Skip to content

Commit

Permalink
infographic for clarity
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
jlooper committed Jun 26, 2021
1 parent 73b0d56 commit b0bcfbb
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 4 additions and 0 deletions.
4 changes: 4 additions & 0 deletions 6-NLP/3-Translation-Sentiment/README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -47,6 +47,10 @@ For instance, consider the case of *Pride and Prejudice*, a well-known English n

For instance, when an English phrase such as `I have no money` is translated literally to French, it might become `Je n'ai pas de monnaie`. "Monnaie" is a tricky french 'false cognate', as 'money' and 'monnaie' are not synonymous. A better translation that a human might make would be `Je n'ai pas d'argent`, because it better conveys the meaning that you have no money (rather than 'loose change' which is the meaning of 'monnaie').

![monnaie](images/monnaie.png)

> Image by [Jen Looper](https://twitter.com/jenlooper)
If an ML model has enough human translations to build a model on, it can improve the accuracy of translations by identifying common patterns in texts that have been previously translated by expert human speakers of both languages.

### Exercise - translation
Expand Down
Binary file added 6-NLP/3-Translation-Sentiment/images/monnaie.png
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.

0 comments on commit b0bcfbb

Please sign in to comment.