Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #206 from rdmorganiser/703-question-help-needs-cha…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…nging-person-referred-to-as-item-multiple-times-rdmo-dfgv5-catalog

Draft: Add verbose_name where missing
  • Loading branch information
sa-wetter authored Nov 10, 2023
2 parents fcdfc49 + 6e59e8d commit 786dd4f
Showing 1 changed file with 34 additions and 34 deletions.
68 changes: 34 additions & 34 deletions rdmorganiser/questions/rdmo.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -69,7 +69,7 @@
<questionset dc:uri="https://rdmorganiser.github.io/terms/questions/rdmo/general/topic-research_question"/>
<is_collection>False</is_collection>
<order>1</order>
<help lang="en">Describe briefly the project and its aims.</help>
<help lang="en">Please describe briefly the project and its aims.</help>
<text lang="en">What is the main research question of the project?</text>
<verbose_name lang="en"/>
<verbose_name_plural lang="en"/>
Expand Down Expand Up @@ -285,11 +285,11 @@
<questionset dc:uri="https://rdmorganiser.github.io/terms/questions/rdmo/general/project-schedule-schedule"/>
<is_collection>False</is_collection>
<order>2</order>
<help lang="en"/>
<help lang="en">Provide the anticipated end date, if the project has not finished yet.</help>
<text lang="en">When does the project end?</text>
<verbose_name lang="en"/>
<verbose_name_plural lang="en"/>
<help lang="de"/>
<help lang="de">Geben Sie das voraussichtliche Enddatum an, falls das Projekt noch nicht beendet wurde.</help>
<text lang="de">Wann endet die Projektlaufzeit?</text>
<verbose_name lang="de"/>
<verbose_name_plural lang="de"/>
Expand Down Expand Up @@ -356,24 +356,24 @@
<order>0</order>
<help lang="en"/>
<text lang="en">Which persons or institutions are responsible for the project coordination?</text>
<verbose_name lang="en"/>
<verbose_name_plural lang="en"/>
<verbose_name lang="en">person or institution</verbose_name>
<verbose_name_plural lang="en">persons or institutions</verbose_name_plural>
<help lang="de"/>
<text lang="de">Welche Personen oder Institutionen sind verantwortlich für die Projektkoordination?</text>
<verbose_name lang="de"/>
<verbose_name_plural lang="de"/>
<verbose_name lang="de">Person oder Institution</verbose_name>
<verbose_name_plural lang="de">Personen oder Institutionen</verbose_name_plural>
<help lang="es"/>
<text lang="es">¿Qué persona(s) o institucion(es) es/son responsable(s) de la coordinación del proyecto?</text>
<verbose_name lang="es"/>
<verbose_name_plural lang="es"/>
<verbose_name lang="es">persona o institución</verbose_name>
<verbose_name_plural lang="es">personas o instituciones</verbose_name_plural>
<help lang="fr"/>
<text lang="fr">Quelles personnes ou institutions sont responsables de la coordination du projet&#8239;?</text>
<verbose_name lang="fr"/>
<verbose_name_plural lang="fr"/>
<verbose_name lang="fr">personne ou institution</verbose_name>
<verbose_name_plural lang="fr">personnes ou institutions</verbose_name_plural>
<help lang="it"/>
<text lang="it">Chi sono le persone o istituzioni responsabili per la coordinazione del progetto?</text>
<verbose_name lang="it"/>
<verbose_name_plural lang="it"/>
<verbose_name lang="it">persona o istituzione</verbose_name>
<verbose_name_plural lang="it">persone o istituzioni</verbose_name_plural>
<widget_type>text</widget_type>
<value_type>text</value_type>
<maximum/>
Expand Down Expand Up @@ -462,7 +462,7 @@
<is_collection>False</is_collection>
<order>1</order>
<help lang="en">More and more universities and scientific institutions adopt research data management policies. These contain, among other things, recommendations and / or demands concerning the handling of research data by researchers of the institution.</help>
<text lang="en">Does your institution have rules or guidelines for the handling of research data? If yes, please briefly outline them and refer to more detailed sources of information if necessary. Please also indicate, if the rules / guidelines are mandatory or optional.</text>
<text lang="en">Does your institution have rules or guidelines for the handling of research data? If yes, please briefly outline them and refer to more detailed sources of information if necessary. Please indicate also if the rules / guidelines are mandatory or optional.</text>
<verbose_name lang="en"/>
<verbose_name_plural lang="en"/>
<help lang="de">Immer mehr Hochschulen und wissenschaftliche Einrichtungen verabschieden Leitlinien oder Richtlinien (oft auch als &quot;Policies&quot; bezeichnet) zum Forschungsdatenmanagement. Diese enthalten unter anderem Empfehlungen und/oder Vorgaben zum Umgang mit Forschungsdaten, die die Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler der Einrichtung beachten sollten oder müssen (je nach Grad der Verbindlichkeit), zum Beispiel die &lt;a href=&quot;http://www.uni-goettingen.de/de/01-juli-2014-forschungsdaten-leitlinie-der-universitaet-goettingen-einschl-umg/488918.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Leitlinien zum Umgang mit Forschungsdaten&lt;/a&gt; der Georg-August-Universität Göttingen.</help>
Expand Down Expand Up @@ -645,7 +645,7 @@
<is_collection>False</is_collection>
<order>2</order>
<help lang="en">Funders of research also increasingly specify requirements regarding the management of research data in funded projects.</help>
<text lang="en">Does the funder have rules or recommendations for data management? If yes, please briefly outline them and refer to more detailed sources of information if necessary. Please also indicate, if the rules / guidelines are mandatory or optional.</text>
<text lang="en">Does the funder have rules or recommendations for data management? If yes, please briefly outline them and refer to more detailed sources of information if necessary. Please indicate also if the rules / guidelines are mandatory or optional.</text>
<verbose_name lang="en"/>
<verbose_name_plural lang="en"/>
<help lang="de">Auch Forschungsförderer stellen zunehmend Anforderungen an das Datenmanagement in von ihnen geförderten Projekten. Beispiele sind die &lt;a href=&quot;https://www.dfg.de/download/pdf/foerderung/grundlagen_dfg_foerderung/forschungsdaten/leitlinien_forschungsdaten.pdf&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;DFG-Leitlinien zum Umgang mit Forschungsdaten&lt;/a&gt; oder die &lt;a href=&quot;http://ec.europa.eu/research/participants/data/ref/h2020/grants_manual/hi/oa_pilot/h2020-hi-oa-data-mgt_en.pdf&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Guidelines on Data Management in Horizon 2020&lt;/a&gt; der Europäischen Komission. Weitere fachspezifische Empfehlungen und Richtlinien zum Umgang mit Forschungsdaten werden beispielsweise von der &lt;a href=&quot;https://www.dfg.de/foerderung/antrag_gutachter_gremien/antragstellende/nachnutzung_forschungsdaten/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG)&lt;/a&gt; bereitgestellt.</help>
Expand Down Expand Up @@ -771,7 +771,7 @@ Además las pautas específicas de la disciplina sobre el manejo de los datos de
<questionset dc:uri="https://rdmorganiser.github.io/terms/questions/rdmo/general/other-requirements"/>
<is_collection>False</is_collection>
<order>1</order>
<help lang="en">Please briefly outline them and refer to more detailed sources of information if necessary. Please also indicate, if the rules / guidelines are mandatory or optional.</help>
<help lang="en">Please briefly outline them and refer to more detailed sources of information if necessary. Please indicate also if the rules / guidelines are mandatory or optional.</help>
<text lang="en">Which are these additional requirements regarding data management?</text>
<verbose_name lang="en"/>
<verbose_name_plural lang="en"/>
Expand Down Expand Up @@ -827,9 +827,9 @@ Además las pautas específicas de la disciplina sobre el manejo de los datos de
<title lang="en">Datasets</title>
<help lang="en">The following questions collect information on the data that is produced or used in the project. They also help to estimate the value of the data in terms of potential re-use and long-term preservation.

Before data are newly created, it is advisable to check if there are existing data that could be re-used. This way, redundant collection or creation of research data is prevented. This saves efforts and costs.
Before data are newly created, it is advisable to check if there are existing data that could be re-used. This way, redundant collection or creation of research data is prevented. This saves effort and costs.

For example, a data set can consist of more data files of different types (numeric, image, text...) grouped together, which collect exhaustedly all results coming from an investigation series on a given research object.</help>
For example, a dataset can consist of more data files of different types (numeric, image, text...) grouped together, which collect exhaustedly all results coming from an investigation series on a given research object.</help>
<verbose_name lang="en">dataset</verbose_name>
<verbose_name_plural lang="en">datasets</verbose_name_plural>
<title lang="de">Datensätze</title>
Expand Down Expand Up @@ -883,7 +883,7 @@ Una raccolta di dati può ad esempio contenere più file di tipo differente (num
* 3D model / digital reconstruction of a stone age settlement
* software developed within the project

Please also explain whether this is a fixed data set stored at a certain point in time or whether it is created dynamically over a certain period of time.</help>
Please also explain whether this is a fixed dataset stored at a certain point in time or whether it is created dynamically over a certain period of time.</help>
<text lang="en">What kind of dataset is it?</text>
<verbose_name lang="en"/>
<verbose_name_plural lang="en"/>
Expand Down Expand Up @@ -1745,7 +1745,7 @@ Altri tipi di dati sono di per sé unici e non possono essere rigenerati. Questo
<order>1</order>
<help lang="en">This information is necessary to be able to reconstruct the process by which the data was generated. It is also a prerequisite to judge the objectivity, reliability and validity of the dataset.

For reproducible data, it is also required to re-generate the data if necessary. Therefore all devices, software, software version and also information about the procedure necessary to be able to recreate the data must be preserved.</help>
For reproducible data it is also required to re-generate the data if necessary. Therefore all devices, software, software version and also information about the procedure necessary to be able to recreate the data must be preserved.</help>
<text lang="en">Which tools, software, technologies or processes are used to generate or collect the data?</text>
<verbose_name lang="en"/>
<verbose_name_plural lang="en"/>
Expand Down Expand Up @@ -2038,7 +2038,7 @@ Analogamente ai formati, si raccomanda di adottare metodi il più standard, aper
<is_collection>True</is_collection>
<order>0</order>
<title lang="en">Usage scenarios</title>
<help lang="en">The following questions will help to estimate, which ressources are necessary to enable the envisioned data usage scenarios during the project. These can be technical / IT resources as well as expertise brought in by e.g. data management or IT experts.</help>
<help lang="en">The following questions will help to estimate which ressources are necessary to enable the envisioned data usage scenarios during the project. These can be technical / IT resources as well as expertise brought in by e.g. data management or IT experts.</help>
<verbose_name lang="en">dataset</verbose_name>
<verbose_name_plural lang="en">datasets</verbose_name_plural>
<title lang="de">Nutzungsszenarien</title>
Expand Down Expand Up @@ -2372,7 +2372,7 @@ Analogamente ai formati, si raccomanda di adottare metodi il più standard, aper
<is_collection>False</is_collection>
<order>4</order>
<help lang="en"/>
<text lang="en">Is there a internal project guideline for naming the data? If so, please briefly outline the naming conventions and, if necessary, link to the documentation.</text>
<text lang="en">Is there an internal project guideline for naming the data? If so, please briefly outline the naming conventions and, if necessary, link to the documentation.</text>
<verbose_name lang="en"/>
<verbose_name_plural lang="en"/>
<help lang="de"/>
Expand Down Expand Up @@ -2520,24 +2520,24 @@ Analogamente ai formati, si raccomanda di adottare metodi il più standard, aper
<order>3</order>
<help lang="en">This question refers to backups while the data are being worked with. Questions of long-term preservation will be adressed in the respective section.</help>
<text lang="en">Who is responsible for the backups?</text>
<verbose_name lang="en"/>
<verbose_name_plural lang="en"/>
<verbose_name lang="en">responsible</verbose_name>
<verbose_name_plural lang="en">responsibles</verbose_name_plural>
<help lang="de">Die Frage bezieht sich auf Backups während der Zeit, in denen mit den Daten gearbeitet wird. Fragen der Langzeitarchivierung werden gesondert im entsprechenden Abschnitt behandelt.</help>
<text lang="de">Wer ist verantwortlich für die Erstellung der Backups?</text>
<verbose_name lang="de"/>
<verbose_name_plural lang="de"/>
<verbose_name lang="de">Verantwortliche(r)</verbose_name>
<verbose_name_plural lang="de">Verantwortliche</verbose_name_plural>
<help lang="es">Esta pregunta se refiere a las copias de seguridad mientras se trabaja con los datos. Las cuestiones de preservación de datos a largo plazo se abordarán en la sección respectiva.</help>
<text lang="es">¿Quién es el responsable de las copias de seguridad?</text>
<verbose_name lang="es"/>
<verbose_name_plural lang="es"/>
<verbose_name lang="es">responsable</verbose_name>
<verbose_name_plural lang="es">responsables</verbose_name_plural>
<help lang="fr">Cette question fait référence aux sauvegardes pendant le traitement des données. Les questions de conservation à long terme seront traitées dans la section correspondante.</help>
<text lang="fr">Qui est responsable des sauvegardes&#8239;?</text>
<verbose_name lang="fr"/>
<verbose_name_plural lang="fr"/>
<verbose_name lang="fr">responsable</verbose_name>
<verbose_name_plural lang="fr">responsables</verbose_name_plural>
<help lang="it">Questa domanda si riferisce alle copie di sicurezza nella fase in cui i dati vengono utilizzati e modificati. Domande relative all salvataggio a lungo termine vengono trattate nella sezione corrispondente.</help>
<text lang="it">Chi è il responsabile per le copie di sicurezza?</text>
<verbose_name lang="it"/>
<verbose_name_plural lang="it"/>
<verbose_name lang="it">responsabile</verbose_name>
<verbose_name_plural lang="it">responsabili</verbose_name_plural>
<widget_type>text</widget_type>
<value_type>text</value_type>
<maximum/>
Expand Down Expand Up @@ -2775,7 +2775,7 @@ Analogamente ai formati, si raccomanda di adottare metodi il più standard, aper
<is_collection>False</is_collection>
<order>3</order>
<help lang="en"/>
<text lang="en">If no, please explain why not. Please differentiate between legal and contractual reasons and voluntary restrictions.</text>
<text lang="en">If not, please explain why not. Please differentiate between legal or contractual reasons and voluntary restrictions.</text>
<verbose_name lang="en"/>
<verbose_name_plural lang="en"/>
<help lang="de"/>
Expand Down Expand Up @@ -3177,7 +3177,7 @@ Analogamente ai formati, si raccomanda di adottare metodi il più standard, aper
<questionset dc:uri="https://rdmorganiser.github.io/terms/questions/rdmo/data-usage/quality-assurance-integration"/>
<is_collection>False</is_collection>
<order>0</order>
<help lang="en">How are the origin and the quality of the data documented?</help>
<help lang="en">How are the origin and quality of the data documented?</help>
<text lang="en">Is the integration between the re-used and newly created data ensured? If yes, by which means?</text>
<verbose_name lang="en"/>
<verbose_name_plural lang="en"/>
Expand Down

0 comments on commit 786dd4f

Please sign in to comment.