O FreeCodeCamp iniciou um projeto de tradução colaborativo OFICIAL, acesse agora o SITE OFICIAL DA TRADUÇÃO e contribua diretamente por lá!
Pegue os arquivos que já traduzimos por aqui e comece a enviar por lá!
Agradeço a todos que colaboraram! Continuem o trabalho por lá, nada do que fizemos por aqui ser perdido 😉
🏠 Homepage
Nós não temos muita frescura, então basicamente você terá que escolher algum arquivo que esteja disponível e enviar o PR para nós.
Se você tiver dúvidas sobre como fazer este processo, nós explicamos aqui nessa Live e se você ainda não sabe usar GIT direito, ou é a sua primeira contribuição, assista estas aulas de GIT aqui.
É só escolher qualquer arquivo que ainda esteja com o commit inicial 📦 add: first commit
.
Exemplo:
Você não precisa traduzir as chaves do cabeçalho e nem os headlines, por exemplo:
Você não deve traduzir as chaves id, title, challengeType, videoUrl, forumTopicId, dashedName
, nesse caso você traduzirá apenas o valor do título, então isso daqui:
---
id: 56533eb9ac21ba0edf2244c8
title: Accessing Object Properties with Bracket Notation
challengeType: 1
videoUrl: 'https://scrimba.com/c/cBvmEHP'
forumTopicId: 16163
dashedName: accessing-object-properties-with-bracket-notation
---
Se transformaria nisso:
---
id: 56533eb9ac21ba0edf2244c8
title: Acessando propriedades de objetos com notação de colchetes
challengeType: 1
videoUrl: 'https://scrimba.com/c/cBvmEHP'
forumTopicId: 16163
dashedName: accessing-object-properties-with-bracket-notation
---
Os headlines também NÃO precisam ser traduzidos, por exemplo:
# --description--
# --instructions--
# --hints--
Somente o conteúdo interno deve ser traduzido, por exemplo, este é um arquivo original:
E este é o mesmo arquivo depois de traduzido:
Se tiver dúvidas, crie uma Issue.
👤 Paulo Luan
- Website: https://bit.ly/reativa-iniciantes
- LinkedIn: @pauloluan
Dê um ⭐️ se este projeto te ajudou!