Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Як долучитися #168

Open
hedrok opened this issue Feb 15, 2016 · 4 comments
Open

Як долучитися #168

hedrok opened this issue Feb 15, 2016 · 4 comments

Comments

@hedrok
Copy link
Member

hedrok commented Feb 15, 2016

@ror6ax

Доброго дня. Хочу долучитися до проекту але не знаю звідки почати. Є рекомендації?

Варіант №1: читати книжку й робити зауваження як PR.
Варіант №2: Є декілька технічних завдань: #126 (переклад зображень), #127 (переклад згенероваого pdf - залишилось знайти, як перекласти Table of Contents), #128 (Покажчик у pdf). Якщо є щось не перекладене в інших форматах (mobi, html5, epub), то можете створити завдання (issue) та працювати над ним. Якщо один з цих варіантів - обов’язково спочатку напишіть, що збираєтесь ним займатися.

Наразі всі сторінки вже перекладені, якщо є бажання, можна й їх коментувати (вони всі зараз доступні як PR до цього сховища), проте все одно, доки @tbudurovych не продивиться, зливати до master не будемо.

Дякую за бажання допомогти :)

П. С. Тарасе. є щось, що я забув?

@o-pikozh
Copy link

Гілки у кількох словах

Я б сказав "Про гілки кількома словами".

Майже кожна система контролю версій підтримує гілки (branches) в певній мірі.

"Майже кожна система контролю версій певною мірою підтримує гілки (branches)."

може зайняти багато часу

Я б сказав "може вимагати багато часу" (хоча обидва вірні).

Щоб дійсно зрозуміти як Git працює з гілками, нам треба повернутись назад та розібратись, як Git зберігає дані.

"Щоб дійсно зрозуміти, як Git працює з гілками, повернемось назад та розберемось, як Git зберігає дані." (1. Кома перед "як". 2. Я б прибрав "нам треба".)

Коли ви фіксуєте зміни, Git зберігає об’єкт фіксації, що містить вказівник на знімок змісту, який ви додали.

"Коли ви фіксуєте зміни, Git створює в сховищі так званий об’єкт фіксації, що містить вказівник на знімок змісту, який ви додали." Попередній варіант був ближчим до дослівного. Але в англійській мові є артиклі "a" і "the", а в українській нема, тому без перефразування дослівний переклад стало важко читати (мені особисто здалося, що мова йде про якийсь вже існуючий об'єкт фіксації (the commit object), і я завис на цьому).

нуль для першої фіксації, одна фіксація для нормальної фіксації, та декілька фіксацій для фіксацій, що вони є результатом злиття двох чи більше гілок

  1. Кома перед "та" непотрібна.
  2. Може краще "нуль батьків для першої фіксації, один батько для нормальної фіксації та декілька батьків для фіксацій"? Чи Ви спеціально вживаєте "фіксацій" замість "батьків"?
  3. "Що вони є результатом злиття" -> "що є результатом злиття".

(SHA-1 хеш про котрий ми згадували в Вступ)

Кома після "хеш".

, та додає їх контрольні суми

Непотрібна кома перед "та".

обчислив контрольну суму кожної теки

Ствроюється враження, що контрольна сума одна для кожної теки. Хоча насправді контрольна сума одна для кожного файлу в кожні теці. (Хоча в оригіналі це теж не дуже ясно сказано.)

І, взагалі, я б перефразував цю частину:

Щоб краще це уявити, припустімо, що у вас є тека з трьома файлами, які ви маєте додати та зафіксувати. Додавання файлів (git add) обчислює контрольну суму для кожного з них (хеш SHA-1, про який ми вже згадували у Вступ), зберігає зміст кожного з них в сховищі Git (збережений в сховищі Git зміст файлу часто називають блобом¹) та додає обчислені контрольні суми до області додавання:

$ git add README test.rb LICENSE
$ git commit -m 'Перша фіксація проекту'

Коли ви створюєте фіксацію за допомогою git commit, Git обчислює контрольні суми для кожної теки (в даному випадку — лише для кореневої теки) та створює так звані об'єкти дерева (один для кожної теки) у сховищі Git. Після цього Git створює об’єкт фіксації, що містить метадані та вказівник на корінь дерева проекту, завдяки яким в разі потреби можна відтворити цей знімок.

¹ Це вставне речення також має іншу інтерпретацію: "Git працює зі збереженим в сховищі змістом файлу, як з блобом" (підтримується, наприклад, в російському перекладі) — але мені Ваша інтерпретація видається правильнішою.

Якщо ви зробите якісь зміна

"Якщо ви зробите якісь зміни"

@hedrok
Copy link
Member Author

hedrok commented Feb 16, 2016

Варіант №1: читати книжку й робити зауваження як PR.

@o-pikozh, будь ласка, якщо є час, зроби з цього запит на злиття. Якщо треба коментувати - додавай коментарі до рядків.

Дякую за зауваження.

@hedrok
Copy link
Member Author

hedrok commented Feb 16, 2016

Мені здається, переклад "Git refers to them as blobs" однозначний:
http://e2u.org.ua/s?w=refer

to be ~red to as A ма́ти на́зву A; ~red to as A нази́ваний (позна́чуваний)

У російського перекладу окреме сховище: https://github.com/progit/progit2-ru Якщо добре володієте російською, можете спробувати там виправити.

@hedrok
Copy link
Member Author

hedrok commented Feb 16, 2016

Решту прокоментую, коли буде запит на злиття - занадто незручно. З більшістю зауважень погоджуюсь.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants