Skip to content

Commit

Permalink
Merge remote-tracking branch 'translations/main' into main
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
asmecher committed Jan 30, 2023
2 parents 84ec9fd + 760c582 commit 4098f75
Show file tree
Hide file tree
Showing 16 changed files with 754 additions and 58 deletions.
27 changes: 23 additions & 4 deletions locale/ar_IQ/locale.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,10 @@
# M. Ali <[email protected]>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13T22:46:13+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 03:01+0000\n"
"Last-Translator: M. Ali <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
"sword-deposit-plugin/locale-keys/ar_IQ/>\n"
Expand All @@ -13,10 +14,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"

msgid "plugins.generic.sword.displayName"
msgstr "إضافة SWORD"
msgstr "إضافة عميل SWORD"

msgid "plugins.generic.sword.description"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "لا بد من توفير مفتاح API ما لم يكن اسم الم

msgid "plugins.generic.sword.formErrors.password"
msgstr ""
"لا بد من توفير كلمة المرور عند وجود اسم المستخدم أو كان مفتاح API فارغاً."
" لا بد من توفير كلمة المرور عند وجود اسم المستخدم أو كان مفتاح API فارغاً."

msgid "plugins.generic.sword.formErrors.username"
msgstr ""
Expand All @@ -165,3 +166,21 @@ msgstr "مفتاح API"

msgid "plugins.generic.sword.depositPoints.apikey"
msgstr "مفتاح API"

msgid "plugins.importexport.sword.reload"
msgstr "إعادة التحميل"

msgid "plugins.generic.sword.depositPoints.description"
msgstr "الوصف"

msgid "plugins.generic.sword.depositPoints.leaveBlank"
msgstr "إذا تُرك هذا الحقل فارغًا، ستتم المطالبة به عند إجراء الإيداع."

msgid "plugins.generic.sword.settings.showDepositButton"
msgstr "توفير زر \"الإيداع\" للمؤلفين عند طلب تقديمهم"

msgid "plugins.generic.sword.accessDenied"
msgstr "(الوصول ممنوع)"

msgid "plugins.generic.sword.depositsComplete"
msgstr "الإيداعات الآتية اكتملت بنجاح:"
31 changes: 31 additions & 0 deletions locale/bg_BG/emails.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,31 @@
# Cyril Kamburov <[email protected]>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-03-06 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Cyril Kamburov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
"sword-deposit-plugin/emails/bg_BG/>\n"
"Language: bg_BG\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

msgid "emails.swordDepositNotification.description"
msgstr ""
"Този шаблон за имейл се използва за уведомяване на автор за незадължителни "
"точки за депозит за SWORD депозити."

msgid "emails.swordDepositNotification.body"
msgstr ""
"Поздравления за приемането на изпратеното от вас \"{$submissionTitle}\" за "
"публикуване в {$contextName}. Ако решите, можете автоматично да депозирате "
"вашето представяне в едно или повече хранилища.\n"
"\n"
"Посетете {$swordDepositUrl} за да продължите.\n"
"\n"
"Този имейл е генериран от Public Knowledge Project SWORD deposit plugin."

msgid "emails.swordDepositNotification.subject"
msgstr "Известие за депозит"
201 changes: 201 additions & 0 deletions locale/bg_BG/locale.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,201 @@
# Cyril Kamburov <[email protected]>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 02:10+0000\n"
"Last-Translator: Cyril Kamburov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
"sword-deposit-plugin/locale-keys/bg_BG/>\n"
"Language: bg_BG\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"

msgid "plugins.generic.sword.badDepositPointUrl"
msgstr "Моля, проверете URL адреса на точката за депозит."

msgid "plugins.generic.sword.formErrors.apikey"
msgstr ""
"Изисква се API ключ, освен ако не са зададени потребителско име и парола."

msgid "plugins.generic.sword.formErrors.password"
msgstr ""
" Изисква се парола, ако е зададено потребителско име или ключът за API е "
"празен."

msgid "plugins.generic.sword.formErrors.username"
msgstr ""
"Изисква се потребителско име, ако е зададена парола или ключът за API е "
"празен."

msgid "plugins.generic.sword.manager.noneCreated"
msgstr "Не са създадени депозитни точки."

msgid "plugins.generic.sword.settings.saved"
msgstr "Настройките са запазени!"

msgid "plugins.importexport.sword.requiredFieldErrorMessage"
msgstr "Моля, изберете поне един материал за депозиране."

msgid "plugins.importexport.sword.requiredFieldErrorTitle"
msgstr "Изисква се материал за депозиране"

msgid "plugins.importexport.sword.depositFailed"
msgstr "Депозирането е неуспешно"

msgid "plugins.importexport.sword.depositSuccessfulDescription"
msgstr "Избраните елементи са депозирани."

msgid "plugins.importexport.sword.depositSuccessful"
msgstr "Депозирането е успешно"

msgid "plugins.importexport.sword.depositEditorial"
msgstr "Депозиране на последния редактиран материал"

msgid "plugins.importexport.sword.depositGalleys"
msgstr "Депозиране на типографии"

msgid "plugins.importexport.sword.depositPoint.addRemove"
msgstr "Добавяне/Премахване"

msgid "plugins.importexport.sword.depositPoint"
msgstr "Точка за депозит"

msgid "plugins.importexport.sword.depositUrl"
msgstr "URL на точката за депозит"

msgid "plugins.importexport.sword.serviceDocUrl"
msgstr "URL на сервизния документ"

msgid "plugins.importexport.sword.apikey"
msgstr "API Ключ"

msgid "plugins.importexport.sword.deposit"
msgstr "Депозит"

msgid "plugins.importexport.sword.description"
msgstr ""
"Депозиране в отдалечени хранилища с помощта на протокола за депозит SWORD"

msgid "plugins.importexport.sword.displayName"
msgstr "SWORD Импорт/Експорт Deposit Plugin"

msgid "plugins.generic.sword.authorCustomDepositDescription"
msgstr ""
"<p>Можете по избор да посочите съвместим с SWORD пункт за депозит в следния "
"формуляр. Ако желаете, моля, посочете URL адрес на SWORD, потребителско име "
"и парола за вашето хранилище и изпратеното ще бъде депозирано.</p>"

msgid "plugins.generic.sword.authorDepositDescription"
msgstr ""
"<p>Можете по избор да използвате следния формуляр, за да депозирате вашия "
"материал, \"{$submissionTitle}\", в едно от изброените хранилища. "
"Използвайте квадратчетата за отметка надолу в лявата колона, за да изберете "
"в кои хранилища искате да депозирате вашия материал; всяко хранилище може "
"също да ви позволи да посочите точка на депозит от падащ списък.</p>"

msgid "plugins.generic.sword.depositComplete"
msgstr ""
"Елементът \"{$itemTitle}\" беше депозиран в хранилището \"{$repositoryName}\""
"."

msgid "plugins.generic.sword.automaticDepositComplete"
msgstr ""
"Елементът \"{$itemTitle}\" беше автоматично депозиран в хранилището \""
"{$repositoryName}\"."

msgid "plugins.generic.sword.depositPoints.name"
msgstr "Име"

msgid "plugins.generic.sword.depositPoints.password.description"
msgstr ""
"Ако не посочите парола тук, вие и/или авторът ще бъдете подканени да я "
"въведете при депозита. Имайте предвид, че тази парола ще бъде видима за "
"всички мениджъри и ще се съхранява некриптирана в базата данни."

msgid "plugins.generic.sword.depositPoints.type.description"
msgstr ""
"<h4>Видове депозитни точки:</h4>\n"
"<p><strong>Автоматично</strong>: Депозирането се извършва автоматично. "
"Посочена е пълната точка за депозит на SWORD. Трябва да се посочи "
"потребителско име и парола. Депозитът се извършва след уведомяване на автора "
"за приемане.<br/>\n"
"<strong>Опционално; Гъвкаво</strong>: Авторът може да избере дали да "
"депозира или не. Посоченият URL адрес указва служебен документ и авторът "
"може да избере коя конкретна точка за депозит да използва от този документ. "
"Депозитът се извършва след уведомяване на автора за приемане.<br/>\n"
"<strong>Опционално; Фиксирано</strong>: Авторът може да избере дали да "
"депозира или не. URL адресът посочва конкретната точка за депозит на SWORD. "
"Депозитът се извършва след уведомяване на автора за приемане.<br/>\n"
"<strong>Само мениджър</strong>: Само мениджърът може да използва тази точка "
"за депозит. URL адресът указва сервизен документ. Депозирането се извършва "
"ръчно от мениджъра с помощта на интерфейса Импорт/Експорт.\n"
"</p>"

msgid "plugins.generic.sword.depositPoints.type.manager"
msgstr "Само мениджъра"

msgid "plugins.generic.sword.depositPoints.type.optionalFixed"
msgstr "Опционално; Фиксирано"

msgid "plugins.generic.sword.depositPoints.type.optionalSelection"
msgstr "Опционално; Гъвкаво"

msgid "plugins.generic.sword.depositPoints.type.automatic"
msgstr "Автоматично"

msgid "plugins.generic.sword.depositPoints.apikey"
msgstr "API ключ"

msgid "plugins.generic.sword.depositPoints.edit"
msgstr "Редакция на точка за депозит"

msgid "plugins.generic.sword.depositPoints.create"
msgstr "Създаване на точка за депозит"

msgid "plugins.generic.sword.settings.depositPoints"
msgstr "Точки за депозит"

msgid "plugins.generic.sword.settings.allowAuthorSpecify"
msgstr "Позволете на автора да посочи точка за депозит"

msgid "plugins.generic.sword.settings"
msgstr "Настройки"

msgid "plugins.generic.sword.enabled"
msgstr "Приставката (плъгин) SWORD е активирана."

msgid "plugins.generic.sword.descriptionUnsupported"
msgstr ""
"Позволете на мениджърите и (по избор) на авторите да депозират материали "
"чрез протокола SWORD. Имайте предвид, че този плъгин изисква разширението "
"Zip, което в момента НЕ е инсталирано."

msgid "plugins.generic.sword.description"
msgstr ""
"Позволете на мениджърите и (по избор) на авторите да депозират материали "
"чрез протокола SWORD"

msgid "plugins.generic.sword.displayName"
msgstr "SWORD клиентска добавка (плъгин)"

msgid "plugins.importexport.sword.reload"
msgstr "Презареждане"

msgid "plugins.generic.sword.depositPoints.description"
msgstr "Описание"

msgid "plugins.generic.sword.depositPoints.leaveBlank"
msgstr ""
"Ако това поле е оставено празно, то ще бъде поискано при извършване на "
"депозита."

msgid "plugins.generic.sword.accessDenied"
msgstr "(Отказан достъп)"

msgid "plugins.generic.sword.settings.showDepositButton"
msgstr "Показване на авторите на бутон „Депозит“ при изпращане на материали"

msgid "plugins.generic.sword.depositsComplete"
msgstr "Следния/ите депозит/и бяха успешно завършени:"
23 changes: 20 additions & 3 deletions locale/ca_ES/locale.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,10 @@
# Jordi LC <[email protected]>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13T22:46:13+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-24 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Jordi LC <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
"sword-deposit-plugin/locale-keys/ca_ES/>\n"
Expand All @@ -12,10 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"

msgid "plugins.generic.sword.displayName"
msgstr "Mòdul SWORD"
msgstr "Mòdul de client SWORD"

msgid "plugins.generic.sword.description"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -172,3 +173,19 @@ msgstr "Clau API"

msgid "plugins.generic.sword.badDepositPointUrl"
msgstr "Comproveu l'URL del punt de dipòsit."

msgid "plugins.importexport.sword.reload"
msgstr "Recarregar"

msgid "plugins.generic.sword.depositPoints.description"
msgstr "Descripció"

msgid "plugins.generic.sword.depositPoints.leaveBlank"
msgstr ""
"Si aquest camp es deixa en blanc, quan es faci el dipòsit se us demanarà."

msgid "plugins.generic.sword.accessDenied"
msgstr "(Accés denegat)"

msgid "plugins.generic.sword.depositsComplete"
msgstr "S'han completat correctament els següents dipòsits:"
25 changes: 22 additions & 3 deletions locale/cs_CZ/locale.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,10 @@
# Jiří Dlouhý <[email protected]>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13T22:46:13+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-11 22:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-03 06:50+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Dlouhý <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
"sword-deposit-plugin/locale-keys/cs_CZ/>\n"
Expand All @@ -12,10 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"

msgid "plugins.generic.sword.displayName"
msgstr "Plugin SWORD"
msgstr "Plugin SWORD klient"

msgid "plugins.generic.sword.description"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -167,3 +168,21 @@ msgstr "Klíč API"

msgid "plugins.generic.sword.depositPoints.apikey"
msgstr "Klíč API"

msgid "plugins.importexport.sword.reload"
msgstr "Znovu načíst"

msgid "plugins.generic.sword.depositPoints.description"
msgstr "Popis"

msgid "plugins.generic.sword.depositPoints.leaveBlank"
msgstr "Pokud toto pole zůstane prázdné, bude požadováno při provedení vkladu."

msgid "plugins.generic.sword.accessDenied"
msgstr "(Přístup zakázán)"

msgid "plugins.generic.sword.settings.showDepositButton"
msgstr "Prezentovat autorům tlačítko „Deposit (zálohovat)“ pro jejich příspěvek"

msgid "plugins.generic.sword.depositsComplete"
msgstr "Úspěšně byl/y dokončen/y následující vklad/y:"
Loading

0 comments on commit 4098f75

Please sign in to comment.