Tools needed:
- git
- ruby, best to install with rvm
- gems installed as in lib/base.rb
- text editor, sublime recommended with ruby tools
Files:
- data folder
- all relevant csv/xml files
- claml-simple is simplified dtd for reference and understanding claml format
- lib contains common simple stuff in base.rb and some discarded code in snippetes.rb
- root folder
- basic tools ruby files and
- icd-merge.csv translation file errors extracted by basicerror and merge
- errors.txt if push wasn't perfect
Basic tools:
-
pull.rb
- get data from english claml and extract to icd-en initial.csv, initial file for translation
- inserts # as separator in rubrics texts
- text kinds go to third column to describe separated texts
- each rubric gets one line with line number in front for further use
-
push.rb
- get data form translation file and create icd-me.xml claml
- errorneus translations are included with !!! or . for fragments in resulting claml
- might generate error file with references to translation file
- no error.txt means that there are no errors
-
basicerrors.rb
- get data from translation file, check references, existing translations and # separation
- errors are going into merge file
-
merge.rb
- get data from merge, merge correct data into using basicerrors algorithm
-
summary.rb
- get data from icd-me.xml
- generate summary.txt
notes:
-
order in language file is important since merging will be based on order when you have consecutive incl/excl or simmilar
-
solve preffered/prefferedlong for pdf
-
translation of background texts / chapter / incl. / excl. / note: / and this chapter includes...
-
what to do with latin?
-
icd-o is added by obsolete join tool into translation file and not used for claml generation
-
2611 from error.txt after push should be manually corrected
-
manually replace ="en" with ="montenegrin language code"
Maligne neoplazme Koristite dodatnu šifruU85, ukoliko želite da označite otpornost, nereagovanje ili refraktivne osobine neoplazme na antineoplastične lijekove.