければ、こちらに説明を書いて下さい | ||
(ここに回答を改行を入れずに書いてください) | ||
# 次に変えて試すこと | ||
challenge-planning: | ||
# ワークショップの内容を何か1つだけ変えられるとしたら、 | ||
# どんなことを試したいと思いますか? | ||
(ここに回答を改行を入れずに書いてください) | ||
# その他 | ||
etc: | ||
# なにか思ったことがあれば自由に書いてください。 | ||
(ここに回答を改行を入れずに書いてください) |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,78 @@ | ||
type: supporter | ||
questions: | ||
# 参加した理由 | ||
motivation: | ||
# どうしてこのワークショップに参加しようと思いましたか? | ||
# どうしてOSSの開発に参加したいと思っていますか? | ||
# みんなのためとか世界のためとかでもよいですが、 | ||
# 個人的な理由でもまったく問題ありません。 | ||
# 自分の思っていることを大事にしたいのです。 | ||
# アイスブレイクのときに話した内容でもよいですし、 | ||
# そのあとに気持ちが変わったらなら変わった気持ちでよいです。 | ||
(ここに回答を改行を入れずに書いてください) | ||
# 見つけた場所 | ||
via: | ||
# どこでこのワークショップを知りましたか? | ||
(ここに回答を改行を入れずに書いてください) | ||
# このワークショップでビギナーをサポートできましたか? | ||
supported: | ||
# ↓のうち当てはまるものだけを残してください。 | ||
- 非常にサポートできた | ||
- サポートできた | ||
- サポートできなかった | ||
- まったくサポートできなかった | ||
# 満足度 | ||
satisfaction-rating: | ||
# ↓のうち当てはまるものだけを残してください。 | ||
- すごく満足した | ||
- 満足した | ||
- 不満だった | ||
- すごく不満だった | ||
# 想定との違い | ||
difference: | ||
# ↓のうち当てはまるものだけを残してください。 | ||
- 想定より充実していた | ||
- 想定通りだった | ||
- 期待はずれだった | ||
- すごく期待はずれだった | ||
# 進行役について | ||
moderator: | ||
# 進行役はうまく進行できていましたか? | ||
# 進行役の説明はどうでしたか? | ||
# スライドの内容を理解するのに役立ちましたか? | ||
(ここに回答を改行を入れずに書いてください) | ||
# サポートメンターについて | ||
support-mentor: | ||
# サポートメンターはサポーターがいないときの代役としてうまくフォローできていましたか? | ||
# サポートメンターはサポーターをうまくフォローできていましたか? | ||
(ここに回答を改行を入れずに書いてください) | ||
# 進行役のやりやすさについて | ||
moderator-likely: | ||
# 自分が進行役をやることを考えたときに、 | ||
# ↓のうち当てはまるものだけを残してください。 | ||
- 自分一人でもなんとかやれそう | ||
- サポートする人がいれば自分でもやれそう | ||
- サポートする人がいても自分ではやれなさそう | ||
# 次回のOSS Gateワークショップについて | ||
next: | ||
# (複数選択)↓のうち当てはまるものをすべて残してください。 | ||
- ビギナーとして参加する | ||
- サポーターとして参加する | ||
- 進行役として参加する | ||
- まわりの人にOSS Gateワークショップを紹介する | ||
- まわりの人と一緒にOSS Gateワークショップに参加する | ||
# ワークショップへの関心度 | ||
active-rate: | ||
# OSS Gateのワークショップは定期的に開催していますが、その開催時期や間隔はご存知ですか? | ||
# また、その際のご都合はいかがでしょうか? | ||
# これまでの話でも、今後の話でも構いません。自由に回答してください。 | ||
(ここに回答を改行を入れずに書いてください) | ||
# 次に変えて試すこと | ||
challenge-planning: | ||
# ワークショップの内容を何か1つだけ変えられるとしたら、 | ||
# どんなことを試したいと思いますか? | ||
(ここに回答を改行を入れずに書いてください) | ||
# その他 | ||
etc: | ||
# なにか思ったことがあれば自由に書いてください。 | ||
(ここに回答を改行を入れずに書いてください) |