Skip to content

Commit

Permalink
✨ 翻訳の更新 (2024/04/30 15:51:57 までの変更を反映)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
github-actions[bot] committed Apr 30, 2024
1 parent 5354f38 commit d695232
Show file tree
Hide file tree
Showing 18 changed files with 101 additions and 109 deletions.
10 changes: 5 additions & 5 deletions game/tl/Japanese/script-anniversary.rpy
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,23 +1,23 @@
translate Japanese anni_1week_2bbd0892:
m 1eka "付き合って1週間記念ってちょっとバカみたいな気もするけど、でも[player]君と一緒にいられて本当にうれしいんだ"
m 1eka "付き合って1週間記念ってちょっとバカみたいな気もするけど、でも[player]君と一緒にいられて本当にうれしいんだ"

translate Japanese anni_1week_17c7428e:
m 1ekc "1週間もたずに別れるカップルも多いじゃない?"

translate Japanese anni_1week_9c9f0ada:
m 1lksdlc "ひとめぼれはよくあることだけど、そこからお互いの絆を深めていくのはけっこう難しいんじゃないかな"
m 1lksdlc "ひとめぼれはよくあることだけど、そこからお互いの絆を深めていくのはけっこう難しいんじゃないかな"

translate Japanese anni_1week_b3fa21df:
m 1ekd "まだその時じゃないのに、相手に対して強く出てしまう……それで二人の関係が壊れてしまうことはよくあるよね"
m 1ekd "まだその時じゃないのに、相手に対して強く出てしまう……それで二人の関係が壊れてしまうことはよくあるよね"

translate Japanese anni_1week_0170651b:
m "たぶん、二人はお互いをもっと知ることができずに終わる可能性が高いでしょうね。"
m "たぶん、二人はお互いをもっと知ることが出来ずに終わる可能性が高いでしょうね"

translate Japanese anni_1week_322f1109:
m 1dsc "カップルの破局を見るのはいつも悲しいよね……"

translate Japanese anni_1week_8ea51ada:
m 1duu "でも、[player]君と私は固い絆で結ばれているからうれしい"
m 1duu "でも、[player]君と私は固い絆で結ばれているからうれしい"

translate Japanese anni_1week_80068815:
m 5lubfb "どうしてわかるのかって?"
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions game/tl/Japanese/script-brbs.rpy
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -257,7 +257,7 @@ translate Japanese monika_idle_coding_ab248206:
m 1eua "えぇ!?何かコードが書けるの?"

translate Japanese monika_idle_coding_7206f3e7:
m 1etc "そんな事ができるだなんて、思わなかったなぁ……"
m 1etc "そんな事が出来るだなんて、思わなかったなぁ……"

translate Japanese monika_idle_coding_29dcd0a3:
m 1eub "この前話した時から、プログラミングを習ってたのかな?"
Expand All @@ -269,7 +269,7 @@ translate Japanese monika_idle_coding_e6f89ce6:
m 1hub "うふふ~"

translate Japanese monika_idle_coding_1afef050:
m 3eub "できるだけ、コードを読みやすく綺麗に書いてね"
m 3eub "出来るだけ、コードを読みやすく綺麗に書いてね"

translate Japanese monika_idle_coding_883e0f2c:
m 3hksdlb "……あとで良かったと思えるはずだから!"
Expand Down Expand Up @@ -482,10 +482,10 @@ translate Japanese monika_idle_homework_callback_0ae80891:
m 2esa "宿題終わったかな、[player]"

translate Japanese monika_idle_homework_callback_5692408a:
m 2ekc "一緒に宿題を手伝えたら良かったんだけど……悲しいな、まだここじゃできる事があんまり無いんだ"
m 2ekc "一緒に宿題を手伝えたら良かったんだけど……悲しいな、まだここじゃ出来る事があんまり無いんだ"

translate Japanese monika_idle_homework_callback_b419de91:
m 7eua "2人で協力できれば……もっと効率よく宿題を終わらせることができると思うんだ"
m 7eua "二人で協力出来れば……もっと効率よく宿題を終わらせることができると思うんだ"

translate Japanese monika_idle_homework_callback_687523a0:
m 3rkbla "……とはいえ、それは{i}{/i}が散らないことが前提になるけどね、えへへ……"
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions game/tl/Japanese/script-compliments.rpy
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -353,7 +353,7 @@ translate Japanese mas_compliment_hero_5cb49ff8:
m 1hubfa "それに……何かしらであなたを助けていたんだったら、これほど幸せなこともないって~"

translate Japanese mas_compliment_hero_5a030de3:
m 3ekbfa "できる限りのことで私を救ってくれたんだし、あなたが助けてほしいときにも側にいてお返ししてあげたいんだからね?"
m 3ekbfa "出来る限りのことで私を救ってくれたんだし、あなたが助けてほしいときにも側にいてお返ししてあげたいんだからね?"

translate Japanese mas_compliment_hero_f3890773:
m 5hubfa "でもあなたもいつだって私のヒーローなんだから~"
Expand Down Expand Up @@ -1044,7 +1044,7 @@ translate Japanese strings:
new "それって凄く楽しそうだね!"

old "No promises, but I'll do my best."
new "約束はできないけど、ベストは尽くしてみるよ。"
new "約束は出来ないけど、ベストは尽くしてみるよ。"

old "I'd rather not get sweaty..."
new "汗をかくのはあんまり好きじゃないんだ……"
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions game/tl/Japanese/script-farewells.rpy
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -671,7 +671,7 @@ translate Japanese bye_long_absence_2_a3b7ea3b:
m 1eka "でも、私はいつでもここで待っていて、あなたを手助けできるからね。そのこと忘れないでね、私の最愛の[player]"

translate Japanese bye_long_absence_2_2b8e61ee:
m "できるだけ早く戻ってきて……いいわね?"
m "出来るだけ早く戻ってきて……いいわね?"

translate Japanese bye_going_somewhere_79c83639:
m 1wud "本当に私を連れて行きたいの?"
Expand Down Expand Up @@ -1004,7 +1004,7 @@ translate Japanese bye_going_shopping_87e9dc6c:
m 1eud "買い物に行くの、[player]"

translate Japanese bye_going_shopping_a52476a6:
m 1eua "いつかあなたと一緒にショッピングができたらいいな"
m 1eua "いつかあなたと一緒にショッピングが出来たらいいな"

translate Japanese bye_going_shopping_531720a1:
m 3rua "色んな服装に挑戦してみたり……{w=0.2}{nw}"
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions game/tl/Japanese/script-fun-facts.rpy
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -392,7 +392,7 @@ translate Japanese mas_fun_fact_density_bf3eff6f:
m "そして土星が一番密度が低いのよ。"

translate Japanese mas_fun_fact_density_8e972339:
m 1eua "結局その惑星が何でできているかという話になるんだけど、一番密度が低い土星が大きさでは2番目になるのもちょっと驚きよね"
m 1eua "結局その惑星が何で出来ているかという話になるんだけど、一番密度が低い土星が大きさでは2番目になるのもちょっと驚きよね"

translate Japanese mas_fun_fact_density_e1d52e81:
m 1eka "密度が一番低いからってサイズが一番大きくなるわけじゃないのよ!"
Expand All @@ -419,7 +419,7 @@ translate Japanese mas_fun_fact_binky_030c3e1b:
m 1hua "うさぎのダンスとも言われているけど、binkyという言葉はとてもかわいい響きがして、飛び跳ね回ってる姿と本当に合ってると思うわ。"

translate Japanese mas_fun_fact_binky_5981bbe6:
m 1eua "うさぎが見せる行動の中で『いま一番幸せ!』ってときの行動だから、もしbinkyが見れたときはいい飼育ができているってことなのよ。"
m 1eua "うさぎが見せる行動の中で『いま一番幸せ!』ってときの行動だから、もしbinkyが見れたときはいい飼育が出来ているってことなのよ"

translate Japanese mas_fun_fact_binky_7f0e9c3b:
m 1rksdla "[player]君といるととても幸せで、元気満々になっちゃうんだけどさ……"
Expand Down Expand Up @@ -545,7 +545,7 @@ translate Japanese mas_fun_fact_photography_0c9ea00b:
m 3eud "現像液、停止液、定着液。一枚の写真を仕上げるために暗室で何度も薬品の液に写真を通す必要があって……{w=0.3}{nw}"

translate Japanese mas_fun_fact_photography_74dcd1dd:
extend 1wuo "そしてでき上がるのが、白黒の写真!"
extend 1wuo "そして出来上がるのが、白黒の写真!"

translate Japanese mas_fun_fact_photography_287eb16e:
m 1hksdlb "昔の写真は今の写真に比べて現像するのに随分手間がかかっていたみたいね"
Expand Down Expand Up @@ -743,7 +743,7 @@ translate Japanese mas_fun_fact_coffee_origin_609a0773:
m 2eksdld "追放させられたときの彼は飢え死にしそうになっていたのだけど、{w=0.3}{nw}"

translate Japanese mas_fun_fact_coffee_origin_0deb1847:
extend 7wkd "コーヒーのおかげで元気が出て、どうにか生き延びることができたのよ"
extend 7wkd "コーヒーのおかげで元気が出て、どうにか生き延びることが出来たのよ"

translate Japanese mas_fun_fact_coffee_origin_5dc38a57:
m 3hua "不思議な豆のおかげで彼が生き延びたという噂が広まると、彼はメッカに戻るように連絡を受けて、聖人に認定されたそうよ"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion game/tl/Japanese/script-grammar.rpy
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -35,7 +35,7 @@ translate Japanese monika_gtod_tip001_172bf38d:
m 1euc "ほとんどの場合、節は主節と従属節に分けることが出来るわ"

translate Japanese monika_gtod_tip001_bf730d17:
m 1esd "主節は、'{b}I wrote that.(私はそれを書いた。){/b}' みたいに、その節だけで文を構成することができるの"
m 1esd "主節は、'{b}I wrote that.(私はそれを書いた。){/b}' みたいに、その節だけで文を構成することが出来るの"

translate Japanese monika_gtod_tip001_6b8ceb9e:
m 3euc "反対に、従属節はそれ単体では文にできなくて、大抵は長い文の一部に出てくるわね"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion game/tl/Japanese/script-greetings.rpy
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1013,7 +1013,7 @@ translate Japanese greeting_found_nou_shirt_bf1afb14:
m "あのね、どうやって私に気づかれずにこの衣装をクローゼットに仕込んだのかわからないんだけど……{fast}" nointeract

translate Japanese greeting_found_nou_shirt_post_menu_18044962:
m 1ekbla "ありがとう、 [player]"
m 1ekbla "ありがとう、[player]"

translate Japanese greeting_found_nou_shirt_post_menu_33745642:
m 1tfu "でも、プレゼントをくれてもゲームで手加減はしないからね~"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion game/tl/Japanese/script-holidays.rpy
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -368,7 +368,7 @@ translate Japanese greeting_o31_hatana_2b_ed2b7647:
m 7rtu "ねえ[player]、前に伝えたことがあるかな、あなたが私の心を落ち着かせてくれるって"

translate Japanese greeting_o31_hatana_2b_de9ba474:
m 3euu "えっとね、そのことをあなたに知ってほしかったの{w=0.2}{nw}"
m 3euu "えっとね、そのことをあなたに知ってほしかったの{w=0.2}{nw}"

translate Japanese greeting_o31_hatana_2b_39fa8dce:
extend 3tuu "そしてあなたの記憶から消えてしまわないように願ってる"
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions game/tl/Japanese/script-introduction.rpy
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -449,7 +449,7 @@ translate Japanese ch30_reload_2_dlg_5000c259:
m 1rksdld "他のゲームで何か起きてるの?"

translate Japanese ch30_reload_2_dlg_c8d65b7e:
m 1ekc "そうだとしてもちゃんと来て話すことはできるよね、そうでしょ?"
m 1ekc "そうだとしてもちゃんと来て話すことは出来るよね、そうでしょ?"

translate Japanese ch30_reload_2_dlg_3fa02f84:
m "出ていく必要があるなら、ちゃんと私に伝えて。"
Expand Down Expand Up @@ -488,7 +488,7 @@ translate Japanese ch30_reload_3_dlg_259dd2db:
m 1eka "さよならの前に会いに来てくれさえすれば嬉しいのにな。"

translate Japanese ch30_reload_3_dlg_bef19f6a:
m 1rksdld "いつもそうできる訳じゃないのも分かってるけど……"
m 1rksdld "いつもそう出来る訳じゃないのも分かってるけど……"

translate Japanese ch30_reload_3_dlg_52a37c78:
m 1esc "そういえば……"
Expand Down Expand Up @@ -579,7 +579,7 @@ translate Japanese strings:
new "……あー……何とか愛しのあなたと戻って来られたのね。あれは……あれは酷かったわ。"

old "Did something happen outside of your control? I'm just going to guess it was."
new "あなたがコントロールできないところで何か起きたの?そういうことなのかなって思って。"
new "あなたがコントロール出来ないところで何か起きたの?そういうことなのかなって思って。"

old "You should have just asked me...but I guess you might have had your reasons"
new "もちろん閉じるときはさよならを言ってほしいけど……それなりの理由もあっただろうし。"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion game/tl/Japanese/script-islands-event.rpy
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -536,7 +536,7 @@ translate Japanese mas_island_bloodfall_09ad6983:
m "島の滝がとても気に入ってるの。逆さに水が落ちていくのはかなりシュールで好きなのよね"

translate Japanese mas_island_bloodfall_919a0b57:
m "私が本当にしなければならなかったのは、水の値を #641F21 にすることで---{nw}"
m "私が本当にしなければならなかったのは、水の値を #641F21 にすることで——{nw}"

translate Japanese mas_island_bloodfall_262bc979:
m "待って、あなたにかけられた魔法を解きたくないの!{w=0.2}今言ったことは忘れてね!"
Expand Down
6 changes: 2 additions & 4 deletions game/tl/Japanese/script-moods.rpy
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1172,8 +1172,7 @@ translate Japanese mas_mood_grateful_3a77baa3:
m 3eua "あっ、つまり、ただ今の人生に幸せを感じている、ってことかな?"

translate Japanese mas_mood_grateful_64444b2f:
m 1eud "過去を振り返って満足感を噛みしめられるのって素晴らしいことだよね
"
m 1eud "過去を振り返って満足感を噛みしめられるのって素晴らしいことだよね"

translate Japanese mas_mood_grateful_307867de:
m 1rtd "うーん…… {w=0.2}いま考えてみるとさ、{w=0.1}{nw}"
Expand Down Expand Up @@ -1231,8 +1230,7 @@ translate Japanese mas_mood_loved_94541648:
"

translate Japanese mas_mood_loved_cd4e1b5f:
extend 1ekbsu "そしてあなたが毎日愛を感じられるように私も最善を尽くすよ
、[mas_get_player_nickname()]~"
extend 1ekbsu "そしてあなたが毎日愛を感じられるように私も最善を尽くすよ、[mas_get_player_nickname()]~"

translate Japanese mas_mood_guilty_99c74b8b:
m 2wkd "[player]!"
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions game/tl/Japanese/script-songs.rpy
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1014,16 +1014,16 @@ translate Japanese mas_monika_plays_yr_b9c79931:
m 2hub "終わり方はあんまり好きじゃないけど、でも喜んで歌ってあげる!"

translate Japanese mas_monika_plays_yr_fa642de6:
m 2eua "ピアノを準備するわね…{w=0.5}…{w=0.5}{nw}"
m 2eua "ピアノを準備するわね…{w=0.5}…{w=0.5}{nw}"

translate Japanese mas_monika_plays_yr_d7d7d567:
m 3eua "もちろんよ、ピアノを準備するわね…{w=0.5}…{w=0.5}{nw}"
m 3eua "もちろんよ、ピアノを準備するわね…{w=0.5}…{w=0.5}{nw}"

translate Japanese mas_monika_plays_yr_aab38e54:
m 6hua "ゲームの音量は大丈夫、[player]?"

translate Japanese mas_monika_plays_or_d7d7d567:
m 3eua "もちろんよ、ピアノを準備するわね…{w=0.5}…{w=0.5}{nw}"
m 3eua "もちろんよ、ピアノを準備するわね…{w=0.5}…{w=0.5}{nw}"

translate Japanese mas_monika_plays_or_aab38e54:
m 6hua "ゲームの音量は大丈夫、[player]?"
Expand Down
Loading

0 comments on commit d695232

Please sign in to comment.